- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6

- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!
3 K! o0 ~. f4 ~( `
9 ~; C$ {. b% c2 n H4 J
1 k' w$ n$ C+ u* M- F0 QHey jude(中英歌詞)+ ]5 m, d2 U; a5 O0 P" y# A
Lyrics aul Mccartney Music aul Mccartney
' W( ^: X( L' U7 P- e# l# S) I5 |: i, |
Hey Jude, don't make it bad. T2 s8 I5 l1 f2 }8 [
Take a sad song and make it better.
7 |9 f8 y1 z$ Y$ L( `& wRemember to let her into your heart, 8 n1 I5 l' W+ e1 C
Then you can start to make it better.
" _, r' {3 r& N' l. Z- WHey Jude, don't be afraid.
; @, o' j! }: wYou were made to go out and get her.
. c* ~% S- h; h3 XThe minute you let her under your skin, 5 X8 y& ^- Q4 `
Then you begin to make it better.
7 H# N3 y1 \/ V+ e( ^) _, vAnd anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, 4 L, S! g. Q& i6 C
Don't carry the world upon your shoulders. 4 H. d. u8 B5 q5 Y) |
For well you know that it's a fool who plays it cool
2 F! [7 _" v0 D+ Y, P2 RBy making his world a little colder. 1 {- [5 t$ @; g8 S2 a
Hey Jude, don't let me down.
* I% e3 H$ V5 R/ ]5 `- lYou have found her, now go and get her.
' _9 I- a7 Y0 B s9 @0 ]+ a0 B4 }Remember to let her into your heart, + B) _+ L+ ?& U; O
Then you can start to make it better. 5 c$ A. F! ^2 |$ \ r8 w" t4 d
So let it out and let it in, hey Jude, begin, 9 n5 G h. _3 y1 m$ f$ Y. [9 K9 W4 w
You're waiting for someone to perform with.
; l/ @# Q2 n7 U: fAnd don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
# [8 ?' D; | F0 d2 O3 tThe movement you need is on your shoulder.
8 L! R3 J0 E8 `- R; oHey Jude, don't make it bad. 7 v: P B9 Y* \. U
Take a sad song and make it better. & v' F2 o6 U9 l! K+ [) E) j5 D
Remember to let her under your skin, 5 f" p& F- L& O- l' E. z
Then you'll begin to make it 8 W4 u, p3 d0 }- t2 b: c0 S& _
Better better better better better better, oh. 0 p$ J( ?" u3 s% x4 n$ a2 a
Da da da da da da, da da da, hey Jude...
D6 L6 P8 ^4 k9 t# b# v2 s
; S( E3 [+ d$ `8 [中文翻譯: b& t$ ]4 I: z5 a" D
/ ~% j* N3 O/ r1 L
嘿!朱德,無須 往壞處想
& e1 j3 C: K! z! W+ j# a唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
; a/ s7 x! l) e8 _0 \' _記得 讓她進入 你的 心中
6 Z4 M z% r2 K' P% W, j8 B然後 你就可以開始把事情做得更順遂
. H9 D$ z1 L* y6 j$ _% F& z. S( _
嘿!朱德,不要害怕& S: J( f- ?* P/ @% ]" R
你生來就是要 採取行動 去得到她
# i& @# X1 i- Q h) Q* C( \4 K7 y5 \當你將她溶入自己的 那一刻6 O) z& X: i9 j4 s1 S
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候) D$ G* K+ V% A1 C) [' Z' R
4 m' v+ Z" d1 \+ ^4 [任何時候,當你感到痛苦! Y) Q3 J$ V' \ C1 x
嘿!朱德,停下來( m7 D8 l, ?7 F, ~6 a: W
別把全世界扛在你肩上2 M5 D( a5 [" c3 [# u& d+ @
你應該知道,耍酷的 是傻瓜
6 j- M$ M5 G9 h' B, ]7 [那只會使自己的世界更加 寒冷
0 p: V- q( k: B+ f4 M! E' k
$ _4 f' D7 `, Z0 [嘿!朱德,別讓我失望
& f& i+ X w: @$ I3 L" K你已找到了她,現在就去贏得她的芳心& r4 S Y! k9 A! y. q0 |) a
記得讓她進入 你的心中
1 P2 I+ {4 @/ \, T( }# J% F那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
. S8 L$ I( J! u. [0 ~& N7 u
' Z2 _* [( b* W8 y, a" R煩惱來來 去去1 ?2 w6 T7 r- _: p8 V
嘿!朱德,就是 現在 !/ b, ^. p( X- c& Y% X
你在等待有人和你一起行動
6 r1 k5 w1 r Y. s1 d5 I9 n2 `難道 你不知道 就 只有你自己嗎?
. h1 h/ r/ l) N# j嘿!朱德,放心去做吧
4 M9 Y$ a E9 c* s你需要的那一刻 就在你肩上0 r1 I5 F$ V$ ]& J
3 T: `2 S6 k3 W, c& u嘿!朱德,無須 往壞處想! s( R4 H+ T) e0 K+ y
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
6 Z, X! L* Z6 S. C記得 讓她進入 你的 心中) l! ]7 ]$ P) ^. l
然後 你就可以開始把事情做得更順遂; \7 {, j5 o. m/ X, }9 t q. H
' T6 t, C! d2 n |8 v, I3 ^
, l8 S! q& j! c4 X5 U- y啦──── D) k% x0 H6 L2 p/ k
啦啦啦啦,嘿!朱德
8 R. V4 ]/ p* b: ]* f/ M |
|