iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 3703|回覆: 25
列印 上一主題 下一主題

[圖文轉載] 通篇只有一個讀音的中國古文

  [複製鏈接]

305

主題

420

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
4313
在線時間
3291 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-5-9 16:48:19 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 霸川 於 2011-5-9 17:24 編輯 - K" ^* T9 ~) S3 R+ s- u) w

4 @2 x8 C! L  l0 ^不管妳說英文日文德文棒子文,像這樣的文章只能贊嘆,不能模仿,就佩服中國老祖宗吧,不得不說中文真是華麗的變態,只用壹個發音來敘述壹件事……/ i; t- D7 i  |" e

2 e8 |( ]5 k" x說句題外話:如果拿去做漢語聽力考試~估計要出人命的
! E" [1 G& M- r* v1 e
1 u' b" N0 {6 p* E( m5 i
! G7 B! l! k. {9 Y) {9 |1:季姬擊雞記, A" Z  Z& Y$ Y' D. }3 P6 Q3 f
【原文】  季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞飢嘰,季姬及箕稷濟雞。雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》。
# K7 s1 @4 ^+ v# Z【翻譯】* p, E8 C& B4 j3 G- I# _
季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養,是那種出自荊棘叢中的野雞。野雞餓了叫嘰嘰,季姬就拿竹箕中的小米餵牠們。雞吃飽了,跳到季姬的書箱上,季姬怕髒,忙叱趕雞,雞嚇急了,就接著跳到幾桌上,季姬更著急了,就借竹箕為趕雞的工具,投擊野雞,竹箕的投速很快,卻打中了幾桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬爭眼一瞧,雞躲在幾桌下亂叫,季姬一怒之下,脫下木屐鞋來打雞, 把雞打死了。想著養雞的經過,季姬激動起來,就寫了這篇《 季姬擊雞記》。
  Y8 s& ]+ j/ T0 w2 J2 C, G" l4 \$ ?) F1 c1 P
2:《施氏食獅史》' H/ T9 O& x7 ^) L
【原文】石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍。試釋是事。
. b, @- h2 ^/ s! K【翻譯】《施氏吃獅子的故事》3 }. Y  W* s1 a
石室裡住著一位詩人姓施,愛吃獅子,決心要吃十隻獅子。7 B$ |1 A0 V0 F- F- D4 Q) b' L
他常常去市場看獅子。8 j' S& |4 N2 e, {% W- T7 m
十點鐘,剛好有十隻獅子到了市場。
% v6 \9 H2 x6 j那時候,剛好施氏也到了市場。
0 F( U! Q' M4 {3 f他看見那十隻獅子,便放箭,把那十隻獅子殺死了。
/ f0 U* @/ ?9 E$ b他拾起那十隻獅子的屍體,帶到石室。% _2 _1 H' k4 @4 N
石室濕了水,施氏叫侍從把石室擦乾。
2 i( T9 Y7 X- C% N/ `石室擦乾了,他才試試吃那十隻獅子。$ f1 `5 N# }+ M
吃的時候,才發現那十隻獅子,原來是十隻石頭的獅子屍體。
; Y3 W) A/ ~7 S$ h試試解釋這件事吧。, J3 p" \  d( D& s) x

. L8 K. ]: d: c9 R3《羿裔熠邑彝》
9 z1 }2 g/ P: F% M$ g羿裔熠①,邑②彝,義醫,藝詣。& F" `" u5 ?! [$ \
熠姨遺一裔伊③,伊儀迤,衣旖,異奕矣。- [% n6 ]7 O6 ~$ M9 U. ]- H
熠意④伊矣,易衣以貽伊,伊遺衣,衣異衣以意異熠,熠抑矣。
  x3 W/ h8 F# |伊驛邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅儀奕,詣弈,衣異,意逸。毅詣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
  m8 E+ {. [5 g翌,伊亦弈毅。毅以蜴貽伊,伊亦貽衣以毅。
$ s3 U! L& B# ^; P伊疫,囈毅,癔異矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
0 P: X0 r% n  L4 u* ]毅詣熠,意以熠,議熠醫伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
! ~4 B- U) D4 ~* u! R5 \7 n2 L熠驛邑以醫伊,疑伊胰痍⑨,以蟻醫伊,伊遺異,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以醫,伊益矣。' }# f: B( q! n! x7 V. K% Q9 |
伊憶毅,亦囈毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊異,噫,縊。: {7 d: _* l; y' T
熠癔,亦縊。$ L6 u2 s, ]; L3 U' P; _* f. f$ H
註解:; z/ e6 H5 q7 I
①熠:醫生,據說為后羿的後裔。5 t* d- Z( T4 H5 @2 @/ q+ n
②邑:以彝為邑,指居住在一個彝族聚居的地方。
9 p! J- [* J4 A, \③伊:絕世佳麗,儀態萬方,神采奕奕。2 V" ~3 h$ D. a7 \! Y8 ]& {* t
④意:對伊有意思,指熠愛上了伊。
8 A# r! M6 G9 J$ y% W3 f: y5 l: ~⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一個陰涼的地方。
! m8 w: M* ~% G⑥毅:逍遙不羈的浪人,善於下棋,神情堅毅,目光飄逸。! Z; p! I/ g5 r# r3 A
⑦臆:主觀的感覺,通“意”,指對毅有好感。5 e( J7 j* y! G1 u' _4 s
⑧懿:原意為“懿旨”,此處引申為要挾,命令。
3 u* W1 Y6 _' q3 j5 k⑨胰痍:胰臟出現了瘡痍。
8 M/ A) K8 `9 R! T⑩刈:割下草或者穀物一類。薏:薏米,白色,可供食用,也可入藥。5 `4 i3 L! x8 v

