- UID
- 12625
- 閱讀權限
- 35
- 精華
- 1
- 威望
- 3
- 貢獻
- 1531
- 活力
- 7060
- 金幣
- 3269
- 日誌
- 0
- 記錄
- 34
- 最後登入
- 2018-11-16
- 文章
- 181
- 在線時間
- 256 小時
|
「國罵」是魯迅先提出來的,他寫過一篇「論『他媽的』」,把「他媽的」地位提昇到代表一國之詈語。倪匡也曾經打趣說,要形容引起眾怒,可以用「媽聲四 起」形容,蓋因各省詈語都有個「媽」啦、「娘」啦。然而我認為應把「幹你娘」作為國罵,因為這是各省都有的一種詈語結構,也是這類詈語的源頭。
5 h+ v, J# m, i% Q- {# w' R: {1 i
這個結構是:動詞+你+母親。這是所有這系列詈語的源頭。同義和同結構的罵法,還有粵語的頂你老母、客語的屌你阿妹,以及外省常罵的「肏你媽」等等。% W5 D/ R% n2 M
6 \- d9 W3 {6 ?% _9 B. t; ]+ ~: S
它背後的意涵,有兩大重點:一是對於對方血統的嘲笑,因為罵者幹過對方的娘的話,表示對方母親不守婦道,也表示對方不是親爹生的。在注重家庭倫理和階層關係 的漢民族來講,是非常嚴重的指控;同樣思想的詈語還有「雜種」、「野種」、「王八蛋」、「龜兒子」等。二是對於父權的渴求。因為罵人者幹過對方母親,算來 「你」就是我兒子/女兒了,所以我比你大,你該聽我的命令和指揮。小孩子聽到別人講到「爸」或「八」這字眼,就會大聲答應「喂~乖兒子」就是這種思想的產物。魯迅「阿Q正傳」中阿Q被人打了,嘴裡還嘟噥著「反了,兒子打老子」。可見漢民族是非常喜歡當人家老子的。" b% Z, ^. _- _5 G D
: d8 ~$ C6 O6 g" |
這樣說來,一句幹你娘既可以污辱對方父親無力照顧配偶、對方母親貞節不保,以及對方的血統不純,還能表示自己的階級比對方高、滿足自己的父權慾望,區區三個字居然能表達這麼多樣的意涵,簡直是詩的語言。& i' x; z n( m5 b& O3 [! R% G) }
. V5 D4 {' u0 }/ l7 S8 u 然而當這句「幹你娘」已經家喻戶曉之後,產生了兩種效應:一種是認為這句話不夠粗,必須加料;另一種是認為這句話太粗了,必須修飾。 p3 J. L8 _6 S: R
- D1 Z6 i1 z% ~8 G; V: ~
先說第一個。站在「幹你娘」的基礎上,強化其意義。! R+ l5 l* i! G. H
第一種方法是加字:1.強化動作:如「日死你先人」、「幹破你娘」
9 f# M2 }- @( | 2.強化器官:如「幹你娘膣屄」、「肏你娘屄」
0 }1 ?- g7 K& F) A s 3.強化階級:如「日你先人」、「肏你祖宗十八代」1 w* w" A* ~. B- H' w& S! t
第二種方法是換字:如把「幹」換成「駛」、「撞(tōng)」等等。6 v& o N# B, w" z
+ ]! e: l% c0 |) [( I6 G% Y 第二個是弱化,把這句話經過修飾,變得隱晦。外國也有這樣的例子,外國宗教力量甚強,以前連「My God」都不能講,因為不能直呼神的名諱。所以保守點的人會講成「By Golly」。弱化的方法有:一、轉音,把聲韻稍微轉變,使得這詈語出口不那麼刺耳,等於是A片在重要部位打馬賽克就是了。例如:& V, I+ `3 H& R2 I( k9 C2 ~
- R8 j: P; ^. ^' ~- r4 i, W
1.啥洨(siâu)轉音變成「啥siô」、「啥kiô」、甚至我高中班上流行說「啥史」。3 i2 f8 a' r% q" [
2.膣屄變成「機歪」、「GY」、「雞排」等。
K3 o: g* a7 o7 H. j( e- u 3.幹你娘變成「暗陰陽」、「槓令涼」、「更營養」等。
( X9 n9 Q" g3 X7 P6 {7 z5 E4 f6 A6 D% S* P. `% w. g
二、 變形:通常是省略其結構,甚至省略結構後會加上不相干的字來掩飾。這在唐諾的「文字的故事」一書曾經說明,由於我們認為「屎」是不潔之物,所以用清理髒東 西之意的「糞」字代替,久之「糞」字又等同於「屎」了,用更隱晦的說法來和「屎」扯開關係,所以「盥洗室」、「化妝室」等名稱因應而生。髒話也是如此,因為覺得太髒了不好出口,只好加以修飾,甚至有一再一再的修飾,使得最後的演變已經看不出是源自詈語。例如:
