2 W* j3 E9 a' W+ ^3 @5 r |When minutes become hours 當分鐘成為小時' R1 V' `7 a: E6 d
When days become years 當日子變成年頭8 ]4 b$ h. l3 o! { F
And I don't know where you are 我不知道你身在何處 ) y4 v G0 g3 y+ r2 R& Z {: E! U% o! \Color seems so dull without you 離開了你,一切的顏色,都如此黯淡( `$ E& u! C4 {' I/ q& x3 z0 K
Have we lost our minds? 我們已失去了理智? 7 P; r, M/ ^4 z, _What have we done? 我們曾做過什么?* ?/ Z. G/ f8 N4 F, ~
But it all doesn't seem to matter anymore 但一切似乎已不再重要 * t6 W" _) Z/ t7 o# F5 IWhen you kissed me on that street,I kissed you back 當你在那條街吻我,我吻回你0 X0 p" V$ {7 r$ I7 q1 G
You held me in your arms,I held you in mine 你我彼此擁入懷中* X: Y% k* v1 b: ?0 |% c
You picked me up to lay me down 你把我收入懷中就是為了把我放下. K- e+ N( H0 {! E
When I look into your eyes 當我凝視你的眼. H" ?% W0 I$ w- \3 N
I can hear you cry for a bit more of you and I 我能聽到你的哭泣,不止因為你和我8 W- O3 t% ?/ O$ v; ^6 D
I'm drenched in your love 我沉浸在你的愛 e& Y) U" P, j$ [: g6 N
I'm no longer able to hold it back 可是,我再也不能找回你 6 k( Q) G1 r: H: W) A5 Q . W( w) W6 ^) _. `. _1 FIs it too late to ask for love? 難道,現在讓你愛我,太晚了? " l! d) ]' g" H; x/ N4 @+ {- RIs it wrong to feel right? 難道,不應該讓你知道我們的感覺是對的? 6 \1 X" {, x* TWhen the world is winding down 當世界,被風吹落 + B+ e% Y) |4 S6 `! `. {Thoughts of you linger around 而我的腦海里卻只有你在游蕩 7 w; W3 C# @5 _Have we lost our minds? 你是否忘記了我們的曾經) J7 _- \$ w& w3 k, K
What have we done? 忘記了我們所做過的?, M6 v+ i) J# b& {8 v
But it all doesn’t seem to matter anymore Ahaah...不過,一起似乎都不重要了1 H+ y6 e1 m* O3 O
When you kissed me on that street,I kissed you back 當你在那條街吻我,我吻回你1 \+ [9 b- x5 \7 Z+ \
You held me in your arms,I held you in mine 你我彼此擁入懷中 8 L9 p9 x) }9 b. @1 ?You picked me up to lay me down 你把我收入懷中就是為了把我放下+ j" p2 f, S8 e0 d& h+ T2 O$ `1 H
When I look into your eyes 當我凝視你的眼4 O# p+ |' Q0 y8 V! w
I can hear you cry for a bit more of you and I 我能聽到你的哭泣,不止因為你和我 / A1 J0 m! o! k8 UI'm drenched in your love 我沉浸在你的愛# {6 O# `6 W4 F, n+ p; u# V
I'm no longer able to hold it back 可是,我再也不能找回你 / K0 L! `2 A) ~# t1 f) u2 L 0 v* h2 V/ t" `) gWhen you kissed me on that street,I kissed you back 當你在那條街吻我,我吻回你- s& u, j( Q* y X
You held me in your arms,I held you in mine 你我彼此擁入懷中 ]' ^8 t; z! Z( S
You picked me up to lay me down 你把我收入懷中就是為了把我放下, S3 b( p6 \/ }) N6 Y* a
When I look into your eyes 當我凝視你的眼2 O# z9 H6 ?% v7 s& _
I can hear you cry for a bit more of you and I 我能聽到你的哭泣,不止因為你和我# Y {- x$ g5 N/ a% }
I'm drenched in your love 我沉浸在你的愛7 n6 [# W8 s; o& b$ ]# q
I'm no longer able to hold it back 可是,我再也不能找回你 0 ~- A: H( r, w5 T: `6 a+ Z% x% p" v ' }8 z. R! ^, e- u* I. h7 V/ t& U* \! z; l0 L