- UID
- 2376
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 2942
- 活力
- 37
- 金幣
- 17393
- 日誌
- 3
- 記錄
- 143
- 最後登入
- 2019-9-22
  
- 社區
- 詠翊山水觀
- 文章
- 4488
- 在線時間
- 1251 小時
|
本文章最後由 寧靜海 於 2010-11-18 11:30 編輯
$ n* h( Q- @ P; h! y1 }! [; ~! q! d7 D+ C7 Q- A- l
文章來源:http://www.tpc.gov.tw/web/News?c ... l&postId=210923
+ l& i p- q4 _. K; Z6 _6 r$ o8 U4 L
有興趣的人可以去看一下." ?- F* t6 y4 C2 o2 x! n/ n2 L
, [8 B' G0 n7 Q+ [ y" ~不過我的點是:Xinbei City / `% \3 V6 V) A5 |
% I; n! Z& t5 P9 V+ X# R% {+ P
天阿 我不敢想像 以後外國人問我 hey , where you from? 我回: from Xinbei ...然後外國人就 huh ? ) ^/ |4 @; v; i3 n7 ^% @1 I
7 V, V) y* d& ~TMD 我還 cowbei 哩
# u1 \0 j& P- o7 @9 } N- A; `9 a8 l- S5 E V! B$ q
難聽死了~ 混淆視聽! taipei 就 taipei , 外國人最好是知道 taipei city 跟 taipei county 的差別.- a7 D" P1 X' u) s+ @
, H7 U+ P6 f) B/ l4 o* @! R! l- j不管, 我還是會說 i'm from taiwan taipei. and i am not a fxxking low class korean. : Q9 @# ?2 ~: k* N' ~, `1 c0 s
|
|