iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2208|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

[音樂] 很好聽的法語民謠

[複製鏈接]

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2013-1-24 21:58:46 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 phantom 於 2013-12-20 16:21 編輯
/ B9 X& O9 d* w2 K; A* K; b( W1 w/ D7 b4 f6 q
自刪於102.12.20
已有 1 人評分金幣 收起 理由
evalee + 2 很好~我喜歡!

總評分: 金幣 + 2   查看全部評分

0

主題

13

好友

4776

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1115
在線時間
954 小時
沙發
發表於 2013-1-31 17:55:57 |只看該作者
   

78

主題

121

好友

9527

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7343
在線時間
1240 小時
3
發表於 2013-2-15 22:30:07 |只看該作者
感謝分享。
. H% j& M: s+ G法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大- y2 w4 s7 \- {/ W* k3 @
但拉丁語系發音滿好聽的,發音常為了悅耳度變動,是很活潑的語言。& l- }$ o0 t1 U2 ?* l/ P
分享Lisa的水果沙拉,是我最近很喜歡的法語歌,想拿來當手機鈴聲。
+ f* _4 I/ }4 Q- B
9 Y( v- c/ I. x# ~salade de fruits水果沙拉 # b! S* H( y; u$ ^; K3 y$ I7 K
ta mère t'a donné comme prénom 你媽媽給你這個名字
/ H/ S4 A, E# j1 |# }salade de fruits 水果沙拉) W/ b' m. M& p7 e5 n
ah quel joli nom 多麼美的名字  I4 N6 z  _, V6 w- K; D# G
au nom de tes ancêtres hawaïens 這是夏威夷祖先留下來的名字
9 Q, p  h5 ]4 ril faut reconnaitre que tu le portes bien 你要了解這是很重要的9 y9 t2 X% N. w7 q
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉$ Y0 H, A/ q& M6 y  t: l+ w* r
tu plais à mon père 我爸爸喜歡你
1 p1 R/ q2 Y: ~0 I- j, Z  V5 Gtu plais à ma mere 我媽媽喜歡你  j9 h5 P' j- }& b7 [4 E
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉( d+ R3 N8 Q# S) ~
un jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合) r8 n6 y- H/ Y' O3 ~2 E1 Q- k
pendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋
7 K9 e6 n7 x* Sy a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子
3 U6 N$ P- R+ Cj'en ai déjà goûte je n'en veux plus 我不會再去嚐一次
, T/ d* v+ d- Q  P) z# q" lle fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果
3 ]: H* w& G' i+ {8 f0 A(我想親你)
* [  ]' a, s/ ]$ R# u+ ]je plongerai tout nu dans l'océan 我裸著身體潛到海裡; x" s6 ^- x5 t* \$ r6 V8 n! T
pour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚
; m7 l* T0 Z4 A$ n9 e4 |+ H( s  kavec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼
! _5 M; t$ A! z6 \+ Boui mais en échange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什( J( x3 ^/ P0 H2 g5 e. p1 q

0 {. r2 q* L/ d7 C6 Son a donné chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意6 i: T% q- z" i8 l6 f. I
ce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好3 g& w; S# q; ]4 Q# V3 ~+ y  P& I
au fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡- D8 @4 F) G1 [/ C: k7 c) r
ce panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃
! E0 y) L# M9 ]% w1 _+ Dsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
" Q* T5 `0 W- w9 d/ ^tu plais à ton père 你爸爸喜歡你
0 ]5 P3 t3 X0 Dtu plais à ta mere 你媽媽喜歡你
% z4 U- i+ Q) N' y; bsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉$ L4 O6 E8 @5 ?: l
c'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你
$ V4 c' I2 {" R% D; q  ~  obonjour petit! 你好
; U* b( b7 U; C. w2 m% _
" n; s8 h1 S7 K- D

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
4
發表於 2013-2-16 21:53:28 |只看該作者
evalee 發表於 2013-2-15 22:30 $ q( |/ s. Y# X6 `; i
感謝分享。1 v* H0 h- h" r
法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大
0 }4 X5 M# v: Z6 E3 ?3 O! T但拉丁語系 ...

