- UID
- 2376
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 2942
- 活力
- 37
- 金幣
- 16821
- 日誌
- 3
- 記錄
- 143
- 最後登入
- 2019-9-22
- 社區
- 詠翊山水觀
- 文章
- 4488
- 在線時間
- 1251 小時
|
本文章最後由 寧靜海 於 2010-11-18 11:30 編輯
) c/ a9 S* A) ]5 {4 i, R M) i6 y4 H. X/ g1 G5 E3 E
文章來源:http://www.tpc.gov.tw/web/News?c ... l&postId=210923
$ ?& N7 V2 v6 P
3 t8 c; L9 `4 }# o$ U- f5 n有興趣的人可以去看一下.
! Z; F/ Q! h$ k, e* D6 W+ ?1 b+ G" |+ Z+ T' t" z$ U; j: E: Z8 ^% ?, I
不過我的點是:Xinbei City ( Y3 f+ ?& {; q `( s+ c2 X3 I
1 S: I1 V# h9 C) ?6 o
天阿 我不敢想像 以後外國人問我 hey , where you from? 我回: from Xinbei ...然後外國人就 huh ?
0 I" Y0 y9 \: w
7 K* f9 P7 b8 ?5 ^' r& cTMD 我還 cowbei 哩. a4 |+ M# @! v: T
1 E1 F& h" T9 _& J7 u難聽死了~ 混淆視聽! taipei 就 taipei , 外國人最好是知道 taipei city 跟 taipei county 的差別. M# }# E4 n/ L. t# J# }" ?
9 T {, [+ ?. k9 D7 |5 L( T不管, 我還是會說 i'm from taiwan taipei. and i am not a fxxking low class korean. , s8 m; B8 w8 w( s2 y
|
|