- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
7 [% d1 p: z# X+ y* N6 u一個84歲的老先生喜歡釣魚。
3 {2 A7 w# P1 \( y$ H/ f6 u" d0 @: e% M/ c" r* J7 Z, e3 M
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
4 X" q6 T& F0 v/ `3 n; b! `一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!
! z* S/ W& k) q! b" u/ d. b+ i1 _0 d2 b
3 t/ x7 S8 _; P+ n x- uHe looked around and couldn't see anyone.
3 {9 O9 R9 f. a3 ^+ Z; `他四處張望,卻四下無人。
) y M5 [: w3 G. }
3 y$ Q5 y2 Q/ H& ZHe thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.' 3 d7 |* ^+ \/ E# s
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 ' q/ l, `1 K b( R
' Y4 |) Y# l! I Z6 V& \4 WHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog. 9 T* e& C: t M: P8 F8 \ Q# L
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。* Q# X1 f+ {. H3 D3 H8 A& R5 O( N
" X/ z( G) m* c4 V" DThe man said, 'Are you talking to me?' - [1 U- A# w" X0 \/ r9 E$ q8 X" W7 t! ?
老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
# \, v1 ^! W1 l
* E, S2 w; K$ W! @4 [- V9 iThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
7 j7 S7 V/ B$ a7 m' |青蛙回道:「對,就是我啊!」 ! g5 o: A6 | a" X/ D( a5 a
& d+ K4 B- G2 i! |Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。
+ S% d0 ~; v6 u& y0 X& X
! d/ L ^3 a/ ]4 e7 sI'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
' Z, C; ?7 Z ]# a8 m t$ Q我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。 % a; \- J/ k4 g. i. F) N
3 Y/ V- s A2 i D% k7 @
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
+ V" F/ T- T& d! Z) G. C老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。 1 g4 i3 l- S, ^$ E. N
0 x2 O% |% N" b; y" Q- CThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
- O! S5 q, D _& Q0 C, f5 A青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」
, }% u" v4 {6 A- G
: V) u j7 b( _: x/ \8 q5 S* UHe opened his pocket, looked at the frog and said, : z! m: u0 y7 G( v; S+ f
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'6 r( ^, b$ H9 b, {; l+ u! `* `! Q! |
8 ^* @, R7 z# p5 g7 v0 N他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」 $ n2 P& `6 O+ h- I1 E. i" r
& E/ M" g |6 _1 E" Y* Z5 S x6 `1 ~- T" A# }1 m5 x
|
|