- UID
- 1519
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 7141
- 活力
- 3977
- 金幣
- 12384
- 日誌
- 0
- 記錄
- 2
- 最後登入
- 2025-3-15
 
- 社區
- 千代田
- 文章
- 6679
- 在線時間
- 2242 小時
|
本帖最後由 洪阿民 於 2011-7-17 11:29 編輯
4 k3 I+ I( ^5 }; T1 i: hTony 發表於 2011-7-17 11:17 ( ]% i3 m/ J0 D$ Y3 ~3 k) S! i. ?: f: A
修改路名很難勒8 l5 a2 [: s! E/ |
台灣的"三中路"(中華/中正/中山),因為早期的政治圖騰/膜拜/逢迎等因素,所以各鄉鎮市都 ... ' J; P; h5 ]+ f3 o
8 J0 J( A" \: c6 R- _
嗯嗯, 我也覺得很難, 畢竟茲事體大, 恐怕只能大力宣導寄信人寫清楚區名與郵遞區號了8 `0 w, U) t( N8 ]& ]
(其實我發現郵差都很厲害, 出問題或找不到地址的通常是貨運或快遞XD)
4 N: Q$ B3 e2 `9 F7 y/ h( J5 L( Q
6 ~& I* d4 _+ |話說小弟昨晚從永寧站坐藍43回來, 明明走的是住民不多的地方, 卻先後遇到 "民權路口" 和 "民權街口" 當下就覺得....滿妙的~~~ |
|