iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6072|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

著名的貝多芬歌曲集第 52 號第七首作品 La marmotte (土撥鼠)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-9-25 00:35:00 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯   h$ f4 s, J+ {! M0 r! Z

0 h$ P# J' E( ]+ L4 `這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。
2 M" e! N* i# I$ e. @* o
( y9 T% v- V! P8 f6 b
7 M8 x: N. @& a4 F7 n( |& _今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音)  Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。
; j% H. M$ a; {+ k- H) q
% ~6 J% w5 K2 B+ j1 x1 |9 ?3 R' O
4 w+ T5 V5 M0 O7 v+ d9 Y0 ]! y% j! @; X5 G' \1 Q9 w$ ^# p% a  M

, I# v0 ~9 P1 o2 D
; S% N; c0 N& b$ ?1 T- W0 z$ D! k
(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)
) }+ v8 X6 e; H) q2 v: V( L3 ]; E/ a- s& I
: e( f6 m& H0 t) t% ^0 H

+ K/ V, l5 T* f3 _+ g7 R% N! V( y
: V( A$ t1 G1 h2 i7 j/ h2 Q6 g0 |[歌詞]
2 W8 D' h  n$ W+ |$ u- k. P, U/ E. F, ^% j2 N( U/ }
Ich komme schon durch manches Land, 6 k7 j. B* {' i/ C8 p
Avec que la marmotte,        
9 S& |1 x  ~2 l+ p2 B Und immer was zu essen fand,     
' t3 U, @3 u! Y7 T4 H* T Avec que la marmotte.       
; Y9 e6 O" M) F* Z
+ ]5 H1 a1 }, g
1 ]0 \" e- Q/ T& @0 m8 Y' a7 K1 C Avec que sí, avec que là,5 w; \! \* x, n+ \1 `# D# Z  W
Avec que la marmotte. (*)
7 ~* f. d! ~9 ~0 Q
* H  e5 h6 q$ I" O$ C

( g$ [6 e) _0 o" R$ ] Ich hab gesehn gar manchen Herrn, ; ]$ V' `9 A& m) R& n+ _  W& \
Avec que la marmotte,
# k. d" q$ s% o1 ?! s der hat die Jungfrau gar zu gern,' ~$ x1 d3 f+ ?* ~9 X! f
Avec que la marmotte.& P& p) Y8 @4 z' J. L" H0 {( a

' Z$ ^3 j# @* q3 R- V
* E3 l9 w  ~% b$ e. [ Hab' auch gesehn die Jungfer schön,
* P+ s5 O6 K  n$ g4 J* ]  { Avec que la marmotte,
5 S: a% b& l9 M5 q" h die täte nach mir Kleinem sehn,
' O' U$ X3 [& w: K$ l Avec que la marmotte.! B2 C1 Y. J8 h  B' z9 N
6 [1 I3 p  e: D

1 ]4 r) g) X0 R  H& ~9 X Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,% g( V, L8 B, u5 P5 _' X5 I
Avec que la marmotte,
9 y3 M+ j9 j, M5 R4 | die Burschen essen und trinken gern,, h& s- p5 E% w( _5 T  I+ T2 _
Avec que la marmotte.$ o1 E8 Q/ ~" K! o3 j
7 c: {7 H+ I9 }- |, t6 r+ K' M  z

+ p+ y4 l, R7 o4 O4 L* O$ |) c
" a) G7 j$ ?9 D( i. s7 E2 |5 d1 r5 \+ e% ~8 ~  ~" i! W
[英譯]
& G3 a# ~  G2 s0 i# p; O) s; f: n- C8 [7 ?9 Z1 a( F7 v1 Y6 {
I have come already through many a land,9 t' Z( P- v# ^% {6 r3 Y5 b9 c( o
with the marmot
( R) R( w3 Z8 }7 @and always found something to eat
- G& h' y+ z: O5 j' P4 A; Z' Cwith the marmot,
4 S0 n& {: n6 Y5 shere and there,5 M+ I0 t5 J' c1 s/ }9 n' q5 k
with the marmot.
; f  X1 r4 w( o
+ h, {6 N' l1 R% h  E! E& ^I have seen so many men
2 T8 H$ {3 d5 b! E% z& S( Awith the marmot
: b  ^% Y  J. b" y8 u7 zthat love the maidens all so well,
; C1 D* n2 ^; P+ A" P# V' }: O) @with the marmot,, X; ~, O, l: e9 C1 G9 [  K
here and there,
, K$ |* Z  \4 @: A4 }$ Owith the marmot.
2 \' k' @3 n0 R0 Y  ]; u" q# l8 E9 ]; ?$ A! A
I've also seen the fair maiden) P3 s3 ^( |. [
with the marmot6 y! r" l, R% [( ?9 [3 j3 O
who look at the little man that I am,' [! H: \: E6 d) F  H$ p
with the marmot,0 ^9 i5 C# B0 ^! C. E+ G1 v: Q, V, W
here and there,
7 l1 ]/ p% r  C7 Lwith the marmot.! J7 u8 _0 t2 x8 U) I5 K$ }

