- UID
- 3978
- 閱讀權限
- 35
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 1572
- 活力
- 137
- 金幣
- 2283
- 日誌
- 0
- 記錄
- 1
- 最後登入
- 2014-9-1
 
- 文章
- 1366
- 在線時間
- 1408 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.& \$ M+ \( a4 p2 R. a7 v7 n: b# d
一個84歲的老先生喜歡釣魚。4 W% p2 Y# o7 [
0 }9 y+ b2 D+ \& eHe was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'' v6 o. {4 D# o# }" i* x
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!4 }0 D% n z! ?% ?8 n5 y
! q1 l% [$ E, R# T1 EHe looked around and couldn't see anyone.
. h0 g0 {3 ~; k8 @2 \2 @0 v$ h; y他四處張望,卻四下無人。2 i9 T& i/ w/ `9 h* O" w* e. v
6 g+ ]/ w6 i% b' E+ F! m/ ~4 p
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'6 H( C( e/ _0 x3 R& [
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 2 \% W- D; d" [7 M
9 V4 ~% d+ s9 F$ V; Q# j
He looked in the water and there, floating on the top, was a frog.
E3 D" U; x7 Q) ?8 p8 u他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。0 @* ]" ]1 j+ P; Y
/ W* u* L K$ k7 j* J& K( o
The man said, 'Are you talking to me?'
2 h, J, G' c6 c7 k8 A( d. s老先生問道:「你在跟我說話嗎?」: _9 H" Z3 O1 P7 }8 t7 F8 Z
* W& i3 U& c# v4 p
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.'6 n6 \; r" `2 p f7 O4 R
青蛙回道:「對,就是我啊!」
5 R* I, ?' t" q& z8 k5 H$ h6 T 2 ^3 T: W+ w+ j+ P% _
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。
# ~% O; e! a. X& b/ _) K O( l9 {' c: Y7 f% _
I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'0 C- h# o r) X- g# F
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。 C- r9 `$ J, O
) \) o4 w, f' }; L4 s- w7 Z2 {The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
+ D8 \7 Z9 |6 U4 V# B& Y老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。6 M& k0 N3 K; Q
+ B e0 V/ H) ]4 s4 ZThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'. b. ]( r6 z6 J: S/ J
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」
" z2 \3 \, c5 a$ f: G* d( P
- S7 W2 V0 [: }& o0 g$ SHe opened his pocket, looked at the frog and said,8 ?; x, z, E7 R5 }2 Y
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.': W; d( { w! u: H% y4 V* T' L
9 t S9 R# v5 C4 ]+ r4 P9 ^他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」
9 O# {: L5 v" y
( V) o% S: a; o7 T人到達一個年齡,清楚甚麼該要,甚麼不該要,是一種智慧。 |
|