iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 965|回覆: 1
列印 上一主題 下一主題

[圖文轉載] My way~一首好歌也有好的歌義

[複製鏈接]

156

主題

10

好友

4636

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
2633
在線時間
845 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2010-8-29 16:17:26 |只看該作者 |新文章置後
歌名:My way(我的方式)0 [! b4 H9 F3 O% D2 x
演唱:Frank Sinatra(法蘭克辛那屈)
8 M6 x, M- S- b5 r歌詞如下:
& ^) x0 D% O0 R4 fMy way(我的方式)1 C8 @/ Z5 {: ]
And now, the end is near8 |, _' c. @- @1 ?
如今,終點已近
, q! r( T# v! H5 U% j8 \3 P4 qAnd so I face the final curtain! J4 W- h3 @3 d5 h0 f! D- _
於是我面對了最後一幕
: |" {' u3 u9 v5 d3 @. wMy friend, I'll say it clear
+ q6 x$ s# T( n) R9 G* A8 G朋友,讓我說清楚* k0 A( I: ]! X) U! b
I'll state my case, of which I'm certain9 n8 _3 y5 M6 [
我要肯定的為自己聲明% s) P1 C3 {( t, D2 E9 I
& H7 y# s1 s0 x) O
I've lived a life that's full
' B! V1 e3 X2 m- E( P# \我已活過充實的人生' ?  ]$ c& D- e5 e/ z
I've traveled each and every highway* g- Y$ r& w8 V4 {" V# b
我走過了每一條大道4 x1 s0 y" ^, F( J% j) S" W1 H
But more, much more than this- b& [, N% J! V6 A. {% Z
還有,更重要的是
, ]0 \$ I9 p3 X& B* V* z2 F: aI did it my way. J; B" K0 G" k: f3 G8 K# }6 ]) M
我照自己的方式去做2 P4 ?% @; F$ E) X9 ?
9 N6 W  v: }5 ]$ [; A
Regrets, I've had a few
. W+ ^# q+ Z- b' K/ I; B懊悔,我曾有過6 t1 \% e# R0 M4 F5 }* E
But then again, too few to mention4 i! B, M6 A- a( m. O/ ?6 o
不過,說來其實不多
0 F# E! k3 `6 W0 _; h/ D  B) ^I did what I had to do4 o) s; i3 o7 f1 I
我為所應為
1 d# |0 O$ z2 n& f) L8 J& ?And saw it through without exemption
/ G! M  i, v9 N" S& x順其自然,不求倖免" B3 x  Z; `  v! e# s1 }2 `
1 \6 U" O% D9 T: S1 h: o! [
I planned each charted course( I# L4 d6 |( |# j) D, p
我計畫好每一次行程
% j; n1 k: f  d1 A, @' n: O% tEach careful step along the byway8 L' {" i9 M/ ]. X5 x4 R8 I0 a
謹慎的跨出每一步5 x9 h* p9 Q4 u8 }8 ^7 z+ C" i
But more, much more than this0 a, g* @6 q$ f( g. C7 L* Z; P
還有,更重要的是
% P- I6 y* t7 a! p9 U1 j" V1 E1 [! tI did it my way
! T9 m. t; |: N, b0 K; h& L我照自己的方式去做
( C, g+ d$ j6 Y# h' w8 W% l; U$ n, t, r/ o, o
Yes, there were times I'm sure you knew: Z$ e; r' S, Q" M4 y
沒錯,是有那麼幾次,我相信你也知道
9 k+ {: P% ?1 V% N5 t/ NWhen I bit off more than I could chew
, y$ d3 H; {0 q2 Y4 w當我貪心咬下了我嚼不動的份量: d( |$ j4 {( o. [
But through it all, when there was doubt
: K1 N' q$ G( k( f3 M- [8 j8 M但這一切即使是在疑慮中: G' b: A' u0 s+ z# ~
I ate it up and spit it out$ j! j* A& s- h
我依然忍氣吞聲$ j2 ]9 y+ {- K# P7 y% G! R. B
I faced it all and I stood tall4 ?7 |/ D' u4 H# K, ?
我面對了一切,昂首挺立) I* h0 R& i* a& M3 |( k, m+ {* O
And did it my way+ O  R# b" W/ |% z8 N- }
照自己的方式去做
1 g" ?9 e. p$ q( q( ~% C9 z
$ m$ B4 L8 M$ _9 U* tI've loved, I've laughed and cried. u: f9 A8 R6 T/ F$ M6 d/ h4 \4 s
我曾愛過,也曾笑過、哭過2 S- O: s" Y( ~& g' @9 y0 G5 R$ ^$ \
I've had my fill; my share of losing
# u, ?8 W  l1 q; U2 n+ n( V我曾志得意滿,也曾失敗落寞4 m' w& _7 T% e5 u
And now, as tears subside
* {! p+ M3 G' \如今,當淚痕已乾+ v. }. G$ _2 G+ z
I find it all so amusing
$ n2 O* W! F5 _* h& Y我發現這一切相當有趣4 E6 y* t) W  h
$ {4 w- ?! ~' z, X
To think I did all that$ W5 A. Q  ]+ ~
想想看,我已做了這些4 e$ k7 D* N/ n, N% n: t
And may I say - not in a shy way
+ M/ X4 B3 R$ C' F- H請容我大言不慚的說1 O# n) I8 {# d+ O0 L4 h
"No, oh no not me$ @4 C. {5 z7 X
不,我可不一樣/ g5 D. ?* C$ a( ^$ N9 f
I did it my way"3 a8 N1 f' m7 n$ T1 B6 d& j" p4 q3 @
我照自己的方式去做
# Y2 Z/ a/ g* F- D' A7 n2 h$ y& Q  b
5 Z& _! g0 z3 E2 K4 ]; J! x  Z! hFor what is a man, what has he got?% O) ^) |" x, |3 K4 _' N
什麼叫做男子漢?他擁有什麼?
) s  I$ ~* d9 M; {+ RIf not himself, then he has naught  a8 ]' O$ l; h
如果不能擁有自我,他一無所有+ l5 E$ u9 u/ Z' R( _
To say the things he truly feels/ c& o9 ]+ c) T0 l9 f4 V6 C1 O
去說出他真正的感受( k2 a/ Z$ l1 r( h- h# k
And not the words of one who kneels; G; P, y5 [& J; B
而不是卑躬奉承的言語, E) l7 M- e$ R8 Z7 `: l
The record shows I took the blows4 O8 c$ G- z! s+ B4 |$ R% M* o
紀錄顯示我承擔了風險) H* \; U- E, G3 O( D9 x! z5 e5 q
And did it my way, ^: E9 C* S/ d  V0 h  ?2 \
而且,我照自己的方式去做
9 H* G8 _5 d+ F$ C$ [$ R" E/ {/ C
* @* \8 Z* G" ^走自己的路 照自己的方式 大家加油

111

主題

568

好友

1259

積分

高中生

Rank: 5Rank: 5

文章
559
在線時間
276 小時
沙發
發表於 2010-8-29 17:53:44 |只看該作者
Good song!
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部