iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2113|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

[音樂] 很好聽的法語民謠

[複製鏈接]

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2013-1-24 21:58:46 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 phantom 於 2013-12-20 16:21 編輯 ) R# S7 v8 W: n$ C7 u: z
# r! R( B8 u% f" M& w
自刪於102.12.20
已有 1 人評分金幣 收起 理由
evalee + 2 很好~我喜歡!

總評分: 金幣 + 2   查看全部評分

0

主題

13

好友

4776

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1115
在線時間
954 小時
沙發
發表於 2013-1-31 17:55:57 |只看該作者
   

78

主題

121

好友

9527

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7343
在線時間
1240 小時
3
發表於 2013-2-15 22:30:07 |只看該作者
感謝分享。# ~' }9 K! I8 K4 Y6 o
法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大
+ i$ i* {# s, f3 o- m& w但拉丁語系發音滿好聽的,發音常為了悅耳度變動,是很活潑的語言。5 f$ L6 o; }5 q3 K3 j9 h
分享Lisa的水果沙拉,是我最近很喜歡的法語歌,想拿來當手機鈴聲。
+ _" z4 a* v/ q- \( U
8 Z/ c1 `; O2 ?  Rsalade de fruits水果沙拉
  k' ~- c# r: `; [0 cta mère t'a donné comme prénom 你媽媽給你這個名字2 n* ~& \& P/ q4 @# J
salade de fruits 水果沙拉6 b% ^2 Y  u( R* `
ah quel joli nom 多麼美的名字
5 z+ l3 k, E9 U" z6 sau nom de tes ancêtres hawaïens 這是夏威夷祖先留下來的名字
9 L3 Q# M" S! q: Jil faut reconnaitre que tu le portes bien 你要了解這是很重要的: l6 @+ T5 Z( n4 H! l! F: p1 U
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉$ G) ?6 C) q, a- W" B. _( B
tu plais à mon père 我爸爸喜歡你
/ b1 i5 Q* a% Y" h3 {tu plais à ma mere 我媽媽喜歡你
/ i, w: _" }8 o1 E, b- N6 lsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉" e8 G$ j) d# I8 ^# s6 ~0 N2 A
un jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合* g4 V0 K0 [6 E& a# k/ b# \
pendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋3 ~9 e: Y# L" b( q% w( D# @
y a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子
" ?% M; O" y' T$ m2 J9 K9 Yj'en ai déjà goûte je n'en veux plus 我不會再去嚐一次
: E+ F$ Y" C0 f' Fle fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果  ]! m# X. D7 T  S9 K2 v
(我想親你)
6 m) U; e! z& W6 M2 X9 p  S/ h8 Nje plongerai tout nu dans l'océan 我裸著身體潛到海裡
3 |) g! G! W9 [; o! Ypour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚, U$ M0 \3 n* k& i( x
avec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼
& ~/ V; u+ m1 f8 Eoui mais en échange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什
2 |7 |% E6 L- M6 f7 F  x( x: R2 W' h) l7 ^7 c; l
on a donné chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意
! ~+ ]) j0 D4 |# U) I; B1 vce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好
; Y( y7 U8 g) Dau fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡: i# ]1 K: Z! T3 _
ce panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃7 `0 A4 P' [- A# `2 V7 ~' _* b2 ?
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉9 @9 e# J, h; J3 P
tu plais à ton père 你爸爸喜歡你
$ s( S9 Q0 L4 m' r( g3 K& E/ u6 ~tu plais à ta mere 你媽媽喜歡你0 Y& f  y# r, D' S& Y) l" X4 E
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
7 {& X7 ^4 ~% e* _- Jc'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你1 q8 Y0 x2 Y( ^' ^6 f0 [. d- w
bonjour petit! 你好/ m8 T; y" a$ e+ `( ~( n
- n  x. x9 b3 M! I; t  V5 o

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
4
發表於 2013-2-16 21:53:28 |只看該作者
evalee 發表於 2013-2-15 22:30
6 L" r( a+ i$ d- B) s感謝分享。
! M" G$ Q! g( e& n3 R法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大
1 `6 n) ]% r' d( \但拉丁語系 ...
* u! f1 _* f9 ]! v7 ~" N4 w8 x' h: t
新年快樂。
; i0 o( f. @) V, I4 p) U1 C8 ]& W很好聽的一首歌,歌詞也很有趣。
2 B8 O- s+ x  B3 d+ C  V: C! ^法語詞性的陰陽變化真的是很複雜,學起來很吃力。據說有不少的法國人都搞錯了法語的陰陽變化,很有意思。
4 d0 W6 l# T3 F( P, s; T6 C2 d1 j法語的發音跟英文差別很大,對於先學英文的人來講,會有讀法上的進入障礙。" x, h' {  N" g' S7 i
法語歌聽起來都很浪漫,又富有感情。
7 l4 f/ M( f1 F/ d- F! ]0 G  f, ^分享一首浪漫的法文歌。+ A  K' z# q" ^- `# ]
由Susan Graham 演唱,R. HAHN.作曲的 L'Heure exquise. 。
: h( k# U) T! K2 [( s/ C; W: u% [! R% G: H, X2 D6 \
! _: F+ o( l$ @4 m3 P5 q- p

2 _' S$ P! k8 f' A原文歌詞:La lune blanche (引自http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=16230)" G! h4 b; M# {# Z4 ?

