4 }9 a/ W& H+ o+ O: t頂尖對決..........兩段接起來...........真順...... $ m. O' ~4 g) f( a; W' a4 l F : @4 E. T$ q7 |$ n {+ j 6 B; x1 V( W8 r6 y C# K+ I0 z 2 h5 Y: D2 g+ }% x2 m5 M7 G
(ptt鄉民中英對照)5 I2 Z/ l. V2 Y4 _/ l* h) i7 E3 k
+ @0 A; {4 V+ D. y女:你現在媽的叫什麼B啊?5 e; ?( B+ e4 w
Woman: What you Mom B ah?0 U% h; \ V6 Q& L }* Z* x: m
女:他馬的這是殘障坐的你是搞不懂是不是啊?" ^) t3 O, t1 B& }9 ~
Woman: This is the horse he sat with disabilities do not understand you are not ah? 5 R! S& `; w+ t) K女:你想怎麼樣啦? 7 w' m1 d6 h0 @4 `! x& m% e# }Woman: What do you want now?) y9 B0 c! U# D1 p; Y5 Y7 Q
女:你滾出去啦你啦! : u: r3 q4 p$ T& N! XWoman: Do you get out of star attraction you! 8 U; J9 F: z8 }女:媽的咪呀你叫什麼啊? H$ C- ]5 H2 SWoman: Mom Mia What is your name ah? - f0 X2 x9 k) i女:叫什麼狗東西呀你?死老頭喔?/ {8 C! n5 a; ]/ P. M
Woman: What a dog something he? Oh, the old man die?0 C; A$ F& ~8 S8 x9 U" t+ M
女:你再講一次!4 I2 M$ t `6 h3 D, N$ K
Woman: Do you repeat that again!0 g8 b: _; n2 p0 ]
女:你沒規矩呀你啦!你這種人媽的沒禮貌沒大沒小啦!9 H W1 V N: {" M5 S' T! c
Woman: You do not rule ah you! Rude people like you mom no big or little it! . x+ S( i$ p9 ~+ {4 a; }女:怎樣啦你?他媽的你是怎樣啦你?得H1N1啊是不是?弄到你是不是啊?% c5 v' n9 i- T, m! F* P
Woman: How your friends? How do you fuck your friends? Have H1N1 ah is not it? You is not got ah? - q& I& k) }- A6 g! R0 P, _- s女:我腳痠嘛他媽的坐這位子就是給人家坐的你是想怎樣啦? . L ~6 K4 ]* b& }Woman: Well fuck my feet were sore to sit the child is to give people what you want to sit on you? - V, q$ D. Z% _, ?) p) g女:想坐給你坐啦你他媽的吵屁啦! + |* q7 o( L4 N+ m `8 E8 K/ ^Women: want to ride you take friends you fucking noisy fart it! 9 j7 o& I: ~: C女:想怎樣啦你呀?不要吵了啦!!! 8 _, u* M7 Z( I; v8 {9 T* ~, GWoman: What friends you want it? Stop fighting it! ! ! ' s$ b% e; i) b( n女:你現在@#@?神經病啦你呀,報警跟你講媽的現在這邊是哪裡呀(?) 6 q4 ]. W b6 F8 S1 ~/ K3 \Woman: You are @ # @? Neuropathy Rights you, police tell you the mother of now here is where are you (?)5 j% x1 ], q1 v7 q5 P
女:媽的你神經病呀你現在是想怎樣啊?! N0 C6 m. W/ R; `- h( I8 }2 `
Woman: Mom Yeah, you're ugly you are now trying to do ah? ( K( j! ]6 i( Y' \( r* P" j女:@#$來叫警察!4 D2 d6 o! l2 X# z
Woman: @ # $ to call the police!7 C2 x: q0 ^$ C2 R1 a
女:神經病!8 i- C: Z$ X# |4 {' b$ ?
Woman: crazy! 9 h! F- A3 \2 B+ a: _) d女:你就是想要賠錢啦你呀你這種人啦!你在講什麼啦要錢而已啦!你想怎樣啦? % m7 T2 r* q' o3 D3 hWoman: You're friends you want to lose money yeah you this man! What did you talk about money in it it! What do you want now?, n5 g" \0 s3 I1 e. x
女:神經病啦你!1 Q* d9 j5 v* `0 ~/ G
Woman: You crazy friends!/ `3 l" K! h$ Z
女:你真的有問題耶你!, B8 G! e2 M% }) w5 a7 Z
Woman: Yeah you really have problems you! ! L0 ]* ^6 o W0 z. [/ d! V女:不要那大呼小叫的好不好?4 h$ p" k, s/ Z5 y- i
Woman: Do not yelling that good? - d: X# G: V, f& x$ v( I) k女:你很無聊耶你!5 Y1 r" B7 m3 r9 y
Woman: You'd be bored man, you!; A6 E5 g4 g" o5 j
女:你想怎樣啦?你不要吵人坐車好不好?危害公共安全哪你... T2 J; L. p; t f( S# SWoman: What do you want now? Who do not quarrel car, OK? What you endanger public safety .., }4 L( ?( W) t" E4 J1 R
女:你是警察是不是啊?你走開一點你不要騷擾我。" L$ D% r3 M7 n2 o
Women: Are you the police are not ah? You go that you do not harass me. . q: G" d9 |4 O" U% k. E4 B; D女:他媽的你他媽的是怎樣啦?你再那樣一次看看啦你!神經病哪?1 f2 y) @6 a: G: G( R: ]* Z1 u
Woman: What the fuck you fuck you? You did it once again your friends! Neuropathy what?- ~. | n' `& ?" t
女:你想怎樣啦?去路邊大聲講,去跟中華民國總統講,去跟馬英九講,會不會? 我教你! $ {. C$ ~! D: j1 y- Q8 @3 YWoman: What do you want now? To curb loud, talk to the ROC president speak,to talk about Ma Ying-jeou, will not? I'll teach you! & R6 N* s; J0 x. ~0 L女:這麼多人坐在這邊就你一個人每天搭捷運是不是啊?你想來評理是不是啊? 叫警察來評理啊! ( g2 U2 m+ M" b. rWoman: so many people who sit here on a day you take the MRT is not ah? Would you like judge is not ah? Call the police to judge ah!) m" E5 a/ E8 o8 m2 G4 W
女:你上車在這邊吵人,講一些有得沒有的要人家賠你錢,像話嗎你?你像話嗎你? ) W1 u3 S# ^& SWoman: Do you noisy people on the train here, not something to talk about some of your money to pay people, more like it do you? More like you do you? , l, Z- F0 s# K7 i' h+ M/ b! O女:還在說人家罵你怎麼樣的,像話嗎你?上捷運吵人哪你!你想上新聞是不是啊?% L& P; k( e( G/ }8 X
Women: still saying how people call you like, more like it do you? What noisy people on the MRT you! Do you want to be on the news is not ah?