iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4113|回覆: 25
列印 上一主題 下一主題

[圖文轉載] 通篇只有一個讀音的中國古文

  [複製鏈接]

305

主題

420

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
4313
在線時間
3291 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-5-9 16:48:19 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 霸川 於 2011-5-9 17:24 編輯
7 I& a* q3 s/ l, y/ }2 F" w6 k/ k# m+ }3 f( M
不管妳說英文日文德文棒子文,像這樣的文章只能贊嘆,不能模仿,就佩服中國老祖宗吧,不得不說中文真是華麗的變態,只用壹個發音來敘述壹件事……, G! b4 R- l8 J0 p

2 u  I+ J" m9 U  J2 `/ o說句題外話:如果拿去做漢語聽力考試~估計要出人命的! W$ o$ h2 C/ n3 l! W, @
& a7 @% P* D0 |  e( K; B
6 U& o( n1 |$ `4 S* m& i2 C% }
1:季姬擊雞記: {2 L7 g2 `9 Z  _: R1 t, O! F
【原文】  季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞飢嘰,季姬及箕稷濟雞。雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》。
& l! A) w* |6 v9 }: @5 O8 b: {/ F【翻譯】2 j- h$ i+ i6 C- g8 W4 p. |9 n* p/ Z
季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養,是那種出自荊棘叢中的野雞。野雞餓了叫嘰嘰,季姬就拿竹箕中的小米餵牠們。雞吃飽了,跳到季姬的書箱上,季姬怕髒,忙叱趕雞,雞嚇急了,就接著跳到幾桌上,季姬更著急了,就借竹箕為趕雞的工具,投擊野雞,竹箕的投速很快,卻打中了幾桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬爭眼一瞧,雞躲在幾桌下亂叫,季姬一怒之下,脫下木屐鞋來打雞, 把雞打死了。想著養雞的經過,季姬激動起來,就寫了這篇《 季姬擊雞記》。8 Z$ \. Q3 Y* i3 q0 g
( z7 K0 R0 [  Y
2:《施氏食獅史》
. x! ?. l3 w# r2 g+ [3 s2 p: X) B6 r【原文】石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍。試釋是事。
; ]; q8 e0 v9 F& R# D7 T' T/ t, |【翻譯】《施氏吃獅子的故事》
$ J( W8 o& V( I( H# N' R- V3 i石室裡住著一位詩人姓施,愛吃獅子,決心要吃十隻獅子。* e% L7 S4 |; H2 a" {
他常常去市場看獅子。
- _1 b) L. W) _9 S/ |/ @十點鐘,剛好有十隻獅子到了市場。
7 P( e/ Y' s1 \! W; f) `2 U那時候,剛好施氏也到了市場。0 {; _! i4 k/ G! o- f9 r3 {
他看見那十隻獅子,便放箭,把那十隻獅子殺死了。" n/ ]& e/ N4 r/ O7 J
他拾起那十隻獅子的屍體,帶到石室。: L5 n; C' C2 o' O: }% m
石室濕了水,施氏叫侍從把石室擦乾。4 m% D% f! l; ~
石室擦乾了,他才試試吃那十隻獅子。
, I0 N7 m% |/ H9 \# U# T# ^) Y3 u吃的時候,才發現那十隻獅子,原來是十隻石頭的獅子屍體。+ U4 m/ ~( K5 Z
試試解釋這件事吧。
' g( n3 d/ B; ^1 Y
" K. J% L1 k' S% V3《羿裔熠邑彝》
! Y& j* x: Q- Q% i羿裔熠①,邑②彝,義醫,藝詣。
1 ^* y/ o( `0 Q7 V' d5 X+ U! I熠姨遺一裔伊③,伊儀迤,衣旖,異奕矣。
& [+ W3 z2 M) Q# R1 l) x* o+ |/ K& U熠意④伊矣,易衣以貽伊,伊遺衣,衣異衣以意異熠,熠抑矣。5 U  c" @  ^! W
伊驛邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅儀奕,詣弈,衣異,意逸。毅詣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
! @/ c& R: t" y  T' W6 Z翌,伊亦弈毅。毅以蜴貽伊,伊亦貽衣以毅。2 `/ d) f6 M- |8 `  o
伊疫,囈毅,癔異矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。6 s! z7 w  ?' X* \! ?7 w
毅詣熠,意以熠,議熠醫伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。5 I: I6 X& S' w9 k7 f0 y- q5 U' c
熠驛邑以醫伊,疑伊胰痍⑨,以蟻醫伊,伊遺異,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以醫,伊益矣。1 F8 `# |- ?0 [2 E
伊憶毅,亦囈毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊異,噫,縊。
! m: i6 ^7 ^  P( S熠癔,亦縊。
( C4 F: ?/ p4 i8 w) U註解:
( m" z# l7 h# Z. `3 [: b7 I①熠:醫生,據說為后羿的後裔。
6 z1 Y/ f) x& |& I: q& ^: G* }②邑:以彝為邑,指居住在一個彝族聚居的地方。
3 P) t  I( Q4 w$ ~③伊:絕世佳麗,儀態萬方,神采奕奕。+ m: Q+ _9 H" m
④意:對伊有意思,指熠愛上了伊。
. W/ W; y; F$ [* Q6 T/ m8 M' l& [⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一個陰涼的地方。5 A2 c( O, b, y
⑥毅:逍遙不羈的浪人,善於下棋,神情堅毅,目光飄逸。
  ]/ y! V1 \; e6 O4 k: u⑦臆:主觀的感覺,通“意”,指對毅有好感。
3 S! P* [# u! F+ F⑧懿:原意為“懿旨”,此處引申為要挾,命令。( p' v" g  t- b  [
⑨胰痍:胰臟出現了瘡痍。
5 k" J/ Q3 H) x" q⑩刈:割下草或者穀物一類。薏:薏米,白色,可供食用,也可入藥。
+ \# }% ~2 o( c$ _9 x* }+ ?* {% X) _2 ~) p) s7 x
4:《於瑜欲漁》
- v( k* v  Y- C0 k, w8 E. V, v於瑜欲漁,遇餘於寓。語餘:“餘欲漁於渝淤,與餘漁渝歟?”
  Q4 [  V6 \) |" _餘語於瑜:“餘欲鬻玉,俞禹欲玉,餘欲遇俞於俞寓。”
. u7 M. s" s% p餘與於瑜遇俞禹於俞寓,逾俞隅,欲鬻玉於俞,遇雨,雨逾俞宇。餘語於瑜:“餘欲漁於渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?”9 b& y' B% ?" D. o
於瑜與餘禦雨於俞寓,俞鬻玉於餘禹,雨愈,餘與於瑜踽踽逾俞宇,漁於渝淤。
5 Z  T9 q" n7 T4 {( S6 m! W' U/ x6 q0 l5 V2 C9 E" y/ A+ k! y. b
5、《易姨醫胰》7 B6 i! Y: Z# D- }
易姨悒悒,依議詣夷醫​​。醫疑胰疫,遺意易姨倚椅,以異儀移姨胰,弋異蟻一億,胰液溢,蟻殪,胰以醫。易胰怡怡,貽醫一夷衣。醫衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蟻醫胰,異矣!以夷衣貽夷醫亦宜矣!
: r) }- u6 R, S5 X6 d
) C- i, f* w, r2 i( v+ i3 t6:《熙戲犀》8 y& \8 K% m7 }1 V7 V
西溪犀,喜嬉戲。席熙夕夕攜犀徙,席熙細細習洗犀。犀吸溪,戲襲熙。席熙嘻嘻希息戲。惜犀嘶嘶喜襲熙。  x. }6 b- S; v5 G" U' b

