- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6

- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!. }5 [4 y0 Z% [7 Z; F
5 a0 Y$ }/ [; ?) k- T3 J% b( e. }
) a6 b4 y4 z8 v4 w+ } H. i; a0 MHey jude(中英歌詞)
l9 K$ P' a7 M+ g( C$ ^3 o! E9 \Lyrics aul Mccartney Music aul Mccartney - |, A/ o9 J" a- E/ P
+ Z4 d$ u% W& c9 hHey Jude, don't make it bad.
3 y; J. j* H/ {( ATake a sad song and make it better.
* w2 X" o2 n1 R0 T" NRemember to let her into your heart, / |1 }) M1 c) ~# M3 P4 `3 d/ `
Then you can start to make it better. ' V' J- ^# [* y& h
Hey Jude, don't be afraid. 3 b3 M# a% D" V! k% ^
You were made to go out and get her.
0 i2 {/ q2 a8 V) T: f* Q3 ?" JThe minute you let her under your skin,
4 X/ l, F/ W5 |; i% W8 S7 d4 a" j- |Then you begin to make it better. 6 C9 ~" c' O7 V9 r$ W( i
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, . }7 n$ c _1 ~0 H1 v
Don't carry the world upon your shoulders.
5 ` D9 H. p/ cFor well you know that it's a fool who plays it cool ! r2 t" \, ]6 A+ P, K* }* L' M
By making his world a little colder.
1 F% K! ^$ J0 M' ^2 P( b( w* LHey Jude, don't let me down.
8 }! c. T) W4 ?8 {7 U# DYou have found her, now go and get her.
5 u& S8 K7 i W& y; GRemember to let her into your heart, W$ n0 n$ I2 W& n8 V
Then you can start to make it better.
; y# o4 b/ Q; T' A" _So let it out and let it in, hey Jude, begin, 2 t* s% t) T, G! ~$ W
You're waiting for someone to perform with. # |" M( N1 {3 s9 k
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
3 ?* X k3 o) ~5 [9 D9 K3 PThe movement you need is on your shoulder.
7 n4 A$ z: g! K( a2 O4 ~4 a" aHey Jude, don't make it bad. $ N7 W. ]# P0 X3 ~2 U2 H! ?# T
Take a sad song and make it better.
5 D8 O7 T. K. Y! z5 [& Z5 M M' WRemember to let her under your skin,
6 A5 Q3 G3 g) G0 N: W+ ?2 rThen you'll begin to make it
4 W" }4 k5 \% [+ w6 E% i$ G, e4 bBetter better better better better better, oh. / c/ r' c+ D# m' d% p7 A
Da da da da da da, da da da, hey Jude...
7 v# |+ ?0 F w- k( H% ^$ i5 c! o9 r2 h$ G- w/ t! p/ r0 D
中文翻譯:+ \5 t5 T3 U4 F) T* e! C8 P
, o9 O2 ]; @1 T* {嘿!朱德,無須 往壞處想
) B" t( X' T) K2 R# {唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳5 V; H9 l8 ~! n* n3 f+ m% J5 S3 N
記得 讓她進入 你的 心中
4 F$ N% W3 I6 m! S! X然後 你就可以開始把事情做得更順遂
; l$ S0 ~. n8 H
; }) k7 o# c; W* ~: y嘿!朱德,不要害怕1 M- l1 i$ o6 O
你生來就是要 採取行動 去得到她3 B; Z# V8 e" u% o8 {
當你將她溶入自己的 那一刻( g/ G7 c8 P- j5 o) A' a
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候# ]% D2 _& ^& j8 [7 `2 v
, |; Y( n/ p# @) I
任何時候,當你感到痛苦5 C. O+ Q' W( a1 I7 N
嘿!朱德,停下來3 \0 t! U$ G+ r1 O7 H# F
別把全世界扛在你肩上
7 ?2 z0 C, ?& f& L$ l" A' E你應該知道,耍酷的 是傻瓜$ A# D, w2 g' n; V2 k1 h/ c
那只會使自己的世界更加 寒冷/ K, }) `+ F" n0 h7 Q- ]. Z
+ y! Q/ I2 G/ H2 ]/ v" Z0 T" v嘿!朱德,別讓我失望2 }. c, R9 k8 M; X1 C
你已找到了她,現在就去贏得她的芳心
; J1 H+ w6 r# r% L2 }5 J記得讓她進入 你的心中
- q7 g; H! A0 T, y那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
% \ z* H4 [$ L% y3 Q/ G; j \* G( ]9 F' X8 J; f1 T
煩惱來來 去去
+ ^0 W( V, A7 g2 D) q9 u p嘿!朱德,就是 現在 !
5 X: v7 A- H9 p& F( p你在等待有人和你一起行動
1 f3 B7 d3 j+ t難道 你不知道 就 只有你自己嗎?+ w9 C+ `( F6 J
嘿!朱德,放心去做吧 , Z; i# S& _. t# |6 t2 g0 ]3 b( v
你需要的那一刻 就在你肩上2 r8 q4 {/ ]$ q! J9 A
2 U9 h( J- @! z
嘿!朱德,無須 往壞處想- u6 d) t1 D |2 ]
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
7 t3 C6 l! N3 f( W% k4 o# v記得 讓她進入 你的 心中' {9 V& s6 Y! h# l! R6 @& }
然後 你就可以開始把事情做得更順遂
3 X$ ~8 I: l! C& s) ^8 d% v3 M& @6 J
2 b8 @7 I, P+ J
啦────9 l) ~ v% Y- Q0 h3 N9 \( O
啦啦啦啦,嘿!朱德
, z; }1 {5 y5 Q; @5 c |
|