T, \* _! k' g& Y- X' i4 Y8 _; C0 ~& [2 S0 Y$ a5 m5 d (這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲) 3 ?: x5 H7 d$ R! Q# m- F$ K % v2 W. m6 N0 ]. N9 Z% F( r! S9 y: w" `1 i
) D- S) H) l# x' P* s% n
. @; k& p& E3 u. }[歌詞]; r$ R& _1 [; r) _0 z+ i6 p' I! p
6 n. @- r$ n+ e' QIch komme schon durch manches Land, ) s$ u. P( ~( N2 x1 o
Avec que la marmotte, # |+ }: y9 Y; \+ a, O Und immer was zu essen fand, ; z9 t% X# D; d& K! p Avec que la marmotte. * L- g' S+ z6 k3 y3 @
& }! |! I6 b# Q
6 M4 q# k! k s3 ^+ N& X
Avec que sí, avec que là,- A5 ]+ i3 T* k x$ s9 u& ]* \9 ~
Avec que la marmotte. (*) $ Q8 `' T7 k1 D/ J) d% ]+ z% u# D ! g4 M7 c, X" y4 Q# c: K0 |7 ~+ `/ E! U) r2 |& A
Ich hab gesehn gar manchen Herrn, ( V, h7 U% x, Z
Avec que la marmotte," I1 \8 h/ w9 s- F
der hat die Jungfrau gar zu gern,2 j3 L* k m" A' u
Avec que la marmotte. ! c4 K0 i; d% N9 Z+ Q* ] H& y+ D$ B$ p4 m3 d: A6 d
1 B8 k2 L/ a7 s0 X7 @
Hab' auch gesehn die Jungfer schön, * M2 _/ [3 ?9 X9 J9 V Avec que la marmotte, 0 O5 v0 b/ ?* Y2 O die täte nach mir Kleinem sehn, ) {! Y' y/ Z) n3 Q Avec que la marmotte.8 R8 i1 \8 r+ j4 h! }
) ] }1 o- @" _9 }
' s3 ~7 o$ |8 x3 a4 `; n
Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,6 X9 o9 w+ I6 K1 v. |0 o3 J4 t0 z
Avec que la marmotte,% z7 `* f" A1 R8 B0 U7 w, @
die Burschen essen und trinken gern,+ ?& N8 N/ z1 U5 l# o! d
Avec que la marmotte. 6 p8 N( i2 w) \) H( L - i4 s. _7 d+ _8 ^) K# q0 E/ H 0 j+ `* K0 n& c : b" Z+ L& _, N6 ?% U# ^, |) e % y' _" c5 O+ y+ H[英譯]1 W! F' u7 y/ v
5 s" h: P2 m' A# N: g6 tI have come already through many a land,' G" ~$ u# }% {/ ~& _7 x6 t2 o
with the marmot 0 C; Z) m# j% S: V) b, vand always found something to eat / i" G. \8 `4 b: Iwith the marmot, 6 Q8 N8 X* e4 There and there, 9 a, ~$ `, C3 c; t# L. m8 Dwith the marmot.8 f1 G4 n: u7 Q" V3 v
* S E" K# o1 n4 G5 z- eI have seen so many men 6 e" ?- d" V$ M% r6 Uwith the marmot- m3 M+ L" {( b* w! x: y9 i
that love the maidens all so well,9 W* g" q+ h& O/ v
with the marmot,' u6 B' R4 ]1 s
here and there,+ g. x. ~9 {* r
with the marmot." \, e* B& _) E0 P% V4 S
1 H5 w l b9 ^I've also seen the fair maiden8 P' S* }* g3 ^' e
with the marmot8 S. O+ _& S1 _# v# a6 j0 E
who look at the little man that I am,0 s `5 O$ p0 \
with the marmot,' c; B% |- R3 J) |9 u6 g5 s
here and there,# L& j# |" [) U
with the marmot." w* v/ x9 a2 s& e5 U$ S
7 k5 F. ^0 X6 b+ V
Now do not let me go like this, you gentlemen, % y1 x9 b' B: O2 _+ U4 lwith the marmot0 n1 a" Z+ c# Z5 `2 {
the fellows love to eat and drink,6 N! {5 U; z3 T! S8 i
with the marmot, . _$ \0 g5 b) ?5 ihere and there,9 H0 j$ Y( k: ]8 T `/ \/ K
with the marmot. r% T q; H, M
" ?& m u) b# Q$ s6 @/ p+ V7 }1 y }' S5 x' O) s
1 v% d. c T9 y4 S* C1 h5 \+ A) m8 n0 A3 T
$ Y" X; t" w6 F. e
1 M4 y8 d' O! a F1 m9 z8 C