" I" Z. q% K+ f! G1 {4:《於瑜欲漁》
1 D  I' e$ V/ Y! e* ~2 y* G於瑜欲漁,遇餘於寓。語餘:“餘欲漁於渝淤,與餘漁渝歟?”; L/ s) T; [& {+ t/ H% N+ C
餘語於瑜:“餘欲鬻玉,俞禹欲玉,餘欲遇俞於俞寓。”6 ^4 z6 B. o4 J# g, u$ M
餘與於瑜遇俞禹於俞寓,逾俞隅,欲鬻玉於俞,遇雨,雨逾俞宇。餘語於瑜:“餘欲漁於渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?”# K6 ]$ `# A; z' ^! Q
於瑜與餘禦雨於俞寓,俞鬻玉於餘禹,雨愈,餘與於瑜踽踽逾俞宇,漁於渝淤。
+ b% k- w3 T: N  \) v0 N
+ s% Y; r' x0 X5、《易姨醫胰》/ z! V6 T, H  K, a3 I8 @
易姨悒悒,依議詣夷醫​​。醫疑胰疫,遺意易姨倚椅,以異儀移姨胰,弋異蟻一億,胰液溢,蟻殪,胰以醫。易胰怡怡,貽醫一夷衣。醫衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蟻醫胰,異矣!以夷衣貽夷醫亦宜矣!0 X! `$ z6 B) K& k( J
! i! l$ A) l2 B- ?. H- Z
6:《熙戲犀》7 a" A- [" q5 `* N7 K2 Z2 `
西溪犀,喜嬉戲。席熙夕夕攜犀徙,席熙細細習洗犀。犀吸溪,戲襲熙。席熙嘻嘻希息戲。惜犀嘶嘶喜襲熙。, k. `% ?: K" n2 L
+ Y- @* C% p4 `; J4 Q( x
我認為這是最頂級的繞口令了。 。 。
  c/ M& C1 b1 X8 U4 ]
樂在生活,活在當下

18

主題

81

好友

1017

積分

高中生

Rank: 5Rank: 5

文章
368
在線時間
234 小時
沙發
發表於 2011-5-9 17:15:32 |只看該作者
回覆 霸川 的文章
7 s4 _% K( E, s4 e, U
5 Y" C0 ]9 Q  S  V拜託! 4 s* d# g$ |$ x. V6 [" F
8 d2 j: p" Q7 D+ D
別說是只有一個讀音的中國古文了
% r6 Z  I2 v) @9 j. _1 e0 P3 L9 y8 G& e% K
光是你打的古文,我就昏了~~
開始靈修囉!希望大家都好!!!

448

主題

435

好友

8621

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
太子國際村
文章
4560
在線時間
1743 小時
3
發表於 2011-5-9 17:31:42 |只看該作者
霸川 發表於 2011-5-9 16:48
7 }" B' F& j0 J1 e; G. ]; s不管妳說英文日文德文棒子文,像這樣的文章只能贊嘆,不能模仿,就佩服中國老祖宗吧,不得不說中文真是華麗 ...
% G3 o& q& e" F3 U
1 I) ?4 I7 N* _( u) L
太好笑了!
" Q" [1 B9 a' f' Z8 X2 a
「一人當選,全家服務」。龍恩里服務團隊:黃家賢里長: 0910-238630, 新北市區政顧問林富子:0925-172767,樂意為您服務!

160

主題

797

好友

1萬

積分

校友

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

文章
8285
在線時間
4075 小時
4
發表於 2011-5-9 17:33:58 |只看該作者
看了第一篇後,  好想去吃有料理.......
歡迎加入返老還童功北大練功場
平日: 5:30~7:10am  假日: 6:00~7:40
簡單, 易學, 有效, 免費!

65

主題

46

好友

7797

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
2039
在線時間
1598 小時
5
發表於 2011-5-9 17:34:36 |只看該作者
很深奧
$ W. D7 u6 a0 D; Y

175

主題

194

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7432
在線時間
3101 小時
6
發表於 2011-5-9 17:35:25 |只看該作者
回覆 霸川 的文章" |' ?) Y( w; J# O" b# D# D

2 @! z4 D5 f* @' K( ]漢語檢定,不要說是老外,應該是大家都被打敗了吧!!

728

主題

96

好友

3656

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1308
在線時間
526 小時
7
發表於 2011-5-9 17:45:00 |只看該作者
ㄛ!好像回到學生時代背古文
低頭亦是一種能力。有時稍微低一下頭,或許我們的人生路會走得更精彩

28

主題

178

好友

4974

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
2849
在線時間
793 小時
8
發表於 2011-5-9 17:58:24 |只看該作者
頭暈....我最討厭論語...還有繞口令了
跳脫正常的思考....偶而逆向思考...會蹦出燦爛的畫花唷~~

260

主題

125

好友

5951

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
3024
在線時間
835 小時
9
發表於 2011-5-9 18:02:43 |只看該作者
太酷了吧! 沒想到川哥這麼有學問,找來這麼多篇"單一讀音"的古文~也算是奇耙了~!!給你一個讚啦!
~貪婪是最真實的貧窮,滿足是最真實的財富~

~最困難的不是面對挫折打擊,最困難的是面對各種挫折打擊,卻沒有失去對人世的熱情~

1331

主題

316

好友

1萬

積分

校友

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

文章
14668
在線時間
2248 小時
10
發表於 2011-5-9 18:03:04 |只看該作者
奇怪,為什麼我聯想到會唱「給愛莉絲」的 Google 翻譯 ....
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部