iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2169|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

[音樂] 很好聽的法語民謠

[複製鏈接]

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2013-1-24 21:58:46 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 phantom 於 2013-12-20 16:21 編輯
! U8 J4 p2 a8 l  V; [/ b- D
, Z) U! J/ v0 f4 I. K% _! H自刪於102.12.20
已有 1 人評分金幣 收起 理由
evalee + 2 很好~我喜歡!

總評分: 金幣 + 2   查看全部評分

0

主題

13

好友

4776

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1115
在線時間
954 小時
沙發
發表於 2013-1-31 17:55:57 |只看該作者
   

78

主題

121

好友

9527

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7343
在線時間
1240 小時
3
發表於 2013-2-15 22:30:07 |只看該作者
感謝分享。+ v3 v3 n% j3 r: Y4 f* Y
法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大
1 p" r' z$ S; {! v但拉丁語系發音滿好聽的,發音常為了悅耳度變動,是很活潑的語言。
; G' ]7 b" B3 l6 Z- @  _8 H. K- y分享Lisa的水果沙拉,是我最近很喜歡的法語歌,想拿來當手機鈴聲。
3 T; R/ v2 q8 R0 }
% }# w4 X4 @' \, a3 y, B9 `, k# Esalade de fruits水果沙拉 3 C/ ?) M* x- p
ta mère t'a donné comme prénom 你媽媽給你這個名字
  t+ R: {, w5 `. R: D' {salade de fruits 水果沙拉4 {* D; n3 N9 v5 Q: q6 E/ G# L. w
ah quel joli nom 多麼美的名字
) ?: n- p4 M0 l/ M& B, x) eau nom de tes ancêtres hawaïens 這是夏威夷祖先留下來的名字
/ p5 H! M% C! w% J$ i1 b' p* G/ [6 s" Eil faut reconnaitre que tu le portes bien 你要了解這是很重要的
: n3 [: }7 Q1 h: N  ksalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉9 G' E5 O8 y1 i1 R
tu plais à mon père 我爸爸喜歡你) G( v  \+ C4 s- v
tu plais à ma mere 我媽媽喜歡你+ Q. K+ h1 }/ N& K& e6 P/ e
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉5 O3 [- {6 w/ @& T8 e
un jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合
' V+ y. b: N. m/ b0 H# z8 @pendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋
" w& x- d7 ]! Ay a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子# |1 I6 a8 ^+ G+ D5 M! H
j'en ai déjà goûte je n'en veux plus 我不會再去嚐一次2 E  X0 X( j! X" }
le fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果- ^( ~3 ^& j1 R4 P& _$ u  ]( P4 U
(我想親你)6 o5 z2 l5 g4 _0 S4 i* v
je plongerai tout nu dans l'océan 我裸著身體潛到海裡, n- a( Q! t* i* G8 z
pour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚
7 ]. V6 F, `; P/ z! f9 bavec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼5 v: v' ^- `8 z4 e
oui mais en échange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什
/ N: q1 F" `- s: |& q4 @
$ M9 |: ]1 j4 R) kon a donné chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意3 {. Q& N% x0 J0 e0 O6 G
ce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好! `+ G& y& h% r# R7 i0 Z; G
au fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡
* a) t" @7 b2 `7 ece panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃
0 m) b: c4 U* W0 lsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
8 P  D. N1 z! e  etu plais à ton père 你爸爸喜歡你
# m& I: W4 x$ Q+ u  ]3 ktu plais à ta mere 你媽媽喜歡你$ _% l# V7 X5 I' m3 ^- z
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
* @1 C7 c' o& \6 c  ^7 P" lc'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你  F. @; [* d' P5 T4 r
bonjour petit! 你好
1 [$ t' c+ Y6 N, k6 ?% V7 Q  V% o* A+ V" B' f' t* l- J

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
4
發表於 2013-2-16 21:53:28 |只看該作者
evalee 發表於 2013-2-15 22:30
) J, N+ m6 X  t/ x& ?7 V; D感謝分享。' A$ g3 s1 M8 J- W0 g
法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大+ k( c+ ~. V# j
但拉丁語系 ...
. q  `9 g. @) C2 }
新年快樂。
# X6 E0 T# K: y* {0 v9 w, O* b很好聽的一首歌,歌詞也很有趣。
( ?% u. k+ e' T0 D; C' |  M法語詞性的陰陽變化真的是很複雜,學起來很吃力。據說有不少的法國人都搞錯了法語的陰陽變化,很有意思。5 [3 C) G: }# _0 R" _/ q! g
法語的發音跟英文差別很大,對於先學英文的人來講,會有讀法上的進入障礙。! R1 N( A- d" i+ O- S  `$ S
法語歌聽起來都很浪漫,又富有感情。, G8 P+ y  S: C- m3 {* a
分享一首浪漫的法文歌。* b, P) v$ F/ Z1 @, S$ D0 S% a% w
由Susan Graham 演唱,R. HAHN.作曲的 L'Heure exquise. 。
/ j! w" [. ~/ V# e* a9 X
/ K) R  H2 u" j9 z& l0 r9 A) c6 t
6 S* K+ e& z8 i8 Y
- @, Z- @. U: y原文歌詞:La lune blanche (引自http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=16230)0 b+ P  f& C* e3 h1 w9 }

