iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1088|回覆: 1
列印 上一主題 下一主題

[圖文轉載] 灯台下暗し [燭檯下最黑暗] is NOT a 西諺

[複製鏈接]

27

主題

38

好友

3569

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1397
在線時間
489 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2013-4-3 13:58:10 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 BasePX 於 2013-4-2 23:12 編輯 / d) R9 ~  t9 l6 H, }$ a  h

1 x- [+ |5 Z  ^& e  V2 u, r1 s$ t7 \& M灯台下暗し [燭檯下最黑暗] is NOT a 西諺, and it was miss interpreted and miss used by some so called "writer".
0 [2 Z* f; {8 F- y/ j; M- U. z& O* l- h. `
4 P: j) C7 [9 L4 D, S  U
故事ことわざ辞典: 灯台下暗し

  o! [3 a+ [" X$ Y/ Q9 E4 Z' r% q" c% D* g) j
【読み】とうだいもとくらし! F7 L( e6 E2 {. S

* y. ^; z4 x" V; [【意味】灯台下暗しとは、人は身近なことには案外気がつかないものだというたとえ。
$ `& T0 |2 W; P) \: K【灯台下暗しの解説】
3 V/ g$ y4 d* u- ]+ x4 z# n【注釈】「灯台」とは油の入った皿に芯を浸して火をともす燭台のことで、燭台は周囲を明るく照らすが、その真下は影になっていて暗いことから。
/ {  ^# ]$ _  }3 o4 |) y1 k% @" F0 c「暗し」は「暗い」の文語形。
- P; M$ P( u0 y+ l3 H  G3 \9 k「灯台」は「燈台」とも書く。  p2 j( f1 J, W: {' G
【出典】        -
) a0 R! V! d$ G* A! A* }( \【注意】「灯台元暗し」と書くのは誤り。3 s% D8 \; f' a) v
ここでいう「灯台」は、港や岬に立っている航路標識のことではない。8 F) u& R! w4 @9 d5 j3 p
【類義】足下の鳥は逃げる/詮索物、目の前にあり/近くて見えぬは睫/提灯持ち足下暗し/秘事は睫1 d4 H" P: k, d2 a4 }& g
【対義】        -
$ K% S1 X; c' z4 A# K/ D' R【英語】The darkest place is under the candlestick.(最も暗いのはろうそく立ての下である)You must go into the country to hear what news at London.(ロンドンの新しいニュースを知るには田舎に行かないといけない)- N  W4 ?$ o1 k) n
【用例】「あの殺人事件の犯人が、まさか彼のいとこだったとは……。灯台下暗しとはこのことだ」
. C* W  @, _" P2 uスポンサードリンク
4 m4 G" M5 ^' _0 g' v- P9 K' m9 A, P4 d, N0 S6 h
‎"It's always darkest under the candlestick." (The things closest to you most, are the things you often ignore.) -Japanese Proverb
不會打中文,但是看得懂中文.

239

主題

44

好友

8149

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
2448
在線時間
3828 小時
沙發
發表於 2013-4-3 16:24:36 |只看該作者
雖然我是日文系的〜〜〜〜〜〜工台語,嘛ㄟ通啦!
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部