iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2371|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

[音樂] 很好聽的法語民謠

[複製鏈接]

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2013-1-24 21:58:46 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 phantom 於 2013-12-20 16:21 編輯 3 @$ t- u2 h+ q& _, T

8 n" i3 n; i' W* g# C自刪於102.12.20
已有 1 人評分金幣 收起 理由
evalee + 2 很好~我喜歡!

總評分: 金幣 + 2   查看全部評分

0

主題

13

好友

4776

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1115
在線時間
954 小時
沙發
發表於 2013-1-31 17:55:57 |只看該作者
   

78

主題

121

好友

9527

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7343
在線時間
1240 小時
3
發表於 2013-2-15 22:30:07 |只看該作者
感謝分享。# e/ b, X# H' Y  ?- ?) W. {
法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大$ Z8 }, W7 c' g0 A; ~; U
但拉丁語系發音滿好聽的,發音常為了悅耳度變動,是很活潑的語言。
+ l/ M4 Z( ?4 Q+ p5 _& @( i8 R分享Lisa的水果沙拉,是我最近很喜歡的法語歌,想拿來當手機鈴聲。
$ v- k# ~( o$ f- z4 s, e+ a9 y2 O! a1 x/ Y
salade de fruits水果沙拉   i; }3 `" o: b- N+ {1 A0 K( N
ta mère t'a donné comme prénom 你媽媽給你這個名字
1 }! Y% E. s) _7 \1 k0 ysalade de fruits 水果沙拉. O7 J3 H; i0 m
ah quel joli nom 多麼美的名字) `  B% |7 O( Z5 U0 Y% r* G# O
au nom de tes ancêtres hawaïens 這是夏威夷祖先留下來的名字) X2 b+ x& c. d2 H3 s# U
il faut reconnaitre que tu le portes bien 你要了解這是很重要的
! k5 B( x4 L1 b! Nsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
5 m% X6 C2 x$ Stu plais à mon père 我爸爸喜歡你
4 x/ m6 V# f$ c# a  n" H/ Ftu plais à ma mere 我媽媽喜歡你
& Q1 o, V5 k  z  xsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
! R$ ~. @  W/ D0 u" c" K! j: Hun jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合; G9 y' I  @- f9 h1 d: a
pendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋* F" s" a7 U2 e/ q* \- X0 U
y a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子' h. V) q4 f5 l1 D- A- A; W
j'en ai déjà goûte je n'en veux plus 我不會再去嚐一次( ], O, H+ [" b
le fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果
+ e) y/ U2 {$ d. C2 w1 c(我想親你)6 u2 ?% v9 K3 B5 t1 s& _/ e
je plongerai tout nu dans l'océan 我裸著身體潛到海裡
- @7 O% _. c6 L3 N4 G' |2 a% [. gpour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚
* b( m) p1 B, I" b0 [4 @7 Oavec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼
' e% j+ L2 y+ o; roui mais en échange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什
, ^5 R: m2 L, x& m- @; n8 Z+ D( `3 }
on a donné chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意- K$ X  Q% r1 O1 N8 @1 I
ce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好: V& K2 ?. z- U, K& M0 E
au fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡! p- @1 c% A; @$ J- {8 C
ce panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃
, x8 [* W' x, l' E' w/ W  }salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
9 C1 ?! H8 C+ d+ r& t0 m9 htu plais à ton père 你爸爸喜歡你5 l/ s+ m. n& c8 X# |' s. X0 Q
tu plais à ta mere 你媽媽喜歡你
; D8 I. a& F7 m- q* p7 Qsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉: U+ H7 z! j$ ]) P! `
c'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你% h! T$ e* a7 x
bonjour petit! 你好
9 o  f) }' {8 [" F" R8 r
+ p4 O' \2 w! o3 e4 Q: c: T: j7 k

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
4
發表於 2013-2-16 21:53:28 |只看該作者
evalee 發表於 2013-2-15 22:30
7 B: P2 ]3 {' S感謝分享。
" I* |& K6 Z, a  V7 k: M! R法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大; f2 _8 t, J9 j) x
但拉丁語系 ...

