- UID
- 3978
- 閱讀權限
- 35
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 1572
- 活力
- 137
- 金幣
- 2283
- 日誌
- 0
- 記錄
- 1
- 最後登入
- 2014-9-1
 
- 文章
- 1366
- 在線時間
- 1408 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.# k0 w8 L0 {* T6 I" \* R9 W* b# ^
一個84歲的老先生喜歡釣魚。
A$ V. f0 z+ v8 N! Q* t2 p
: H& P. _( n$ k) ~$ t6 }* ?! I" ^He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.', W+ X% p1 U7 G9 c3 r! o# C
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!& I% }' Q$ E( _: G' |% g3 _
& s; j" B& f3 s4 t" m# kHe looked around and couldn't see anyone.
' j- V9 j# u% _( h" H他四處張望,卻四下無人。4 O, g0 p8 E& q
1 |3 Q# P8 d3 A5 G" B, G1 k6 qHe thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
9 }& _! y! }5 Y# ~當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
- H, q% f$ ^9 M) }- l B" E- U* H: p j9 N+ ~6 D7 f- G
He looked in the water and there, floating on the top, was a frog. K6 _5 O, {/ J# y" R+ N
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
* J& G0 Y+ C7 k& D9 e* r- O: y; o/ t" A3 \- Y/ R7 p: G
The man said, 'Are you talking to me?'
4 @& q) B6 S# b' i老先生問道:「你在跟我說話嗎?」3 ^4 L! {: q- J( z1 R; x8 d) t
, C1 y' F' l2 E* N0 h# O7 u! S7 h
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
+ K6 |' Q8 X9 ]) v$ n& D& L* P3 ]: U$ p青蛙回道:「對,就是我啊!」: \3 O% M( e2 b% U3 W) Y
# D& }# v2 G* s8 L& }. q2 IPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。
( M7 `1 ?1 _( Z) }9 s- h$ f' F! n/ Z! m5 V" w* V& Q8 h( S7 v
I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'5 T1 k0 p6 k% L( U- w
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。5 b8 c' a: o. j: b: U
6 E" ?) P z6 G* k
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
x3 a, ~0 u# h老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
$ t3 }5 X8 W/ L1 E1 t3 O/ h% n% |# C& X& ?# U
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
! o& f. ^0 K& s4 O青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」
# y' {# K4 z% |/ f; g$ c! |: K% R( f/ j% D5 ^
He opened his pocket, looked at the frog and said,0 _8 @( X3 {/ N8 P+ Y; |7 O* i2 w
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'4 i& d$ v- E& z, D* J: ?6 D" C; ?1 N
7 r) Q% @( l, m$ W% d8 Z他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」5 P* X' D+ Q# d
: Q1 ?. f. O. }% c. H
人到達一個年齡,清楚甚麼該要,甚麼不該要,是一種智慧。 |
|