5 p) G6 |# I( M3 s1 zLa lune blanche 3 b1 y2 M# i6 J/ j: Z9 t; m
Luit dans les bois ;" M0 \$ j; d6 B) @4 |% D/ a
De chaque branche 8 Q) I& l, p% A' V8 c
Part une voix
( }9 C+ ^7 X3 P1 SSous la ramée...
  Z6 @: J$ {+ y/ L6 S
, T% r8 Y% ]) R  a+ lÔ bien aimée.
4 T% }4 U  S/ q$ b; g
. F& Y0 i; Z1 p  L6 l" HL'étang reflète,
- @8 r7 g/ D' b$ A$ zProfond miroir,& D8 q0 k5 J; J+ O( l9 }1 m- {: y+ }
La silhouette; {3 m9 @$ c" b) b8 `9 G3 n0 ?
Du saule noir
) ?  j# @+ S& M1 d- G: Y" n- @Où le vent pleure...
( g$ q) _' p, z& {; b7 K. `  m' A% y) E% p" ^
Rêvons, c'est l'heure.' @! W  {) `3 A- V

- J8 l7 S) ^- gUn vaste et tendre& Y- @8 {' \3 w) s0 r) m' [- D
Apaisement
0 y! j7 q, D# r* k( Y2 m# ZSemble descendre
& I9 R+ {# f8 u6 h9 ^* KDu firmament2 E4 E* S( X( U4 z# J
Que l'astre irise...
' s* y1 u3 X, `( H2 Q3 z/ K  q
$ H. m9 S$ q  {) ?( n' z" n4 DC'est l'heure exquise.
5 f+ N% ?4 Z# R3 k2 B8 q/ O) N: k4 ~, Q7 v+ k( B  x' G
英譯:The white moon6 K) S1 Q% y) `
, f  o! ~, \0 J) x( N
The white moon& r. r4 h8 s: x7 v, E& ^
shines in the woods.
$ B$ U  ~0 L7 s7 y: uFrom each branch " h6 Y- A4 Z% U+ e% q1 E
springs a voice6 F9 v; N$ ^# `8 G$ X
beneath the arbor.5 h8 I8 E% z9 c  V* i

& Q' ?8 [: V7 v1 v- cOh my beloved...
: m( G) ]8 v. o  d; ]) Q: q4 L! i; q) U
Like a deep mirror9 n. _4 b/ S9 ?$ X
the pond reflects
; q6 m* v7 B) Wthe silhouette
% Y6 r$ S- s1 W3 l2 Aof the black willow
; [  M3 j2 v$ S+ _$ q4 awhere the wind weeps.. a6 ]5 r* [, @' V3 ]
' [. t5 W: w4 u7 j$ T
Let us dream! It is the hour...9 ]6 D9 v  o" U: F
. D, ^# o6 v/ D: \' d$ m
A vast and tender
* H% ?- M% H: N& `  K" y! B& ecalm
5 L  h+ u" y$ W' \seems to descend
  X8 I: n/ O, efrom a sky5 K; B1 z5 o: P$ K6 j, \
made iridescent by the moon.( ]) O: Y) n9 c' G# l9 w8 V4 |
9 k! @9 c; B) ^* b) F
It is the exquisite hour!
& c- `: ^4 Z  ?$ p) v- ^8 ~' U/ f, ]* |2 K0 `' J
中文歌詞:
9 g, O$ J2 T& _6 b! {/ Q0 q0 t/ [3 c" U2 b( K0 M( }
美好的時刻,白色的月光在森林中閃耀,每個枝枒在樹蔭下發聲響。 . q. Y, B6 m1 q- g( h
喔! 心愛的人,池塘有如深遂的鏡子,倒映著黑色柳樹的輪廓。   X2 U$ l$ R2 \
風在哭泣, 夢吧! 就是此刻!
6 {4 j# `6 f4 \; q' u" _

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
5
發表於 2013-2-21 09:13:43 |只看該作者
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部