iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 4530|回覆: 25
列印 上一主題 下一主題

[圖文轉載] 通篇只有一個讀音的中國古文

  [複製鏈接]

305

主題

420

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
4313
在線時間
3291 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-5-9 16:48:19 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 霸川 於 2011-5-9 17:24 編輯 5 v- b; N' u% L% I
% U0 y0 y2 y; s8 c- B* l
不管妳說英文日文德文棒子文,像這樣的文章只能贊嘆,不能模仿,就佩服中國老祖宗吧,不得不說中文真是華麗的變態,只用壹個發音來敘述壹件事……/ u& R! ?6 U. v# l6 Q1 I5 y( a

  C8 K- J4 B0 r9 L& Z說句題外話:如果拿去做漢語聽力考試~估計要出人命的
8 e( l9 ]/ |5 q% G& p* b* A& s1 W4 b5 C2 z& Z

" c2 w5 U+ |, O2 B8 [* O8 G1:季姬擊雞記- i! _9 h! p7 r7 w2 s( t
【原文】  季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞飢嘰,季姬及箕稷濟雞。雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》。
$ E8 E- {7 l. g- V1 o" F1 G0 ^【翻譯】* N$ t# J% B' V8 k) R
季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養,是那種出自荊棘叢中的野雞。野雞餓了叫嘰嘰,季姬就拿竹箕中的小米餵牠們。雞吃飽了,跳到季姬的書箱上,季姬怕髒,忙叱趕雞,雞嚇急了,就接著跳到幾桌上,季姬更著急了,就借竹箕為趕雞的工具,投擊野雞,竹箕的投速很快,卻打中了幾桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬爭眼一瞧,雞躲在幾桌下亂叫,季姬一怒之下,脫下木屐鞋來打雞, 把雞打死了。想著養雞的經過,季姬激動起來,就寫了這篇《 季姬擊雞記》。8 X# [0 h6 @5 X2 E# f

" P9 J$ {+ d7 R5 s+ Z! `2:《施氏食獅史》
) r9 N7 W7 ^5 c* l【原文】石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍。試釋是事。
7 n9 Y2 R4 [9 I, T6 m1 a! F【翻譯】《施氏吃獅子的故事》3 S6 x% }' e9 S. o/ k% V
石室裡住著一位詩人姓施,愛吃獅子,決心要吃十隻獅子。
. ^7 d. s8 L/ ?9 \( q, Y他常常去市場看獅子。; A* {) Q; C6 ^) L0 k5 S
十點鐘,剛好有十隻獅子到了市場。  s9 A2 d- D8 g
那時候,剛好施氏也到了市場。
9 P) u0 L1 m9 D5 d他看見那十隻獅子,便放箭,把那十隻獅子殺死了。
5 ~" k7 v) @( C8 n, A  y8 T他拾起那十隻獅子的屍體,帶到石室。
1 ?. Y& t6 ~( f8 ^$ |) W; Z( k  H& O石室濕了水,施氏叫侍從把石室擦乾。
3 n$ o6 C7 j1 S+ }: @石室擦乾了,他才試試吃那十隻獅子。) f7 X& A0 t8 @' N) x$ ~
吃的時候,才發現那十隻獅子,原來是十隻石頭的獅子屍體。
/ r3 C& c9 l5 I( u! G& _3 G試試解釋這件事吧。3 e  L7 ~% d1 l- J, z
* ~+ D" _0 Q9 y' Y; N8 a
3《羿裔熠邑彝》5 c- k5 E4 n- {+ }( \6 |% H
羿裔熠①,邑②彝,義醫,藝詣。/ ]7 Z/ F; f, \) E: o( u
熠姨遺一裔伊③,伊儀迤,衣旖,異奕矣。
( d! q7 U0 @' _+ I3 k$ d) F2 T8 b熠意④伊矣,易衣以貽伊,伊遺衣,衣異衣以意異熠,熠抑矣。: R# C. ?) Z2 u
伊驛邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅儀奕,詣弈,衣異,意逸。毅詣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
! v% n! W: I9 h翌,伊亦弈毅。毅以蜴貽伊,伊亦貽衣以毅。
+ P+ ]9 o% ?, c7 Z( k3 D伊疫,囈毅,癔異矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
0 Y- j5 A6 [+ }1 b# Z- X/ i毅詣熠,意以熠,議熠醫伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。" r1 y& T" R& S. `, L( m
熠驛邑以醫伊,疑伊胰痍⑨,以蟻醫伊,伊遺異,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以醫,伊益矣。
* \2 A8 C  p# r% k7 O6 n1 I伊憶毅,亦囈毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊異,噫,縊。
. N+ O, L7 R4 {. Y熠癔,亦縊。: ], L) I: \0 A  C. w# U) `/ N& q
註解:
8 `7 \9 @. l4 S0 ]& y4 i①熠:醫生,據說為后羿的後裔。4 {$ h- Y# E8 P, d& ^9 [- q' a7 l+ [& {
②邑:以彝為邑,指居住在一個彝族聚居的地方。
5 S& m- q5 W  U8 ^, \③伊:絕世佳麗,儀態萬方,神采奕奕。
) X& m$ k% _) D1 q* {④意:對伊有意思,指熠愛上了伊。7 w3 d2 y$ f  \4 f4 B( {
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一個陰涼的地方。
+ r0 C7 {% Y! M3 v% p/ K) L9 e4 v+ Y⑥毅:逍遙不羈的浪人,善於下棋,神情堅毅,目光飄逸。
6 ~6 E4 i. E6 E3 t8 t⑦臆:主觀的感覺,通“意”,指對毅有好感。/ ]8 o* J1 z! {$ J( o
⑧懿:原意為“懿旨”,此處引申為要挾,命令。) j+ I1 ]/ F# d+ [
⑨胰痍:胰臟出現了瘡痍。- w8 J0 A: e( p+ d$ ~
⑩刈:割下草或者穀物一類。薏:薏米,白色,可供食用,也可入藥。) F+ z+ _9 F) r4 E