: @7 G( f. ~9 I  w( j6 q. T0 J* P3 d% q新年快樂。2 p7 y# f9 T# S, o
很好聽的一首歌,歌詞也很有趣。' _! x) E& B2 P" h# h
法語詞性的陰陽變化真的是很複雜,學起來很吃力。據說有不少的法國人都搞錯了法語的陰陽變化,很有意思。# B/ c) K9 q3 w5 I. z! a
法語的發音跟英文差別很大,對於先學英文的人來講,會有讀法上的進入障礙。
( _* N$ F1 O% u4 b+ s法語歌聽起來都很浪漫,又富有感情。
2 |( n# |7 w* c分享一首浪漫的法文歌。# K$ v7 |0 {. `$ A/ A
由Susan Graham 演唱,R. HAHN.作曲的 L'Heure exquise. 。4 j9 S7 ]0 H* ~; g) g2 x/ J/ P4 J

/ W! E! f3 v# f5 M, m
/ ^5 d% [" q6 _0 p4 |/ C% m; Y1 k7 T6 x1 [1 G& p) _( K! x( N6 L
原文歌詞:La lune blanche (引自http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=16230)0 y2 Z0 o1 \: e5 s
7 _5 c$ c0 k2 ?1 @
La lune blanche
: J, Y" r& r" y. i7 o  S5 _Luit dans les bois ;
# q7 o, o. v/ S# [: j3 aDe chaque branche
; l2 ?) m1 ~; ?4 SPart une voix
6 ~5 @& I# o: s4 Z6 nSous la ramée...
! |7 {4 t( g& p; I+ p0 ~" Z$ a  g, B/ P6 ], u" U
Ô bien aimée.2 Z1 u- J6 C- @

0 P% B2 D0 Q2 `L'étang reflète,
6 E, `, J) U) n" D1 V3 U! J% zProfond miroir,
* P* E; ~4 X" N/ KLa silhouette
8 U7 p5 f; J9 F: Y, l% mDu saule noir
* M  Q, A: O: sOù le vent pleure...
. F' O! i" v3 \- @  b4 q
4 N! ?: K( Z6 q4 K7 U6 t% mRêvons, c'est l'heure.; B7 l0 j* {: {& ~2 G/ [, A( V

7 z) }  Z/ @5 S4 i" _Un vaste et tendre
3 F+ ~; A9 x8 b# MApaisement' |; L) s3 {1 \5 H# J
Semble descendre
# z# Q- M  d$ \, k- u( b8 @8 aDu firmament
' b6 G1 x5 T* }7 |& x4 @3 W8 qQue l'astre irise...) z2 V# V5 e/ m' x3 j

! e& w9 V7 X8 b+ h, jC'est l'heure exquise.
' S' a, @& v* J$ Z' `) W' b8 E$ }/ r6 {. J5 i; W1 t6 O4 q- y
英譯:The white moon
) N, |1 [3 N; j% v. g6 J
3 P$ I. j. R2 v% c" {1 iThe white moon' J. p: ^6 @; ^8 X2 Q" C3 g
shines in the woods.9 k. R+ K  ?. D4 I: i# ~. w9 {
From each branch + x0 H+ s+ x3 M- {: d/ [
springs a voice
$ c. f  a  l+ M! ~( D. N* u8 }/ E! Ybeneath the arbor.( n0 M" s* E5 _6 X3 r

) N/ W9 i/ M0 c& L" EOh my beloved...- q8 p# ?1 Q' n  B7 j
) K* D" v. {1 x4 ]( N
Like a deep mirror8 U7 n* a$ I0 g
the pond reflects
" E$ J" ^5 i) Z# W' Q! f1 Athe silhouette" z" D* f" s; j6 A, F
of the black willow: [: Y" m2 Q% I6 a
where the wind weeps.
5 T: {: v- i  ~) ~: a* Y' K  I8 M  c  g* p0 F! \( N3 [, j
Let us dream! It is the hour...3 P( h) p4 j( t4 W" T

# A% r; n/ l7 L' B, T) I) c, aA vast and tender
1 R8 m8 C+ I" Icalm
3 y$ R: P4 ]$ C5 W. v* ^$ h$ yseems to descend9 P& X  f! i6 [4 S, `: k! _
from a sky1 G8 s- B3 L6 [/ \
made iridescent by the moon.; X, T" `+ I, x, F% ]0 i/ l" C
# C! W" [1 ?3 i$ u
It is the exquisite hour!
2 z: |# p: \. ?: w* [$ @* t; c0 `4 F2 ~+ a" T  P/ u
中文歌詞:- e4 ]% {, ?: B; u2 J) h3 c7 p
, w2 m8 C. {3 c: K1 a& B2 C+ I8 O
美好的時刻,白色的月光在森林中閃耀,每個枝枒在樹蔭下發聲響。 % w+ O, T% V/ P3 A& }
喔! 心愛的人,池塘有如深遂的鏡子,倒映著黑色柳樹的輪廓。
2 R6 A3 |6 h9 F風在哭泣, 夢吧! 就是此刻!
# w; }- E! R) f4 J& p" ?/ [

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
5
發表於 2013-2-21 09:13:43 |只看該作者
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部