- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6

- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!
- V4 Z) k w N# y5 A# y+ }! |3 N# ]' ^$ _
Z% T& E/ _; |, c3 u
Hey jude(中英歌詞)
5 b" N5 z3 ~( r7 WLyrics aul Mccartney Music aul Mccartney
( z4 U5 {2 H+ d) q% E
g% f- @0 G7 }' z/ cHey Jude, don't make it bad. : @) F6 I( ^8 ?; ?" Z" E
Take a sad song and make it better.
" h. Y- J0 c( z, |+ r9 RRemember to let her into your heart,
5 W7 |5 G; R* c5 }Then you can start to make it better. ) Q% m; H4 a. ^; V% l, Q
Hey Jude, don't be afraid.
# H9 I4 u0 u0 w; c qYou were made to go out and get her. - [1 t* \* r5 D; w9 {
The minute you let her under your skin, " A |3 b; I( q' ~% y: V! Y/ @4 M$ M9 x
Then you begin to make it better.
% p+ f9 J- G2 e. s2 j# \( aAnd anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, ' }3 Y) A5 o; {- @* x
Don't carry the world upon your shoulders.
9 J7 z8 `/ o1 U. zFor well you know that it's a fool who plays it cool ' o! Q5 F5 W+ Z# ~9 V" e
By making his world a little colder.
1 H+ \: B4 B* i8 |5 b* {- B rHey Jude, don't let me down. 7 l' I( U) E$ k' q0 H* u
You have found her, now go and get her.
) A, n: ~5 B0 R5 N8 R7 S. E6 q* eRemember to let her into your heart, 9 T2 H; \+ R$ J) Q0 [( ?
Then you can start to make it better.
# K- X- f+ E" l. M% tSo let it out and let it in, hey Jude, begin,
( W* ?0 ]5 G" Y4 R) Y# `5 L0 ~+ ]You're waiting for someone to perform with. 0 y$ f5 O# |- i6 U6 u3 j% Y7 [% q/ A
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do, ' _3 r$ [; S! e: V' u
The movement you need is on your shoulder. 1 }( v( `. G( P5 N, i
Hey Jude, don't make it bad. ( w# ?7 }! i+ r# X( B9 i
Take a sad song and make it better. ' u) P0 A. i5 i1 t
Remember to let her under your skin,
/ n: z, j3 T1 Y& Y' g4 oThen you'll begin to make it 6 Y$ d: @' e% E! Y# r, U/ ?8 z' q
Better better better better better better, oh.
6 }* J' K5 O9 g2 I* O* TDa da da da da da, da da da, hey Jude... 1 P$ ?- m9 Q& Z- Y5 Y" x9 z/ Q
" \4 V& Y2 T7 U: a6 c
中文翻譯:1 F/ W0 U8 ?0 x8 }/ G
6 o* Z, t. M/ K# m
嘿!朱德,無須 往壞處想
2 p- ^+ _; k. L) j" Z8 ]% b8 G唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
% K; z/ T( q5 b% c: p7 Z記得 讓她進入 你的 心中% Y$ m# S3 O; y
然後 你就可以開始把事情做得更順遂
% z; x7 ^5 [/ I! i4 b9 \4 A x }- h
嘿!朱德,不要害怕6 h0 [$ z. m8 e' b6 H
你生來就是要 採取行動 去得到她7 I& R, l4 R2 n
當你將她溶入自己的 那一刻: B5 L" x% a, O. t* P+ F
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
( Q7 @7 J) n. q# G8 f& L
# m: _ q8 Y+ C2 w任何時候,當你感到痛苦
, S3 @8 `+ v# E: y( n# O( J嘿!朱德,停下來& Q( C0 J" W* @6 V4 y+ M& i* n
別把全世界扛在你肩上
! K6 l& S& G# P, t9 A你應該知道,耍酷的 是傻瓜; ]% a3 X% o C, b! j
那只會使自己的世界更加 寒冷
3 s$ P5 ~9 V [" C7 K/ |5 s
3 o; S7 x+ x) m嘿!朱德,別讓我失望$ v1 ^3 K/ F7 c/ t& d6 ]
你已找到了她,現在就去贏得她的芳心. E# V9 L1 Y; x; ^, E1 g, F
記得讓她進入 你的心中 i8 B4 F5 M) e u& B
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候, x/ E! b+ n5 N* X
" [" q/ b# L7 q. _9 `9 [
煩惱來來 去去
7 U0 `0 q: b& Z8 ^嘿!朱德,就是 現在 !
* M- a/ J% n! ]你在等待有人和你一起行動
. E) k6 V% U+ V4 i4 c' U難道 你不知道 就 只有你自己嗎?
" @0 m4 `! h4 _% o; g0 k9 ?嘿!朱德,放心去做吧 * q6 v! f' K; J
你需要的那一刻 就在你肩上/ L* J" P* m2 ?7 v; m
, j8 b2 }0 W D" P嘿!朱德,無須 往壞處想
+ i( j7 s! P Z! @ o4 U唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
/ E) p' f- Y, u6 j( i記得 讓她進入 你的 心中
8 @1 H$ I; {" a5 L* n, U- K然後 你就可以開始把事情做得更順遂) H7 }+ p: v- a1 ]0 h4 r5 _5 b
% k0 O9 g0 S. t' w& r. C3 g: W" ^. N7 \& N; K/ r
啦────
! O$ N4 [ f5 x0 Y6 R6 D# t9 `啦啦啦啦,嘿!朱德) h8 J/ @' q. l
|
|