+ e, _) O, W2 lLa lune blanche
4 m+ V5 U: u7 a: a' P3 l' ?Luit dans les bois ;$ u, D0 K9 H, Q* L8 |$ v- n. C8 y
De chaque branche / l1 j" P/ Y% J* D6 J& f" l) l+ a
Part une voix
$ p& z5 n) B- H7 y( xSous la ramée...( t2 r8 g+ _; S/ T

/ J4 s7 Q. H* e; c8 {7 @; ~Ô bien aimée.
0 I8 ~: L6 M6 m) d  O7 {3 R
: p: D/ O% f) z" A$ R* V; kL'étang reflète,
# v' n& Y8 i& K% x5 f2 FProfond miroir,, q6 y( P6 I) l3 l" _. k+ S
La silhouette/ g. ?* r- {. p/ K1 t  w
Du saule noir
3 Q0 i9 {& v/ S: x2 l6 C* g8 XOù le vent pleure...
$ g- g& \1 i1 |1 l+ N* s3 y& k1 A) M; P
Rêvons, c'est l'heure.
! F9 l0 P8 N$ e" e( R8 r) {4 ^
5 q, s. t! j* q. H6 s- d3 q1 CUn vaste et tendre
( h$ N; `+ |, v8 k: K- D9 [Apaisement
9 V0 F7 {7 r* K; n' MSemble descendre. q2 u2 P7 V. f! `1 C4 `7 h
Du firmament
3 ~) v6 e0 A  _+ w; o* ^Que l'astre irise...9 v: i$ |% u* G8 d

2 f4 r5 G* L( D$ @0 ~" HC'est l'heure exquise.
- V" W5 [& i3 ~+ R& Z# `/ f! L9 p. c/ i7 L. s( @) b
英譯:The white moon# P* G. t6 l0 e( M
5 g6 O; W0 C6 g$ I6 w$ a9 ^
The white moon
$ `2 T) z+ C% b$ P8 A7 {# l/ kshines in the woods.7 H+ }- r  h6 p+ @2 n/ V
From each branch + I& Z9 z% N, t. L
springs a voice# }5 S) X: V) R; K; f& X; m
beneath the arbor./ B4 T3 ], `- n# U9 T7 P% C$ h; z
7 t, o9 u3 t% |1 A" N1 }, I+ Z
Oh my beloved...: S# e4 H8 u. v3 \
, J% ]! R' w* Q3 V7 {& a) A
Like a deep mirror" t/ E, z# P& M
the pond reflects
: J1 }1 y$ P* U( `( ~the silhouette: N2 V) ^4 _4 ^- `3 b: M
of the black willow8 [# ]( `% l( b* }' D# G, O& g
where the wind weeps.
- _- k( A/ Z) {- N
. }: N- z. e4 V& t( F. E! z7 [Let us dream! It is the hour...* M- J2 G0 L  B" P% R! n
' X+ @: S" F4 c/ Q
A vast and tender9 u7 b5 F$ C  y8 T( ^8 }$ c
calm+ V5 P! q7 l8 D+ [" [3 i8 c
seems to descend( p: {0 n3 V& n% c1 \
from a sky6 ]" f( C% x  x- u, j. |; j
made iridescent by the moon.
, U  I! r/ \2 u2 F; i& w1 A
7 I* u3 I3 y  t5 r" Y* h  gIt is the exquisite hour!
- ^; ]  L& s9 J7 H! O& E( d
1 M2 p% p2 t" R9 r% j: [+ j4 O中文歌詞:
0 D" q+ z$ r2 X0 f& ]4 G$ u; X1 X* C* z' w, {. i  A" N8 G
美好的時刻,白色的月光在森林中閃耀,每個枝枒在樹蔭下發聲響。 8 Z; j7 b5 U) j5 D( X
喔! 心愛的人,池塘有如深遂的鏡子,倒映著黑色柳樹的輪廓。
, J( C3 s/ n( ^( Y' ?- r& M風在哭泣, 夢吧! 就是此刻!
  n/ t1 x: @5 n/ m$ u  N0 U# X) ^

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
5
發表於 2013-2-21 09:13:43 |只看該作者
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部