7 C% H+ o/ R3 k# F$ K% t
1875 年,挪威作曲家 Edvard Grieg (愛德華葛利格) 為劇作家易卜生的五幕詩劇 Peer Gynt (皮爾金) 譜寫了 23 個樂章的音樂作品,其後擇取八個樂章組合成兩部「皮爾金組曲」,其中有一首描寫主人翁皮爾金初戀情人的 Solveig's Song (索爾維格之歌),旋律十分優美,天籟般純淨無瑕的歌聲迴盪在皮爾金悠遠美好的回憶之中,徒留一絲喟嘆。這首歌也是 Peer Gynt 組曲中最美的一段旋律。0 G1 D& H1 E$ X* j- X. v
) M$ c8 N u q
9 E# U6 }+ ~8 Q
易卜生詩劇「皮爾金」簡介, E6 @8 C! F5 l$ ~* V http://en.wikipedia.org/wiki/Peer_Gynt: a: p* Y; }* J, |
9 c T A+ f/ O7 A, P1 \( Z+ Q( T( _
$ c( b/ Q$ ^3 b& V+ t2 R! ~新生代挪威女高音 Marita Solberg 簡介5 ^" a) }5 G/ u1 j) I; d http://en.wikipedia.org/wiki/Marita_Solberg + P1 \% Z4 A1 ]! `8 f3 W; N0 a , n; I- ?5 k# c+ W " }4 ? Q3 T. o& |5 ~9 ~/ i: U# f/ Y
" ?1 U1 o# w0 D2 j" a3 {) i
/ g0 q) z; ^0 X, {: l2 G/ A% l2 z/ A2 k v* ?/ x" T; r5 Y (畫質調整為 360p 有助於畫面流暢)+ O0 t+ m, V$ r( i5 O. P% n
$ o N: Q; q/ \6 }" T 6 {, e0 f! [ J' w9 Y4 [$ h( N- E - F4 ^& n# x/ y7 j4 D 5 c) I" z S. \7 X. @) D[原詩]0 }# Q2 k! T) V4 _# f+ G! }9 B
( E) v. b6 E8 K, v0 ~3 v
Kanske vil der gå både Vinter og Vår," X( t1 J* W! s! V
og næste Sommer med, og det hele År; —: [) C: k. e3 S6 D9 J
men engang vil du komme, det véd jeg visst; # D' Y- J( o" m% Rog jeg skal nok vente, for det lovte jeg sidst. 5 {6 ?+ \- p! B2 v, O; m) `" n7 r0 M: h7 H- f
Gud styrke dig, hvor du i Verden går!4 T/ c% u6 t# p+ C
Gud glæde dig, hvis du for hans Fodskammel står!* h1 T! `- F: N- @+ j8 |" g N" |( r
Her skal jeg vente til du kommer igen;; O) v. Q) H4 R5 p
og venter du histoppe, vi træffes der, min Ven! m7 }, ?. d, i$ ~: @& L7 J# D; o) G: m. Z3 f0 h
: ~7 o4 F- g* P. y 3 @9 ?5 I \+ C( w) O[英譯] 2 r) V% [) u2 @; r' ^; p 1 }; b& w. y8 H2 i, l9 N4 XThe winter may pass and the spring disappear , e3 I5 o% i+ u* qThe summer, too, will vanish and then the year H% i9 E6 ~$ JBut this I know for certain, that you'll come back again b+ h0 c$ n3 g1 RAnd even as I promised, you'll find me waiting then 1 f3 S; }: I, A$ v5 i" L# K, f4 V% I! i $ j; Y# S4 z4 m) d4 o3 q2 G3 |- yGod give you strength, wherever in the world you go ; E6 y% K3 a& w3 IGod give you joy, when you stand before his judgement seat . `2 E! M) Z4 I* jHere I'll wait until you come again; J+ H' W. G8 t5 A h2 {
and if you are waiting up above, there we'll meet, my love- ~4 \: O3 Y2 Q# h7 o! A) w- B
% ]' N+ ]6 A) V/ B- p4 ~1 U
3 _, ~4 L; ^# Q! L8 x" H 7 w' E" F2 L: ]) {% J( G1 T5 U' N0 A) I$ c* Y( i
/ @6 @* ?! t, t! Z( I- `& U " l$ ?& f4 }8 F+ Z* W+ s5 m多欣賞一個小編制室內樂版本的「索爾維格之歌」,個人十分喜歡這種輕鬆又不失優美的演奏方式。二十多年前,還住在青田街時,隔壁鄰居寬敞的二樓就有一個每週一次聚會的小型室內樂練習,成員後來有移民的,有仙逝的,目前已完全失聯。/ a& e8 e; Z8 Y- z- f/ z
1 H6 { Q0 q( g( J* g" P
$ _/ P4 t5 ?1 k1 E( g- a
2 b/ e- i3 A5 U1 B8 Z
% h* ?1 L* z5 P# B8 V. G