- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
' n0 L, |8 t$ p1 c2 w. u, }) ?一個84歲的老先生喜歡釣魚。
& g* [( j* y% S2 O, B: H, D) |% F4 W, G& C) ^
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
' C8 ]1 s* B: X6 X+ @" k一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! 6 H" {% ~5 X' M/ ]" o6 N) d4 X
8 G4 e) x; g5 \3 {; H* }He looked around and couldn't see anyone.
) o4 b2 Y$ |9 H K* s3 v% B他四處張望,卻四下無人。
7 g; n5 u6 \% n8 W! f2 w/ H: m( a$ b, b# r5 _
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.' X1 I0 E1 o% P7 c. \9 }
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
/ E& A: R$ r: l
I g( n. l+ g: }. ZHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog.
# T1 s" ~2 P! m, @5 Q0 Q1 S他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。4 n1 r9 r2 ]; w% a* s9 G
/ B) d2 c2 }5 z9 OThe man said, 'Are you talking to me?'
+ z& C8 C7 O) F! C6 H C老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
& `' g) D8 a' V2 E' p1 Y
5 W$ K) O4 T; C7 o" ?The frog said, 'Yes, I'm talking to you.' " s7 o$ p$ |/ H* k' U- Z4 }
青蛙回道:「對,就是我啊!」
5 R1 u& C1 w) x7 f5 ?; y* j; m$ p
; ?& h. M& N) M3 s7 t3 @Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。
2 ~) ~& l* f5 K& W! o% y# \ `3 E& B, T6 K8 q
I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
+ U) r$ a; J/ g$ g, w9 A( D我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
4 y& L* b3 [% k U& M
. a0 X5 w1 U d+ q. F2 z! fThe man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
8 l+ \6 A0 _# B) W% W) b老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。 5 t: F1 G& t# c U8 I; ^) U t9 R8 \" a
) r" W3 s1 q @9 b; M* S9 W8 \ jThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.' * z" d! p' O S- e7 C
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 # s0 f+ D* @5 z @
( z. r* J7 N9 n; u3 ]; A
He opened his pocket, looked at the frog and said,
) o2 T( K+ [% x/ N6 g7 ~7 R'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'
: {" \) a; t3 i. a! L `
2 T6 M# G& T+ l% a! w0 u. F5 t0 f他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」 0 |8 Z7 q* @% B- ?; V
- A, D$ M* @4 c9 ?2 @7 I; ?4 L
' d' Y+ a( q0 P/ n; S, n( Y
|
|