- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.! w7 E* q* X6 s
一個84歲的老先生喜歡釣魚。4 D8 ?6 q' j1 V+ X$ t7 g
8 F- T T( J) x0 z }; E9 D- JHe was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
. p+ p8 T) y" ^5 E9 g$ u- b一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! 5 R; D+ A( H/ D" H, T: y
* a: B8 T* P6 |9 Z, LHe looked around and couldn't see anyone. : r9 @2 V; c/ j6 }# r$ _
他四處張望,卻四下無人。' O' b: \6 I1 g }3 X
, G0 z( R2 ]+ F
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
$ g/ `/ s. m) W6 C當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
3 [& P4 I$ D ~% E. x3 x
6 Q$ x- M' Y5 h) z- FHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog. ! T% {# U2 X% d% E" Z; e
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。) z4 d2 I) B5 b6 A3 `8 _
7 b3 \7 I8 g/ ~5 x5 M. }, i% eThe man said, 'Are you talking to me?' 8 V! B" G5 k$ H7 C7 ?
老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
! | C2 k4 @# P% ?) W7 f$ P6 `8 \1 D( P+ L' _
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
- L) Q5 H) t( k8 `2 I0 S& r+ L青蛙回道:「對,就是我啊!」 : d& \0 G! ~( G& F* p7 W6 ]$ g
9 Q) l N0 _% Z9 jPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。* t1 @1 [5 a7 ?. u. l3 ~
# c/ A/ I. s) u; D+ ?I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
& I4 n; s/ i- s" h' c我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。 : t3 x1 z! W# m% N: c& z8 V
5 C: x1 e' K* h9 o+ o5 X# z8 {The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.2 a$ C: d$ C- s! z; ~5 ?7 R
老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。 7 M2 b1 A: a1 x. c6 k. B( t$ O
2 ^3 V+ K# B6 W( U/ s5 V9 h
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.' ) r; C, |& g3 q. E- e# c+ H* x
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 1 R3 _4 V6 F8 g* ~0 `" F
1 d0 x# Q1 M- i! ^) I7 G2 _
He opened his pocket, looked at the frog and said, 3 h3 x' e- u; o3 L( y; \2 ]7 y8 c
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'5 q! ]( _! h ]& D# J+ [% J
' K# U7 { k# t' ?, K" Q他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」 % T' U; A( w9 r% i
8 N9 i6 f2 u6 d4 I" D/ Z; X. t) W4 R9 r2 v3 H: W
|
|