- UID
- 9086
- 閱讀權限
- 35
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 1449
- 活力
- 6520
- 金幣
- 20479
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2021-5-20
- 文章
- 358
- 在線時間
- 312 小時
|
本帖最後由 scarleu 於 2011-8-23 04:44 編輯 8 F# J6 K; n: ^+ k( u4 z/ X
' a7 X5 j- J4 r8 p; j英文的名字像中文一樣也有它的字源, 建議如下:
. i T8 B( A+ {2 e6 P2 z/ {. _$ m! q
1. 找一本好的工具書, 或到圖書館查工具書也可以, 根據中文名 (去掉姓), 查類似音的名字有哪些, 若真的不好找, 只查中文名最後一個 字, 這樣叫起英文名和中文至少會有相近的唸法; 若真的都沒有, 從字源中找尋自己喜歡的名字吧。
" Z3 v, d3 O, p; ?5 W) C! o j* {( ~9 `% P7 B1 o* A8 E9 |
2. 根據英文字源找出其代表意義, 配合小孩的個性, 及未來期望性格, 去除第一步驟不相關的字。* M9 c5 k0 t' E/ q
# h5 n! G: o* C+ v- A$ ?+ z. }
3. 先發音試試是否有不雅的音或字義存在, (英文, 中文, 台語), 例如: Jorge (台語: 蟾蜍), Dick (小寫會變成男生的小雞雞), Jessica 陳(發音有點像台語: "這是屁股")......等。
8 S0 p, {% P1 \& o0 _, W% ^6 l, ^" U% o. T( H- ]+ m
' N, _7 J: N3 W" ]3 f$ `
/ a5 |/ l( a: {# w
|
|