iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6812|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

著名的貝多芬歌曲集第 52 號第七首作品 La marmotte (土撥鼠)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-9-25 00:35:00 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯 ' }, V" }$ p+ q' s/ M' w

# s0 p' D1 V: X0 j這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。& N1 T. L  K7 C
' Z5 X) \. a6 X: w. a9 M$ g- J! b

+ A% W2 V$ x7 M# E. D& V今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音)  Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。
$ s# k7 F/ x3 E% |( e% {1 c, u* k9 s1 o; N7 ]  {9 U

% Q8 E+ L! y- [- S
6 R- }% Y7 u( x/ w1 A
2 T; w4 W$ L' A1 l% a! k* c6 w) Z5 i6 ?* ^( D

% W4 U1 n- J9 X+ ~+ v. p/ `(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)* D4 B7 c. w( V; b

6 p, Q4 l6 D1 C3 a+ J8 R
2 U  ~, t' [/ R  }$ G: c1 h4 i- ?; m, c9 R9 F& t; ]5 x
( Z4 T1 V5 u/ _) E7 {2 m" e
[歌詞]0 j$ a! Z1 ]( s9 r" K
4 G  e8 e4 L$ ~1 c  _6 \' @
Ich komme schon durch manches Land, 0 ~/ z. \# Y: S' _! [
Avec que la marmotte,        
) a1 t+ J  r/ U; f1 i Und immer was zu essen fand,      * @8 H& Y4 b/ N8 t  N
Avec que la marmotte.       
5 y: P& B4 L8 |- V; X7 Y
9 L4 h6 g$ Q) a0 w& `+ E9 i
8 H& g* b% l  ]4 v# U Avec que sí, avec que là,
+ Y% ]$ r0 I: h+ m! h& { Avec que la marmotte. (*)

, [% L: t* r/ w& s: ]0 z; o$ `
" \5 ?& M8 }/ x5 @2 F9 E& v! g3 N- w
Ich hab gesehn gar manchen Herrn,
- [: l) j5 ]9 z" z Avec que la marmotte,
$ c# k' r/ M+ M7 i7 v" h, l der hat die Jungfrau gar zu gern,
' ~) _9 Q  \$ v. V& y# Q Avec que la marmotte.
' Z* z$ z4 S+ @" O
8 @! ^- `) J/ h& e- {8 H$ y0 O+ D4 n
Hab' auch gesehn die Jungfer schön,0 J" d) w( ?( |7 J1 ~+ U& c: F
Avec que la marmotte,
7 S# m9 q8 A: ` die täte nach mir Kleinem sehn,( ?- ]# F. I$ B8 J8 Q9 S% l% B
Avec que la marmotte.
% F# k/ Q6 ^8 F7 |; y& v6 @2 \* P4 z( H" F7 Z" t0 I, a

6 y+ N5 @% T5 ^9 J! K: b Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,& `7 ~9 t0 Q/ V. c6 |, I+ u
Avec que la marmotte,5 Y' Z3 c, \- N# L& Z" l, h1 l% T
die Burschen essen und trinken gern,
4 V+ G% V& V; y' g1 `- A% _) a Avec que la marmotte.# g  M" ?$ p8 M6 ]  {

' m) n# z4 `& Y* i2 B( K4 _! q* P/ w& o; F, L

$ _* A6 [6 E, z0 d3 ]9 j# e* t' M: \, |7 M9 ~
[英譯]
8 T; n3 U# b6 S( U$ |- B
7 D" k7 R- q9 W  b# f% @) yI have come already through many a land,
0 _, N9 k  l+ g3 k1 Rwith the marmot- m* ~8 e8 F% h* Y5 g
and always found something to eat
9 T8 X( x' S5 W: A" Pwith the marmot,: `& u5 b' R$ J, k2 m
here and there,
5 n* P7 Q) T( }" Y, V; S* {1 lwith the marmot.7 i" j0 W# d1 P" e

9 \2 G. }/ Q5 u0 g  k% [I have seen so many men
( c/ q! r6 c( qwith the marmot
" J' ^: j4 l5 G3 O) I; q$ _# @that love the maidens all so well,
; Y8 p& S7 ?9 R* S, ^with the marmot,
7 G! d" Q' y- n! W9 W" L) p5 Phere and there,
6 U; Q2 S  T# I! T9 \+ V5 P4 D/ Wwith the marmot.
9 m  B  ~" F1 ]% T
. ^) \2 V* T6 _# e" J5 S6 vI've also seen the fair maiden
. a3 a  f- V  }7 B2 [with the marmot
5 F: \1 y, ~6 J* _% M3 ~0 Qwho look at the little man that I am,0 ^' a( g, Z* d8 O
with the marmot,  b4 K4 G3 a% b: }; k  E; T3 @
here and there,! ~: k4 ?, B' r1 a
with the marmot.  B# L0 a, \, Z* u$ a# G

