- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
, z/ q( j% |8 W; F0 E一個84歲的老先生喜歡釣魚。
1 M/ @ o; \! P2 T) P$ m- T; x* U1 ?( Y+ ]% f
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
0 ^3 e$ s2 l: r' B9 l0 k一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!
7 P- j) X1 f( t# m3 R& s j- n, P& W: c8 K+ T
He looked around and couldn't see anyone.
( i. ^- Z$ g2 i/ ^4 ?他四處張望,卻四下無人。% z H( z3 i4 U, l9 w
1 T& L" S% W; ]+ k' M% e5 gHe thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
- C/ q" S% j( W. v% Z9 o當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 ; E% \+ W* G0 F4 c! H
4 Q C; G ]' |% ]8 ^ G2 ZHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog. ! G7 t; q% ]* v! T5 y
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。& S* N0 F) T( ]# a- D
2 x" d. J& f6 I$ X; n
The man said, 'Are you talking to me?'
3 ~! c" r+ t* ?; G9 v: M老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
* [( v! F/ y( G+ o9 u1 V q7 }+ e
2 `; _ e' p0 g2 F( K) h c' Y8 {The frog said, 'Yes, I'm talking to you.' 3 N( _/ e; f" g% N4 F9 Q/ |) d
青蛙回道:「對,就是我啊!」 ! c7 V$ E0 z7 g# K! O
/ B3 _( a- a W. N4 j; b8 e" zPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。6 Q, u4 }& U! N+ Z4 J0 B/ C! C$ C: o
: m; q9 T! }* s9 ?( VI'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'7 C, j1 p# I% g: f
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。 9 h! W/ ?: k1 D0 ^# w7 i; W
$ v; \( e+ K- _. _1 k1 c
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.* f8 M7 y- C+ S* y1 ^
老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。 / {6 O4 j7 _" L2 d+ k" G
& l# t0 t2 q8 J$ t. p
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.' - u0 k# m i) \. B" G/ u1 Y+ M3 U
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 1 P5 {8 [3 i% r+ w5 c
( R, U4 y' g2 z$ `+ j3 ?
He opened his pocket, looked at the frog and said,
, p5 k0 C8 a" ?'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'+ X* O- q# D9 \
) j6 Y: [6 ~# I1 [1 x) l1 l! X
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」
/ u# \, l) w. D2 t6 x2 {# j
7 h2 X3 ^ s6 P+ p, i
. i' [# y$ Z \/ w5 d |
|