iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1114|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

舒伯特「冬之旅」歌曲集中的 Gute Nacht (Good Night)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2012-2-15 21:21:15 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2012-2-15 21:28 編輯
! u, U" ~; N) I; N- l' ^, O) G5 W( \* U6 h2 v" {
舒伯特 1828 年完成的主題歌曲集「冬之旅」(Winterreise) 中非常動聽的創作。Gute Nacht 一曲主要是敘述曾經兩情相悅的愛情,因少女移情別戀,讓深愛她的男子不得不成全所愛,落寞遠走它鄉。男子臨走時,在少女房門外深情寫下「Gute Nacht 」(晚安) 兩個字,形單影孤地走入茫茫白雪之中。
5 K. w% ^4 R! d( C6 w7 Y/ G1 k3 D2 o# O$ Y( |& c- J' H
8 z# }3 X0 w& E# e; J" ]
這是一首適合在深夜細細品味的歌曲,Dietrich Fischer-Dieskau 細膩的唱腔如甕底沉酒般漸入佳境,引領樂迷走入皚皚雪地,與主人翁成為精神旅伴。
, S5 t( V* U, `4 Q! {" L% B& G/ q$ M

; {7 `. C3 T0 ^1 k# T% F
6 c' e$ {! N+ v& N) \0 A$ L) T9 ?
; n  V5 I* h7 e9 K# E+ S% @* \5 `2 V# \/ a- R1 C4 d
5 D% i7 {% ]2 U' ~6 f. L% R

9 ~3 r+ R: S8 s7 r% _) r. ?Gute Nacht # \# \- J. j, t0 C, s1 F2 [

" R+ @- p% T9 ]7 N8 J& nFremd bin ich eingezogen, " o; S# V# H% D
Fremd zieh' ich wieder aus. 2 {' U1 ~1 _1 f% p1 |( `' ^
Der Mai war mir gewogen
' H  l9 t, `% V9 u% J+ T( ~9 xMit manchem Blumenstrauß.
# N# p5 g4 a" i8 F% ODas Mädchen sprach von Liebe, 1 a5 V6 F8 Z4 F: @* x
Die Mutter gar von Eh', – 3 |4 J+ z2 P. D. W: }
Nun ist die Welt so trübe, 7 n. q5 o2 j8 T1 Q5 W( L" d
Der Weg gehüllt in Schnee.
/ g- \9 Y+ `4 `5 s$ a
- @: L2 ^) F5 R- h: F: t) l' t- ^6 h3 ]5 }/ O. Q0 \
Ich kann zu meiner Reisen / E4 c: ?/ r/ P1 g7 L5 Z
Nicht wählen mit der Zeit, % c( b% _' i. d# |* j" s3 `1 `$ r
Muß selbst den Weg mir weisen ( z% F2 ~* x# B4 s
In dieser Dunkelheit.
0 g. j) c: Q$ ^# w2 B; e) `2 ^Es zieht ein Mondenschatten
- r: E! O8 }: t4 R$ _Als mein Gefährte mit, 5 ^/ k2 L& e' @, M
Und auf den weißen Matten
2 c$ \; R7 I% D% u) mSuch' ich des Wildes Tritt. 2 t& M0 d( c; G! f( b

