- UID
- 7917
- 閱讀權限
- 50
- 精華
- 0
- 威望
- 3703
- 貢獻
- 4315
- 活力
- 15213
- 金幣
- 58800
- 日誌
- 11
- 記錄
- 1
- 最後登入
- 2023-2-26
- 文章
- 5548
- 在線時間
- 1249 小時
|
某日,江澤民決定要親自為政治局講第一堂英文課。為了要先了解學員的程度,以便因材施教,江在黑板上寫了一句英文:「How are you ?」$ ]- J a' s( x1 ^
0 x1 g; o. ^! K/ H2 z1 l 然後看一看下面的政治委員:「你們誰來說說這句英文的意思?」
- }0 T( I. J7 m2 \! \2 ?' ^- r+ t2 z3 f# @1 }
結果沒人強出頭,江乃欽點沒喝過洋墨水的全國政協主席李瑞環回答。
* z1 p6 I' ]9 T- H+ E$ L
6 c; u3 n3 R- ^; s% ^; r 李瑞環想,這幾個單字都認得,只是連在一起沒把握。於是回答說:# N5 _- q# w+ |& f( V2 e. i
% E5 E6 v: W5 ^) t8 z2 |0 `
「這句話的意思是不是『怎麼 ……是 …… 你?』」: ?% |6 Z. \% E) ?0 y% q
4 [# H6 x6 C) e7 |1 z
總書記聽後,有點哭笑不得,但又不便發作,只好說:, o- A/ C' _* {4 S, q. ]* t
. ^0 C7 q8 |. N( G/ X/ B
「再來一句試試……『 How old are you ?』」8 }, M% ~0 x: u8 ]( N" ^5 j
( A* g5 {3 F6 g
再問李瑞環,於是他如法炮製上一題使用的直譯法,一本正經的回答說:& [0 l4 m$ u! `) a
! G$ s# o" v, u! y 「 …………怎麼老是你? ………… 」 |
|