iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2214|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

[音樂] 很好聽的法語民謠

[複製鏈接]

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2013-1-24 21:58:46 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 phantom 於 2013-12-20 16:21 編輯
9 V9 S3 a0 @- a0 o5 Q+ l4 P4 u7 j/ J" Y
自刪於102.12.20
已有 1 人評分金幣 收起 理由
evalee + 2 很好~我喜歡!

總評分: 金幣 + 2   查看全部評分

0

主題

13

好友

4776

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1115
在線時間
954 小時
沙發
發表於 2013-1-31 17:55:57 |只看該作者
   

78

主題

121

好友

9527

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7343
在線時間
1240 小時
3
發表於 2013-2-15 22:30:07 |只看該作者
感謝分享。
/ K9 b% L- \. M% u# v' ^. {0 E. t法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大5 e- S8 P+ f; ~2 G/ [
但拉丁語系發音滿好聽的,發音常為了悅耳度變動,是很活潑的語言。6 e6 l6 T, }' I  w! M
分享Lisa的水果沙拉,是我最近很喜歡的法語歌,想拿來當手機鈴聲。9 j4 d! c/ m( K! L) Q" d
9 w/ K& e3 }! M2 w3 ?! U! f* d- V
salade de fruits水果沙拉
: n1 W/ X8 o0 a! d4 b" z' Jta mère t'a donné comme prénom 你媽媽給你這個名字. p* [  {% ~0 h/ {
salade de fruits 水果沙拉( w+ H3 |+ [3 h+ o5 @3 M  |  K- l% E
ah quel joli nom 多麼美的名字. [1 t8 d* }7 [" j: C/ c
au nom de tes ancêtres hawaïens 這是夏威夷祖先留下來的名字
2 X0 v% L/ G" y" p  wil faut reconnaitre que tu le portes bien 你要了解這是很重要的
9 U7 h: R0 R' O/ Qsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉% h8 q: E% Y; x% b& ~. u: g
tu plais à mon père 我爸爸喜歡你+ a3 i9 u- [2 ?! \% q' r' y
tu plais à ma mere 我媽媽喜歡你0 M1 O  H( L0 r/ S3 [6 z. X) S4 v3 V
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉" y5 ?4 x! b2 E; {# T
un jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合
; C6 s/ Q: Q* w) o3 z8 n- S, vpendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋0 A) c6 `- v" |
y a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子
4 H( _: Y7 Z( k0 h3 m. m: vj'en ai déjà goûte je n'en veux plus 我不會再去嚐一次
. b7 {8 b. l6 V! Tle fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果5 l0 Q# x( z2 H8 x& U) E
(我想親你)
7 P! |% R9 C) m* zje plongerai tout nu dans l'océan 我裸著身體潛到海裡
# x4 p+ Z! E2 t/ zpour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚( O0 i9 r% a6 I2 b
avec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼
; e# Z3 J' S$ ]5 P9 V4 Xoui mais en échange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什
, J# k( H8 q1 U, ~
0 q) C  P6 n+ @* V# q/ v, T  ~) Ion a donné chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意! {& n! G0 Y! T  U& Z0 V6 D
ce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好
4 ?% I! N! i" T/ Kau fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡4 X# D0 w% H, q3 x( a& v9 q
ce panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃
5 ?# t) Z& `; }; s3 s9 ^salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉" b& v! m. D  Z% R% Q
tu plais à ton père 你爸爸喜歡你/ J; c# D  x0 z) r* _- ^; L! e
tu plais à ta mere 你媽媽喜歡你$ @1 ]. G% c4 P) N0 [; A' R
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉4 |$ {! v* h) ?
c'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你9 r: M- z! f, E& n  G6 f. z* s
bonjour petit! 你好  Q- `/ Z/ ~2 |0 n2 z

" i, ~" W, I+ j8 i

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
4
發表於 2013-2-16 21:53:28 |只看該作者
evalee 發表於 2013-2-15 22:30 ! Z: E- B- s( \; W) T! V
感謝分享。# R* w% C! Q: a$ [/ G! |9 ~
法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大6 g# S+ H( u/ n! t' X1 B
但拉丁語系 ...