; n3 |. K; j2 Q% _" ]% {
: c, y2 b% {/ u& H) ZWas soll ich länger weilen,
. i8 x- m  m/ a, T" ]Daß man mich trieb hinaus?
' _5 u) S6 J  ?0 PLaß irre Hunde heulen
; h) Y5 B  Q4 W# n' k' L3 uVor ihres Herren Haus; ) z$ X  [4 }! ]& Z: N
Die Liebe liebt das Wandern –
5 M" r1 ?# `7 D9 ]# dGott hat sie so gemacht –
9 z+ Y+ q5 [+ V1 |( d$ [. ~Von einem zu dem andern.
4 R2 d1 [7 Q+ h9 w% C5 o& cFein Liebchen, gute Nacht!
+ P% {5 G' D+ U* ~9 I; O) {
- j# J4 U0 I# ?" L, M9 x; c7 S0 X9 @( Z3 f+ k7 x) @. g1 K
Will dich im Traum nicht stören, 2 P2 d8 j8 `/ t; J9 F
Wär schad' um deine Ruh'. . w# C% G4 B. I
Sollst meinen Tritt nicht hören –
4 b% {7 b$ L. BSacht, sacht die Türe zu! , p. F3 u6 D& U
Schreib im Vorübergehen   W# n: a) n& a' G  z# ?2 Z8 w0 N
Ans Tor dir: Gute Nacht, $ ?1 s" ^% W6 o! i" g# y7 g% P
Damit du mögest sehen,
+ A( B% ?2 h' x6 W  wAn dich hab' ich gedacht.- d1 S6 B, _! s+ `! C4 D+ ^8 _3 o
  P4 ~$ [1 k. x1 r0 c7 _
: w/ z# t: c* Q

6 H( R& m8 g' ~[英譯]5 ]$ i- d( p+ O- ?1 ]7 c1 y

! l' ], t+ u7 g6 ]# CA stranger I came,+ j! L( V9 V  F% X
A stranger I go again.
2 {9 T( B% {9 _/ DMay favoured me  P4 L* ]5 N9 O& ]$ i: d% p
With many a bunch of flowers.1 u0 f( ~6 J$ e* Z8 Z% N
The girl spoke of love.
; f9 `  I# V" rHer mother even of marriage.
: U# J9 F" N+ W2 w) v1 I# L# ~Now the world is so gloomy,# w$ h+ b( y) q5 _$ C: D- v0 @
The path shrouded in snow./ ]: D" H; K: m' G8 b4 ~
' L4 \; F* U; S/ l( s
3 h7 j6 W4 D7 |1 v0 K2 c
For my journey I can not: t% X1 U8 b) ~: L4 I2 }
Choose my time.
$ x' ~# U8 d8 h1 M& yI must find my own way: k& |6 y' @) F- D! x
In this darkness.3 c' k6 Z& Q* s" I- D( C& z
A shadow in the moonlight travels; w1 ~0 N0 H. H- n, G/ Z
Along as my companion.
; l, c3 k, i. [: |, _* NAnd in the white fields," E3 L6 \% J; u& X8 s: H3 G0 H) z4 w
I seek wild animals' tracks.0 @. S/ N1 U8 q8 A# o+ r/ |
* [( M4 G: V: |/ S
+ O9 K9 Z% w. |2 B* j/ z7 M' J
Why should I stay longer
" H0 g. _0 p+ RAnd be driven out?
/ A/ V% C9 v4 R: ?" e, V* m) MLet stray dogs howl* i/ ?! f' i$ X2 ^, F7 E
Outside their master's house.
/ s1 i# N6 Y, h- b" r* JLove loves wandering,1 h8 u2 f. r% d" ?7 `2 ~( g2 g
God made it so.
- @! @' j; }2 @/ [" FFrom one to another,; K) C4 T3 r" l# }
God made it so.
' ~5 e% z3 G! B+ B6 K4 F8 ?Love loves wandering,9 L: D& ^% v" X6 ^, I8 e0 t; c6 A
Dear sweetheart, good night!
6 F% U& r- Y1 N3 Z8 SFrom one to another,
, G" Z- [* q+ ]) j8 q2 g- F7 cDear sweetheart, good night!
6 `3 p8 B- M/ s7 {, p% A9 }3 Q7 T. \
1 S/ l: A2 Z( j9 M7 A/ m- o' R1 F  L4 b0 M8 I9 D
I will not disturb you in your dreams.
: B( t  N3 Q7 BIt would be a pity if you did not sleep.
2 P9 C" `6 w! t. QYou shall not hear my step.
% F: I! ?/ y' r2 lGently,gently close the door.9 O6 ~8 M* I6 i( V
Write as I pass
7 |( [1 j- a9 A: Y. a# B% rOn your door "Good night".
  y) I) E: N) o( ^& wSo that you may see
' ?& \0 X% O5 E% G, ~" E( J, TI thought of you.% O2 X. Q8 c: K8 m/ }* F
, d* ^3 C: l+ y
# ~9 z2 Y! n2 ~- T. I
1 J* r! C5 i/ t. h8 A: ?9 v( z
[中譯]
1 b, j1 G* d0 `! H* h, R9 P9 E3 m8 o; D- q2 D; ]# l8 R) R
我陌生地來,又陌生地離開
1 H$ ^: t, u: ?9 }1 `( p五月盛開的花朵一度歡迎著我
6 E# g+ K  n7 `' |' Y% G少女說愛我
) I% t( ]: _- h3 h少女的母親還提起婚事
6 M" @1 @7 b- |+ o) ^9 t如今,世界變得如此灰暗9 A! d) L7 c1 h) j
旅途小徑覆滿積雪
6 e' o* d) |& o, l( ~9 F
+ K- }& |- |, f+ R" i
" r) b! {0 k7 A$ L我無法選擇離開的時間
6 a+ u& ]* ~7 d$ T我必須在黑夜裡自己摸索方向
' u$ a9 _# |; J5 R/ s3 ?& \1 s月光照映下的人影是我的旅伴4 t2 S6 m$ c  r- X% h3 ^4 s3 r! O
在白皚皚的荒郊野地
3 D, \5 S( Y# U/ j6 ^  x$ f5 v我尋找著獸跡9 h2 `& `5 W6 B4 {1 X