: Q- R7 j* \1 q+ k+ b4:《於瑜欲漁》; j) ~2 J; c) S% I+ Y( q' `- W0 @
於瑜欲漁,遇餘於寓。語餘:“餘欲漁於渝淤,與餘漁渝歟?”( \5 H* E; B# g  e  M& W3 }& ^
餘語於瑜:“餘欲鬻玉,俞禹欲玉,餘欲遇俞於俞寓。”
5 V0 ?* S* I$ z' u2 R2 Z餘與於瑜遇俞禹於俞寓,逾俞隅,欲鬻玉於俞,遇雨,雨逾俞宇。餘語於瑜:“餘欲漁於渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?”$ W5 M0 u, f  X( c
於瑜與餘禦雨於俞寓,俞鬻玉於餘禹,雨愈,餘與於瑜踽踽逾俞宇,漁於渝淤。/ _9 X/ v9 b; }1 M9 t# S7 x

1 f. J  E) G" Y9 N5、《易姨醫胰》# S  }+ c4 _' h- A
易姨悒悒,依議詣夷醫​​。醫疑胰疫,遺意易姨倚椅,以異儀移姨胰,弋異蟻一億,胰液溢,蟻殪,胰以醫。易胰怡怡,貽醫一夷衣。醫衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蟻醫胰,異矣!以夷衣貽夷醫亦宜矣!, K. w3 Y( K4 n$ J

1 v3 A( o/ s# K' ~% G) b8 h1 K6:《熙戲犀》* B) ~  i" J6 W% W
西溪犀,喜嬉戲。席熙夕夕攜犀徙,席熙細細習洗犀。犀吸溪,戲襲熙。席熙嘻嘻希息戲。惜犀嘶嘶喜襲熙。+ I! y; X4 ^8 c; K6 w

! U7 U3 m* S3 ~' G4 d6 }  P我認為這是最頂級的繞口令了。 。 。0 R& h% Y7 w% y' ~' g
樂在生活,活在當下

18

主題

81

好友

1017

積分

高中生

Rank: 5Rank: 5

文章
368
在線時間
234 小時
沙發
發表於 2011-5-9 17:15:32 |只看該作者
回覆 霸川 的文章
1 ]& x' w+ ]1 L
; ~& l1 P7 ?: W( u$ X4 k拜託!
! E" ?/ a# L3 L0 v& y, Q$ \8 h9 l3 U) |6 i/ }2 s- m& C
別說是只有一個讀音的中國古文了- T- p7 X9 p* B- z

; [( o! s3 C- g0 ^; J& G6 v: `光是你打的古文,我就昏了~~
開始靈修囉!希望大家都好!!!

448

主題

435

好友

8621

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
太子國際村
文章
4560
在線時間
1743 小時
3
發表於 2011-5-9 17:31:42 |只看該作者
霸川 發表於 2011-5-9 16:48 7 Z# R- u0 G, K$ A. D" A
不管妳說英文日文德文棒子文,像這樣的文章只能贊嘆,不能模仿,就佩服中國老祖宗吧,不得不說中文真是華麗 ...
1 v6 z4 L2 l1 a: I

7 c! y' x/ q' |太好笑了!
. {; @+ z' H# G! n
「一人當選,全家服務」。龍恩里服務團隊:黃家賢里長: 0910-238630, 新北市區政顧問林富子:0925-172767,樂意為您服務!

160

主題

797

好友

1萬

積分

校友

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

文章
8285
在線時間
4075 小時
4
發表於 2011-5-9 17:33:58 |只看該作者
看了第一篇後,  好想去吃有料理.......
歡迎加入返老還童功北大練功場
平日: 5:30~7:10am  假日: 6:00~7:40
簡單, 易學, 有效, 免費!

65

主題

46

好友

7797

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
2039
在線時間
1598 小時
5
發表於 2011-5-9 17:34:36 |只看該作者
很深奧
& M, L& s' K9 ^: L$ r

175

主題

194

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7432
在線時間
3101 小時
6
發表於 2011-5-9 17:35:25 |只看該作者
回覆 霸川 的文章# {' W: G7 m! n; D

$ [+ ?, a6 U, t3 D) d漢語檢定,不要說是老外,應該是大家都被打敗了吧!!

728

主題

96

好友

3656

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1308
在線時間
526 小時
7
發表於 2011-5-9 17:45:00 |只看該作者
ㄛ!好像回到學生時代背古文
低頭亦是一種能力。有時稍微低一下頭,或許我們的人生路會走得更精彩

28

主題

178

好友

4974

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
2849
在線時間
793 小時
8
發表於 2011-5-9 17:58:24 |只看該作者
頭暈....我最討厭論語...還有繞口令了
跳脫正常的思考....偶而逆向思考...會蹦出燦爛的畫花唷~~

260

主題

125

好友

5951

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
3024
在線時間
835 小時
9
發表於 2011-5-9 18:02:43 |只看該作者
太酷了吧! 沒想到川哥這麼有學問,找來這麼多篇"單一讀音"的古文~也算是奇耙了~!!給你一個讚啦!
~貪婪是最真實的貧窮,滿足是最真實的財富~

~最困難的不是面對挫折打擊,最困難的是面對各種挫折打擊,卻沒有失去對人世的熱情~

1331

主題

316

好友

1萬

積分

校友

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

文章
14668
在線時間
2248 小時
10
發表於 2011-5-9 18:03:04 |只看該作者
奇怪,為什麼我聯想到會唱「給愛莉絲」的 Google 翻譯 ....
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部