( m) s! d# f' [" v% b3 T4 CNow do not let me go like this, you gentlemen,
$ k7 _" k5 s% L, {with the marmot7 S# G% I' P" K
the fellows love to eat and drink,( e( K+ @, n" I6 ]1 `$ O
with the marmot,
4 x3 j) v% o% [here and there,
  E* n8 a5 h: K( K" Iwith the marmot.
  {! q0 F7 ]2 B: i6 ]' B- Z# f" X2 D  [8 a4 Z) ]$ C5 U/ x
1 z. i) T. L0 s! D) n0 \
! D8 D8 O) ?/ I1 \$ c  L9 a

  G. V6 L0 k" F! [4 u% H! i& J3 @! [  s: t. @& p& ^
% m, {3 q* W  P6 v! v( V4 V

4 `" L1 J- W* N; h: e9 I. \. Y
: \6 Y$ N, z; n# g! O
: o3 }9 M1 D! i
$ c' M' d% \, G8 D" E貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)6 }. Y2 c0 o5 m) A& f4 N( b# [

7 I/ i) j2 o. u7 X, ^% ]9 T
  T, z) G* g: {( l) L- D我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯
+ v0 i- x6 e3 c4 [2 D; k. I. j
$ N+ ?( B. |1 K, v; n6 R2 W我曾看過許多名花,但我最愛這梅花
. G2 I4 z( `  _) ^" l* J. J
* s* u) j# b0 ?9 q- d1 G7 t走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花: R) ~" `; g/ F5 t0 Q% [3 D1 s
9 Q* e* t# C8 X7 _+ G9 B8 V$ i
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
  \, m# @2 y8 G+ x2 P6 \8 X1 k1 e0 b7 l" q4 t

0 j1 T6 f; Y% d; b5 g+ p
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
沙發
發表於 2011-9-25 08:04:15 |只看該作者
本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯
) r% N. O1 ~6 N7 ?
% M, X+ R' k8 E% J2 E回復 wunway 的帖子+ }) w, s1 r+ Y/ w; [1 x! z. Y8 p& A

4 h$ ?' \3 Y: X9 [5 [0 ?9 d5 v很好聽的歌曲,歌詞也相當有趣,可以想像得出,在貝多芬那個年代唱這首歌時,聽眾間的嘻笑聲!& h% e+ D* q" x$ e
只是印象中在唸中小學時沒學過以這首旋律譜曲的<梅花>,youtube上也找不到這首<梅花>的中文版,wunway大哥唸中小學的年代想必比我稍久遠一點!) ^' k7 B  V6 d% d- f" Q
另外,貝多芬寫英雄,命運等大交響曲,感覺上是對生命抱持很嚴肅態度的大作曲家,沒想到也有這樣詼諧有趣的歌曲,今天真是又長了點智慧!

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
3
發表於 2011-9-25 14:32:07 |只看該作者
本帖最後由 wunway 於 2011-9-26 09:39 編輯
+ l* Q6 [- B  U# X4 G) P4 w) l# I# l4 w: _3 e" a8 M0 U6 K
回復 phantom 的帖子/ v3 U& `* t# o6 n& S5 V% D
+ B/ U9 V: z) g# a
其實貝多芬第 52 號歌曲集,聽起來都像孿生兄弟,只是第七首特別出眾。6 J2 i7 |0 w" f* `7 _$ ]7 Z3 E
' v( G; h1 N: _. C+ C3 s7 j% h
中小學教唱貝多芬版「梅花」大概是在民國六十年代,我的年代跟陶傳正、林泰生相當,當時並未教唱這首歌。Youtube 上可以找到演唱速度較慢的正常版本,正常版本的感覺就沒這麼歡樂愉快了。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

17

主題

39

好友

2620

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1807
在線時間
676 小時
4
發表於 2011-10-6 00:16:39 |只看該作者
本帖最後由 小都都 於 2011-10-6 00:17 編輯 8 ~9 b- @4 q6 k  W

3 E5 v' ^. ^, D3 j* @5 M是德文演唱?2 U( Z" o$ I: b# X' G, `+ S
是首轻松的小曲.
遇事瀟灑一點,看事糊塗一點。

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
5
發表於 2011-10-8 11:21:32 |只看該作者
回復 小都都 的帖子5 F9 I( S; B; J) a! k

- G/ p5 h& k8 Q$ `9 ?是德語演唱沒錯,只是唱太快了,咬字就沒這麼清晰。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部