) o: |1 }; B% e( A* }Now do not let me go like this, you gentlemen,
' l, Z: I1 j2 |$ ~) hwith the marmot7 d' j8 @- O9 |1 L1 V& x
the fellows love to eat and drink,
, X* a, X  f9 G2 v1 o. r) ewith the marmot,2 \7 M4 E6 C2 e/ R) `" T
here and there,
9 \0 @; M, M1 e+ F! ]7 Nwith the marmot.6 K/ _) K) s6 Z  j3 I/ C
! o% s! n9 z# {$ t1 m: C8 |

! v4 b4 S4 k" @
: `5 M. u& i& `; A  j4 y( D: k& I' w# C5 f8 g+ n
* I6 [5 K1 v$ o% z3 h6 D, P, c
3 [0 b0 ~; R3 f% a( P) T; Z. x, e

' O% a  R& U+ |) @0 E. X
3 C' V& E1 C1 \/ ^. U3 P& q. o& n
, o* ?3 z! R# U. |; O
貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)8 W) }3 z  B& {7 |& S7 e- k
0 S, y' H: o: l; X1 J7 {
* L3 y& o3 p' z! q/ j# h( a9 p
我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯
% h( V  P5 t8 Z1 z9 G/ N2 C; G% L1 z. y8 M5 P9 V
我曾看過許多名花,但我最愛這梅花
5 C9 p/ A' B, Y4 o
( X+ s' z6 b2 o/ z/ x9 c& k走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
7 P6 s/ g% A, ^7 p7 @- C/ p' w0 ?( A4 T7 B2 v$ }% D' a; P( ^6 W7 A
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
  P2 f) S1 I/ R+ R% M' d( ~, |4 z/ o& e1 L* H, B8 o& w

+ I# g; m3 {1 s
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
沙發
發表於 2011-9-25 08:04:15 |只看該作者
本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯
  a( i. z& d/ |) J/ @4 y1 S
( l; V' W" \" H" s' q回復 wunway 的帖子
: D) j' [; T; i" T
4 X* {" [, U% E& J) C, B很好聽的歌曲,歌詞也相當有趣,可以想像得出,在貝多芬那個年代唱這首歌時,聽眾間的嘻笑聲!. t! e" b5 `. q9 V. v
只是印象中在唸中小學時沒學過以這首旋律譜曲的<梅花>,youtube上也找不到這首<梅花>的中文版,wunway大哥唸中小學的年代想必比我稍久遠一點!- t6 t) m+ _; t% J* }
另外,貝多芬寫英雄,命運等大交響曲,感覺上是對生命抱持很嚴肅態度的大作曲家,沒想到也有這樣詼諧有趣的歌曲,今天真是又長了點智慧!

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
3
發表於 2011-9-25 14:32:07 |只看該作者
本帖最後由 wunway 於 2011-9-26 09:39 編輯
+ r+ d! V" T# ^4 }2 h
$ |& a( U' t5 t# V, k) R回復 phantom 的帖子
+ B- W9 e; F8 n0 a& W8 O
) V/ @1 i2 g% j, v( C其實貝多芬第 52 號歌曲集,聽起來都像孿生兄弟,只是第七首特別出眾。
2 q4 ^7 b8 b. c4 l" j
$ J0 ]+ S1 c3 b- I0 a中小學教唱貝多芬版「梅花」大概是在民國六十年代,我的年代跟陶傳正、林泰生相當,當時並未教唱這首歌。Youtube 上可以找到演唱速度較慢的正常版本,正常版本的感覺就沒這麼歡樂愉快了。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

17

主題

39

好友

2620

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1807
在線時間
676 小時
4
發表於 2011-10-6 00:16:39 |只看該作者
本帖最後由 小都都 於 2011-10-6 00:17 編輯 # [- U* q' e0 o6 t
, b& E( l9 \- t3 n
是德文演唱?& y& ^, P* g1 k; H, _; I
是首轻松的小曲.
遇事瀟灑一點,看事糊塗一點。

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
5
發表於 2011-10-8 11:21:32 |只看該作者
回復 小都都 的帖子
3 P. g! ]' _) Q. @, G9 @) |) y4 _0 \6 h9 B9 e1 H+ `4 N+ c
是德語演唱沒錯,只是唱太快了,咬字就沒這麼清晰。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部