% O/ \4 s& \! Z! M4 ~如果想學易於朗朗上口、歌詞又寓含深意的經典老歌,我推薦妳一首四十多年前的老歌 Those were the days。 5 g& m7 T+ Y4 `9 B+ B' v* `& l' C& p% c& J( k
這首歌是 Mary Hopkins 在 1968 年發行的處女作。原曲來自二十世紀初的蘇聯吉普賽歌謠 Dorogoi dlinnoyu (Дорогой длинною),第一個錄音作品是西元 20 年代蘇聯的全能文藝青年 Alexander Vertinsky。Mary Hopkins 的作品則是最受歡迎的英譯版本。( L3 v2 d" G! F" c# d
, f: J0 v8 B8 p) W' q
0 h3 {6 C. T/ L# A* E. d( Q " ]6 y R. y; e S/ s2 W1 \3 J3 y V* ?7 e4 p3 X0 ^ e1 x! s
- U# |/ y k: W5 J& W8 L5 w 0 x5 x0 S0 c7 i) u1 e E : \) L6 D3 A* A(歌詞)1 Y) h% u4 d! ~/ Q) A0 [$ b
2 {$ c; | l. U& ?( d: M# ]
Once upon a time there was a tavern ' N4 B* S& s6 v6 [8 y7 qWhere we used to raise a glass or two + I' r, G3 k* c+ g. V# ]( E( D) v5 S) sRemember how we laughed away the hours( i" e5 h, _/ ^
Think of all the great things we would do ( Q' r# }& l! [. r* Y% b4 |8 t9 o# y9 Z5 o& B+ x
Those were the days my friend/ i! r3 x0 ~' y3 G7 n) W
We thought they'd never end ! {6 k8 C& k# W( [, F/ }) DWe'd sing and dance forever and a day6 ^8 Y4 y% d5 K1 P$ S
We'd live the life we'd choose - W: x" o/ Z y! Z& eWe'd fight and never lose. z* X7 I3 U1 `# M0 H( o
For we were young and sure to have our way$ c& W& B9 i- f7 j, i& N
La la la la la la la la la u( w5 Y- H7 q W( g9 zThose were the days, oh yes, those were the days* t4 ~- D8 G8 d' m% W% X
9 z0 k, M" h3 @+ sThen the busy years went rushing by us$ C0 E I2 L, S
We lost our starry notions on the way 3 [2 S' D( K8 a7 I: I2 WIf by chance I'd see you in the tavern) k# s2 C, P+ K
We'd smile at one another and we'd say... , U; U: x5 F' }. y! U& p; H4 [* B6 ~# J/ c0 u4 [
Those were the days my friend 4 ~. U: `+ X- `! o( f- E* DWe thought they'd never end 3 N' H1 G8 x8 C4 wWe'd sing and dance forever and a day ) l: M6 Q: e7 p7 N- XWe'd live the life we'd choose6 N8 b1 e' }( P. G
We'd fight and never lose7 _6 s3 K% j( o: x9 G& D, y
For we were young and sure to have our way$ P2 U7 E/ X* o& g/ ^9 F% I" S1 U( z
La la la la la la la la la4 i$ Y0 [+ Y5 O6 j& o# ?' z% a
Those were the days, oh yes, those were the days 7 `9 s/ _$ ]1 u( x ! m/ O6 V2 N+ ^ ' O& d6 M- B2 ^" x7 RJust tonight I stood before the tavern9 ]2 O* i- o p H. C" a$ S6 n, B
Nothing seemed the way it used to be0 p: A8 i3 O( I- u+ _
In the glass I saw a strange reflection 3 s/ @; U k% yWas that lonely woman really me? ) S: I* h9 E- }7 ^# n2 W! k 1 F' t: U% Q( ?3 i: {/ wThrough the door there came familiar laughter 1 I) o( p: W* Z P: ]$ V5 nI saw your face and heard you call my name4 f8 |4 w8 E/ n6 S, C
Oh my friend we're older but no wiser ! \1 j) U" `- \! D; m" S$ M7 ^For in our hearts the dreams are still the same...8 M4 u/ K* h( }1 j3 V. C
9 w# Q1 k; c. L+ \* A
, P! y- W6 [; U( w# R! W- j' |6 [7 i
(粗略翻譯) E" ^7 b3 I/ H( [1 \( D7 P& v' D9 v, S0 g8 n; ]4 a- E( O+ M
很久以前,有一家小酒館,) p& y4 L. @* L& x+ S* r4 d
我們常在那兒喝上幾杯。 # C: A: p# y& e9 |6 z記得我們談笑度日,1 S2 n+ k, u4 V/ W
想著所有我們想做的大事。; a ?1 x1 @; s2 z
$ S9 _3 F) f* l/ S; c2 o
那些往日時光,我的朋友,4 G/ q( o( V0 t+ k$ L- {
我們以為不會結束,1 j+ g: w( @2 J& X& e
我們將會歌舞終日,7 P: r& u# n3 x' U6 Q
過著自己選擇的生活, 1 p9 T& Z$ b) E( v7 O3 X為自己奮鬥,永不認輸, 8 F# w" [) c; \* f+ E只因我們還年輕,自認為凡事都有可能。* ]5 \: e! ?# E: h
啦啦啦啦啦啦………% J) c6 x e+ @8 f# g2 J5 o
那些往日時光……* H& N7 |$ A8 \; x
% y' ~6 h: b3 i# \3 m0 M3 R2 Z
後來,忙碌的歲月沖散了我們,2 L: |& G0 ]5 \& O/ i3 i
我們失去了那些光輝閃亮的想法。 " h" Y. b3 j/ ?' [9 Q8 m0 i如果還能在酒館裡見到你,+ J1 r) u: F+ V9 V$ T& m$ O
我們會彼此微笑,然後說…… 6 X: N* \' F* g! f/ Y G& h! E: a& B* M6 w- N8 s7 p$ n4 R/ W! ^
那些往日時光,我的朋友,% S; v9 I+ w2 _8 S" ^. }( f' O$ Y
我們以為不會結束, 0 @2 Y" |. T+ c( e3 Z我們將會歌舞終日, N$ ?2 ?$ O/ u過著自己選擇的生活, & V! N- u1 s! q5 F/ O為自己奮鬥,永不認輸, 2 ^- F- s5 W3 \6 v( u! A只因我們還年輕,自認為凡事都有可能。 % ^5 B$ s5 v, |啦啦啦啦啦啦………9 c, S, N1 u* R8 |# A' x; ]
那些往日時光……$ U3 g7 E$ f- L% k1 A) M' B# i
/ T* m, K% r/ V9 m" l3 b" [" b
- ^2 S$ x# s" Y
今晚,我站在酒館前,& J' g8 ?6 G3 o3 A# ?
人事似已全非。. i2 w E- P: p; j# c/ T+ {" K
玻璃窗上,我看到一個陌生的影像, 7 R1 K8 r4 J$ c3 l' m那個寂寞的女子真的是我 ? , t$ |) ]% q8 G; F6 z0 r, D6 n6 |6 R% D6 ~5 Y q1 e
穿過門,傳來一陣熟悉的笑聲,, R- @2 |! t# X- a+ Q
我看見了你,聽到你叫我的名字。( b* Q9 s/ k7 Q( I5 |0 T# Y