: B# V2 `8 I: u5 L$ l新年快樂。
# H. G% E0 |: g& N2 E2 H: M很好聽的一首歌,歌詞也很有趣。3 W' Z  K- t5 f- e% p0 p. Z# T" Z
法語詞性的陰陽變化真的是很複雜,學起來很吃力。據說有不少的法國人都搞錯了法語的陰陽變化,很有意思。  ?* {& `0 n2 z3 o* {' H+ E8 p
法語的發音跟英文差別很大,對於先學英文的人來講,會有讀法上的進入障礙。
2 B; g, Y( C2 R法語歌聽起來都很浪漫,又富有感情。
" D: B" `' t0 W  B. \7 h. h* @分享一首浪漫的法文歌。
$ j( A; F" R+ z# d/ o由Susan Graham 演唱,R. HAHN.作曲的 L'Heure exquise. 。# A: g& S! u6 W' Q; b. K

* r! y3 h2 E, n! s, o% j0 A5 x/ _$ c* {5 I8 T

$ t- ~7 r  \1 S% U& v5 x, }; \原文歌詞:La lune blanche (引自http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=16230)
) i+ J3 @& q6 T  X! v$ X* r5 C
$ y& O) @( D+ S: w; pLa lune blanche
# n9 \- x! h# c: \- gLuit dans les bois ;
  I2 `9 v4 ~9 P8 ]1 N2 G" h  D8 K. M; ]De chaque branche
! s8 y6 B+ z. z% cPart une voix
4 s9 M) v. z1 @4 A* cSous la ramée...
# _4 e+ q) y0 f5 ?% r  q; _. R; |8 G$ M. k6 k1 f6 H/ {
Ô bien aimée./ I: o+ R4 A8 o7 j+ Y
' y5 o/ o2 V/ e8 H/ @: D( j4 |
L'étang reflète,
( z* K3 _! a" X7 Q+ @, R+ ?Profond miroir,
3 v3 [1 A7 u' [La silhouette
8 x: y- h% l9 i* G. _# k6 zDu saule noir
" f: a6 {  M5 U! h/ v2 b" [Où le vent pleure...  o; V( R( h, [
3 |1 q, M/ m* b5 j+ u1 [
Rêvons, c'est l'heure.8 f2 U) X( n, n' d4 u
0 B* U, [, s5 K# @9 X
Un vaste et tendre
1 S. P! j$ c2 jApaisement/ y& D4 W7 s5 Q8 D
Semble descendre  O8 q* Q6 b# o* E
Du firmament
( V6 M: C; V" {) {8 ]# DQue l'astre irise...
5 l( L! d! M4 p) c6 r2 A+ ?2 p% F, A9 L/ e4 Q
C'est l'heure exquise.
5 R) L. d7 K- U9 m2 X  c3 a
7 M+ c" j: S, e1 @' s9 g, u7 v! }英譯:The white moon
  h( p* c. ^! H$ O0 ^2 N+ T2 [& D% o! ^  D% R# }
The white moon
: B! P, i. w& Q7 \& |shines in the woods.
; ^- g/ t& i5 y: CFrom each branch 7 D% y: `, {: s& _1 P3 a3 j3 o$ N
springs a voice
. f- K* m$ E! C" W' Fbeneath the arbor.& T) y) g; }1 N: K0 m5 @

7 k4 B% {( F0 W* F9 {Oh my beloved.... z# `2 ~2 q4 D4 v

1 m  y/ q- A. |1 A1 Q/ z9 x/ ?9 rLike a deep mirror
, B6 F. m' O  s: Tthe pond reflects
+ i+ Y$ p) O6 |" rthe silhouette
3 C- a2 c) @+ \; P) }% k  Hof the black willow
8 c; c2 l& R3 X( Cwhere the wind weeps.
/ X/ A% x  I! l8 T- }- b5 ]/ S4 i
2 D+ s* T! M3 }1 C( xLet us dream! It is the hour.../ d& K  l9 ^' ^4 g' v$ i0 w
. p% }$ U/ Z* u. {5 f: n; h
A vast and tender8 N7 ^. Q4 C6 I: A' I8 i
calm# ]. V- r% ?2 f. a
seems to descend
- O2 G4 n% h* q; Tfrom a sky
/ o  f* ^' p, n; [" E' E3 bmade iridescent by the moon.
9 W! s4 x4 ]% |: I
* K6 B  A# b; {- O% A# G* ZIt is the exquisite hour!
# x/ T. ]. V- W' \2 v8 q6 }, F+ Y* x: c9 c# `/ C1 {, E- f
中文歌詞:
, U* }+ H! ?7 R% p+ @0 x  f7 l* Z: G+ q. s
美好的時刻,白色的月光在森林中閃耀,每個枝枒在樹蔭下發聲響。
' C: t* V; j0 W. Z0 y) Q喔! 心愛的人,池塘有如深遂的鏡子,倒映著黑色柳樹的輪廓。
0 H& b" A, L: H8 \風在哭泣, 夢吧! 就是此刻! . e7 S6 x/ f) L) r& k  i) \

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
5
發表於 2013-2-21 09:13:43 |只看該作者
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部