3 P0 u3 m# F* T" A6 |5 B' i2 N; _/ Z- n# V" R
1.我駛你娘-哇塞。從閩南語的「我駛」變成國語的「哇塞」,當然現在「哇塞」已經聽不出有髒話的味道了,只是表現出驚訝的發語詞。但是髒話本來就常被人家當驚訝時的發語詞,所以「哇塞」是從「我駛你娘」轉變來的,這講法可以說得通。% ~4 k/ t m J
+ F( N9 H$ o/ g5 } 2.膣屄-機車。現在大家很喜歡講人很「機車」。其實是從「膣屄」變形而來的。脫去生殖器官的不雅意涵,然而又保留了形容人很爛很賤的意思。" y9 F8 O* V6 S' P
8 V- O4 e* l t0 p, I
3.哭爸-靠。這應該很容易懂。不過中國人會閩南語的比例不如台灣多,所以曾在中國論壇看過,有台灣人留了「靠」字,中國人不解其意。" F7 S5 }1 D2 }( j- {5 w) s
! l' J2 B3 S8 |1 Y2 @$ L' e
4.幹你娘-幹。就是把「你娘」丟了,一個字收斂而簡潔。7 k7 K& D" l8 e& o
# ^. y. b0 q0 L! p T
5. 幹你娘的屄-你娘的-他媽的-媽的-馬的-MD。這一系列的詈語變化很多,從本來是幹你娘的屄,後來動作和器官都丟掉了,剩下「你娘的」,後來連「你」都 轉成第三人稱「他」更婉轉,成為「他媽的」;後來又只剩「媽的」,再轉音成「馬的」,甚至用羅馬拼音縮寫成「MD」。所以說以上這些粗話都是源自「幹你娘」 這個結構或增或減衍生而出的。
- _! Y; I, h3 L1 x& r$ M9 S
7 X! H- g- \9 G# g% \ 6.「XX咧!」這已經到大音希聲的地步了,把所有字眼蓋掉,XX就是XX,誰也不知道罵的是什麼。
9 F0 r! W ~! c8 d: Y' W7 x6 I/ \0 u3 [/ t$ l4 @' C/ ^( T+ u* f
最後是語言的「鈍化」。由於成語的含意往往不是字面上的意義,唐諾在「文字的故事」也提過「柳暗花明」一詞,在已經習慣甚至麻木的漢人來說,就僅代表局勢突 然有一個轉變。但是從第一次接觸這句成語的老外來說,這句成語簡直是一幅畫,想想有花開、有柳搖,還有光線的明暗調配,該是多美的景象!這就是因為我們已 經習慣於直接讀取字面之後的含意,而對於字面本身的意義鈍化了。髒話也是如此,很多人講久了、聽久了,「幹你娘」也不覺得是髒話了,甚至成為口頭禪、發語詞、呼吸聲。我高中時候和同學說,擔心之後考上大學和女同學在一起就不能順口罵出「幹」了,於是開始留心我在日常生活中的粗話,結果發現我大約每三句話就 有一個幹字!這就是把髒話鈍化成口頭禪的實例。再講幾個例子:: T! H r2 i1 @# H( q0 @
V5 d7 K. X8 P 1.幹-很幹:「我被當了,覺得很幹。」這裡的幹已經沒有髒話或罵人的意義。' i. h, q3 V7 M* ~
: `8 z( j( Z* E" A
2.屌-好屌:現在女孩子也都成天把男人的生殖器含在嘴裡了(喔,我是說把「好屌」這詞掛在嘴裡),這也鈍化得太鈍了。
# g8 \- B2 ]* K7 v! B& A
9 h0 ^' a! k6 B# c 3.棒-好棒:想來這和「好屌」的來源和用法是一樣的。這是我高中國文老師說的,「好棒」本來是很不雅的用法,現在已經沒什麼人知道這詞不雅了。雖然我查不到相關資料佐證,但是仔細想想不無道理。
9 P2 {5 I& F$ M5 e) C5 o" y5 O9 A9 i
4.爽:在台灣老輩的讀書人來說,「爽」這字是專用在性的愉悅,所以讀書人是不會用這字眼的,除非連字成詞為「爽快」。女生用這字更是不雅。
6 q4 h9 H! G' l1 S3 h1 O2 o- G0 d, w6 V
5.過癮:老一輩台灣的讀書人不說「癮」這字,我爸求教於老漢文先時曾被糾正過,說「咱讀書人應該不要說這個字」。可能是台灣老讀書人比較含蓄,理法所囿,認為恣意痛快的感覺是逾矩的,所以連「癮」都不能用。. `+ Q/ M0 b; I, J, J) ]
t4 y) S$ Z* t% N 以上是我對於國罵的系統和演變所做的一些整理,幾乎所有國罵系統的詈語都是從以上的規則去組合的,有些是先強化之後再弱化 ,有些是弱化之後還一再弱化,證實了詈語這種廣大流傳於民間的語言,有著無比的突變可能----也就是生命力。
. I, X+ W# d& ?- @- | |
|