4 e  q! {2 j; f: c, S! D( C, [, i/ r
何必久留並讓人驅趕?
  c& Q: s8 {" T% k; k. d/ @就讓屋外的狗兒對著房裡的主人狂吠吧
3 Y& Z4 J+ l9 g3 Z愛情喜歡遊蕩
7 V6 w0 }% n6 u是上帝如此安排的$ z: ^" t/ U2 r; Q: ]
從這一位移情到另一位) Q, F5 L/ |4 i; o/ A- h+ W
是上帝如此安排的
& c% U4 J# B3 v7 z3 _/ L2 G愛情喜歡遊蕩
3 K9 g) c! m/ U, _/ h親愛的,晚安!# f4 i6 b2 J$ ^) k
從這一位移情到另一位4 |! s. Y( c( v$ i' ~
親愛的,晚安!; N! Q8 e* Y# F2 c8 Y& H; x

  c7 v, l7 R6 v3 H/ x+ {" ?0 t/ r3 Y+ Y" |; F- ]
我不願驚擾妳的美夢
* h% Z' M6 I: Q2 D/ Y如果妳還未入睡,那就不是一件美事
, w9 |9 }8 N; O* u" q妳將聽不到我的腳步聲
/ k' s* b! s3 r+ a2 v* N輕輕地,輕輕地,我關上了房門: }  D" f; F- L8 @
在經過妳房間時
3 ?' E5 X) i9 F: x& y我在房門寫下「晚安」
+ n+ x2 x% ?& G+ Q1 }& U) g這樣妳就會知道
. `/ P- v( C9 y9 `2 {' Y' r我走時,還想著妳# C) W) M$ ^/ V% Q; u1 |, O
- }5 s9 U- [5 z7 }& j, s

6 h* U% k- T( p  \0 ~% S- l$ C6 g' E& m9 q  X% \/ g- s
3 g' g4 f1 S. D8 g! M7 z( `2 S
. ^% z% B, H( o5 q

( H3 U  v* e. Y: v6 t7 B7 S* u& U5 i# E4 Z$ ~! L7 I$ W, A
2 S/ _% w! P$ [: m' Z/ ]9 E& C1 r

# T/ }$ i- R' ]
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部