# A: k+ e: q5 a8 V新年快樂。
; a5 X( I& L( b9 S很好聽的一首歌,歌詞也很有趣。
3 @8 \4 O- C5 ~9 R9 m9 l  ]法語詞性的陰陽變化真的是很複雜,學起來很吃力。據說有不少的法國人都搞錯了法語的陰陽變化,很有意思。* B' G$ Q" h7 u6 Y
法語的發音跟英文差別很大,對於先學英文的人來講,會有讀法上的進入障礙。; R9 }  z1 W# n( n! s$ N
法語歌聽起來都很浪漫,又富有感情。
6 _' |5 g. y! }; L( O5 B/ ?+ w分享一首浪漫的法文歌。5 I4 K  n9 V7 Z2 I* e; D. R
由Susan Graham 演唱,R. HAHN.作曲的 L'Heure exquise. 。
% k: _$ F' s0 O7 _" U8 z3 c1 V8 A, m( B
! s" z4 }- P4 V" O+ \. T1 e
- P- S# Q& B  _" D6 [  ^- n, i
原文歌詞:La lune blanche (引自http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=16230)
9 s! Y7 _0 w4 s8 _" ]
9 {/ f) M* q" H, X+ t. C- mLa lune blanche % i% u9 ^0 K' ~" [: Z
Luit dans les bois ;
4 R+ n' ?3 ^3 L$ f- u8 x$ qDe chaque branche
4 t$ Y+ s( R' h, M6 S& y6 G$ IPart une voix
% \9 p: L' Q+ G9 O) R# Q! dSous la ramée...0 b5 z7 z) O7 Y. o( d# e" S8 \# Q

4 X( ?3 G  M( C- M3 e% e9 e. MÔ bien aimée.
9 p4 y  g  G; Y8 P  C# u0 A. ?4 d' F1 C5 s) q4 u6 z
L'étang reflète,
+ P9 p, y- P& z  L  l7 u4 r# FProfond miroir,
" L3 y. d, e6 l6 cLa silhouette
! U4 y, p7 P2 U# |Du saule noir
3 J4 P  [" N7 v2 u  ^* ]Où le vent pleure...
# J& x' O9 B7 B. x& K+ h! |
( m0 D$ d! Z4 a" K5 B. v. j* O1 k. \' TRêvons, c'est l'heure.0 n/ f+ l. e) `. ?9 k* o* O5 [  ^) A

" c/ N0 W, T1 S% [* bUn vaste et tendre" g$ z) P1 d0 A9 k4 l- P
Apaisement
6 N0 k+ K; T1 M- j$ [Semble descendre6 }1 i1 Z3 }& {, J
Du firmament
4 B# h8 {5 w+ s! D2 q. D. t+ SQue l'astre irise...
8 N6 v* C. T; q- ?
  P+ o& u$ L8 }) q3 K" bC'est l'heure exquise.3 K% F* w4 T9 ]& J3 v+ ?5 Q

5 S5 b& ^! ]1 y! L英譯:The white moon
0 e) l& y) E* z: }; P1 {) @% o/ T6 p2 Y6 k5 G
The white moon
+ `* g( S& j/ k. a8 ^* N/ q" O- ]- nshines in the woods.9 \' l. ^2 ~. ]. h* @6 b
From each branch 4 H8 y$ z; I5 l5 l9 Y, `' j. k! T
springs a voice. H2 `& d; ~' r; d: Y! Q3 r: `
beneath the arbor.
& Z  z- ?% E& t5 U3 i2 Q* Q, T1 d+ Q8 Q' g
Oh my beloved...
$ S2 i" p' G  d- h# V2 s+ T0 j+ b
4 Q! O. V5 E# d# k) RLike a deep mirror
$ x( h  _2 D0 J; ^3 X2 lthe pond reflects
4 c7 m$ [5 v8 R, \1 r& Jthe silhouette
& T# @# Z+ o* E  aof the black willow
( O7 d' ^' E( T7 l% ~; n! Z7 ~: xwhere the wind weeps.! J8 t# P4 w, S3 a+ S2 i8 J
1 ]8 G  `2 [6 k4 ^% V
Let us dream! It is the hour...
2 V) w+ \. P; f3 M* m# E. h* [, k; ], m% B! ?
A vast and tender7 d& O2 [5 Z! t* }
calm
% l6 V! p2 }, G4 N& n  J4 Eseems to descend
. w  I: T! u8 q" ~from a sky) c* B& l. m) V" y7 b$ }
made iridescent by the moon.) [0 ?% i, R) F; s
+ Z4 ^1 Z) {; M+ n6 K2 I+ B8 W. |
It is the exquisite hour!+ @8 `) y8 y# x3 v" j
4 a. `6 @' G1 O- \8 \7 }
中文歌詞:
* O) Q1 [9 u$ J# m, Y" o. c3 a
$ F! X! b& s, M1 n% H1 `9 o美好的時刻,白色的月光在森林中閃耀,每個枝枒在樹蔭下發聲響。
  d3 y6 B# O, x( D( R喔! 心愛的人,池塘有如深遂的鏡子,倒映著黑色柳樹的輪廓。
" d2 w' X/ N, }0 c9 F. z7 s& @1 j3 C, m風在哭泣, 夢吧! 就是此刻! * w" D6 G( O# a  R& G& {+ R

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
5
發表於 2013-2-21 09:13:43 |只看該作者
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部