, X0 F) x7 A! v* K7 E2 t2 {) J我認為這是最頂級的繞口令了。 。 。
( ?5 b4 @1 L: h1 Y' d
樂在生活,活在當下

18

主題

81

好友

1017

積分

高中生

Rank: 5Rank: 5

文章
368
在線時間
234 小時
沙發
發表於 2011-5-9 17:15:32 |只看該作者
回覆 霸川 的文章, E5 J9 Q# E* n! k4 V

# `4 v  X6 u! }2 Q8 k$ M( |拜託! - P# K) `) ^3 g1 S& k4 C) e
: l: V$ ^  @' d
別說是只有一個讀音的中國古文了; `3 ?# r+ L7 ^$ |
4 f7 G- B( u" Z, e, J( R' Y
光是你打的古文,我就昏了~~
開始靈修囉!希望大家都好!!!

448

主題

435

好友

8621

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
太子國際村
文章
4560
在線時間
1743 小時
3
發表於 2011-5-9 17:31:42 |只看該作者
霸川 發表於 2011-5-9 16:48
5 E  Y: p3 s- g, u! ~不管妳說英文日文德文棒子文,像這樣的文章只能贊嘆,不能模仿,就佩服中國老祖宗吧,不得不說中文真是華麗 ...

: Q. C; m6 v5 X5 `
3 ~3 M, t1 h$ \/ B0 ^! b太好笑了!, F1 z$ L' b  D% @/ ]
「一人當選,全家服務」。龍恩里服務團隊:黃家賢里長: 0910-238630, 新北市區政顧問林富子:0925-172767,樂意為您服務!

160

主題

797

好友

1萬

積分

校友

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

文章
8285
在線時間
4075 小時
4
發表於 2011-5-9 17:33:58 |只看該作者
看了第一篇後,  好想去吃有料理.......
歡迎加入返老還童功北大練功場
平日: 5:30~7:10am  假日: 6:00~7:40
簡單, 易學, 有效, 免費!

65

主題

46

好友

7797

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
2039
在線時間
1598 小時
5
發表於 2011-5-9 17:34:36 |只看該作者
很深奧: _! E0 ]3 d+ x  L

175

主題

194

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7432
在線時間
3101 小時
6
發表於 2011-5-9 17:35:25 |只看該作者
回覆 霸川 的文章2 ~& k1 J! m' p! @- t% _
* U- E1 j( ~" D7 A
漢語檢定,不要說是老外,應該是大家都被打敗了吧!!

728

主題

96

好友

3656

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1308
在線時間
526 小時
7
發表於 2011-5-9 17:45:00 |只看該作者
ㄛ!好像回到學生時代背古文
低頭亦是一種能力。有時稍微低一下頭,或許我們的人生路會走得更精彩

28

主題

178

好友

4974

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
2849
在線時間
793 小時
8
發表於 2011-5-9 17:58:24 |只看該作者
頭暈....我最討厭論語...還有繞口令了
跳脫正常的思考....偶而逆向思考...會蹦出燦爛的畫花唷~~

260

主題

125

好友

5951

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
3024
在線時間
835 小時
9
發表於 2011-5-9 18:02:43 |只看該作者
太酷了吧! 沒想到川哥這麼有學問,找來這麼多篇"單一讀音"的古文~也算是奇耙了~!!給你一個讚啦!
~貪婪是最真實的貧窮,滿足是最真實的財富~

~最困難的不是面對挫折打擊,最困難的是面對各種挫折打擊,卻沒有失去對人世的熱情~

1331

主題

316

好友

1萬

積分

校友

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

文章
14668
在線時間
2248 小時
10
發表於 2011-5-9 18:03:04 |只看該作者
奇怪,為什麼我聯想到會唱「給愛莉絲」的 Google 翻譯 ....
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部