- UID
- 5286
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 0
- 威望
- 18
- 貢獻
- 4192
- 活力
- 6946
- 金幣
- 37255
- 日誌
- 133
- 記錄
- 1772
- 最後登入
- 2019-2-13
 
- 文章
- 2448
- 在線時間
- 3828 小時
|
本帖最後由 LU 於 2013-1-10 14:00 編輯 $ g4 T! n, O1 s
: R; _4 |( X) R0 I2 U8 d6 R# [# @( \% }~【 每個女人都漂亮 】
& B, z& o6 l; K! U4 H9 U3 | 網路文章分享 0 H' a% r! H% [8 x
R, I0 y! V/ tA little boy asked his mother “Why are you crying?”
' c) i J1 @" [; m* |7 v$ v一個男孩問他的媽媽:「妳為什麼要哭呢?」 - D, R' w% f" {+ D
" P) h' ^! A$ X; z! f
⋯⋯ “Because I’m a woman.” she told him. $ @* B3 ~% }9 K/ c
媽媽說:「因為我是女人啊!」 . d# s, H" k- w2 r o1 ?
- b; P7 C& t8 s L) N: N" D“I don’t understand.” he said. 7 L9 R* e3 L! A B. ~) }
男孩說:「我不懂。」
. L, Y9 T6 Y& o1 A
1 x+ M( N9 l: eHis mum just hugged him and said, “And you never will”
) N2 ^9 ?8 ]+ E9 p+ A) B/ a. ^他媽媽抱起他說:「你永遠也不會懂。」
s" H3 y# l2 x, G) \$ | m# H0 g8 U* r4 Y- I$ y* r
Later the little boy asked his father, “Why does mother seem to cry for no reason?” 6 c) p( d% {( P4 M9 B) l3 g4 v
後來小男孩就問他爸爸:「媽媽為什麼毫無理由地哭呢?」
+ J+ L7 G& E% b I' U. T/ F' ]& u4 ?" P* k
“All women cry for no reason,” was all his dad could say. 1 u c3 A: J. x3 O
「所有女人都這樣。」他爸爸回答。
# D3 [: _8 Z9 Y" G& l! P' O7 h! Y) l9 Y% T( n) ~
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry. 8 J' i2 u7 A5 B1 \% ]7 |
小男孩長成了一個男人,但仍舊不懂女人為什麼哭泣。
7 t0 p3 O2 M2 `% h1 {. X% i" y5 B4 M( n
Finally he put in a call to God; and when God got on ! the phone, he asked, “God, why do women cry so easily?”
0 f# m# A) t$ Z& l
- z( K' H! P' u9 K) q最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道:3 R! x: r2 u6 M5 F! F1 p
「上帝,女人為什麼那麼容易哭泣呢?」
0 C+ w/ A8 [( S; m7 K7 B% M: y) }5 R3 I2 q, b& U- u- D
God said: “When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort”
9 O0 X7 x: u6 H' w上帝回答說:「當我創造女人時,讓她很特別。9 @, A* F) v, ~! ^$ F3 c% q
我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且又柔情似水。 “I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining” . L& h5 Y# t# {" H k
我賦予她耐心,使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔地照顧自己的家人,渡過疾病和疲勞。1 j5 _7 J9 D0 p% u$ c" U. v3 {1 m
0 z8 a e6 }! @- |2 C( g
“I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly” $ _! n3 }' v% B7 c3 O- T
我賦予她在任何情況下都愛孩子的感情,即使她的孩子傷透了她的心。 9 k; x5 K. F1 g. e+ h& \
$ U4 H0 M9 l8 n7 P“I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart”
9 J7 O' B. r8 S8 H& J1 k3 i我賦予她包容她丈夫過錯的堅強,並用他的勒骨塑造她來保護他的心。 : g4 z/ v: X2 N1 h3 l# [
2 i3 U' f& s; p6 F- P) ^7 ~“I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her
9 Z2 }% g$ y Q( Yresolve to stand beside him unfalteringly”
6 m& Q: ~) h! i, E' ^" K! z5 d, o我賦予她智慧,讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強。
* @8 t8 ~7 w* Q# b6 w- ^4 T! p/ @, I' ?, M
“And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively touse whenever it is needed.”
5 a# E8 t# O* T \: ?8 d+ m: x* s最後,我讓她可以流淚。# L& `: N# m/ }; H) D
只要她願意,這是她所獨有的。 ( p# t8 A4 I. M/ w
: ], K0 s, B1 a“You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.”
6 K* y+ u% b+ ~* `+ P你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服、她保持的體型,或者她梳頭的方式。 3 n+ \. A: H8 I- W9 Q$ o
7 t; I. y. |$ R“The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart the place where love resides.” & n7 ^. l L8 q! S. H- I/ W
女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛所在之處。」
* s5 P1 K" f, g8 u' \
' n/ y/ |' p( |9 RPlease send this to all the beautiful women you know today in 5 }' |/ c5 p; {
celebration of Women‘s History Month. If you do, something good will happen. You will boost another woman’s self-esteem! 1 B. |, R1 P' E& u
請把這篇文章傳給你認識的漂亮的女人。- T$ p5 [) h( O C! a
你能夠幫助她們的自信心。 # ?# j2 b7 a9 k+ b2 v4 t8 B
; H6 @: j' `/ u# w2 U6 [是啊! j: A# o: R: `8 G+ N# T8 {
9 G2 g H* ?; u+ A+ [4 q
Every Woman is Beautiful. 每一個女人都漂亮。 5 z* b' `6 b1 @3 d- L
% _" @: k# S. E& n2 f5 Z9 w+ Q+ fTO EVERY WOMAN HERE!送給這裡的每一個女人! 【感恩合十】 |
-
總評分: 金幣 + 10
查看全部評分
|