- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.: k; F2 }. F3 B' b& P' ^
一個84歲的老先生喜歡釣魚。6 L- P3 P _5 [( l2 ^) f
* Y+ ]; G" I6 u" gHe was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
' D+ W( d# O4 x0 b5 @+ i& k一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! - |' a. v# F2 U2 F
2 t5 w, E1 T1 H U* Q- U7 k4 rHe looked around and couldn't see anyone.
2 R, z0 V. u/ @ q. G' D他四處張望,卻四下無人。
: t% }2 W1 i2 m+ u7 U
( J" P( B7 t4 WHe thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
, j7 l6 ~/ |3 d1 {( A當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
1 x- M( N! `: L& q/ h* x6 P6 G4 B6 q- Y- v5 H
He looked in the water and there, floating on the top, was a frog. " C# h( p9 g6 h& u: I
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。 H, H$ f2 G# Y! I) S" s1 [9 L
9 k0 B* V/ o% j; t" m
The man said, 'Are you talking to me?'
) U% M, I7 q. H( E老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
. r* Q1 T. ]( I* y' J0 i
! y" }- Y) {: y9 f9 J8 O# U8 dThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.' - n( o+ }( Y3 W8 y+ f) r
青蛙回道:「對,就是我啊!」
3 O8 v- n! K$ _6 X. {- l- p6 k
& l# A3 ^: w7 k3 H# w+ G0 kPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。
' ^ M9 j/ p- c+ B. w! j% k3 W3 u/ N o, r7 T
I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'; ?5 V2 d. _# O- R
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
/ _* C. P: n6 `* I# E: l/ k R% @( x8 Y4 y! I7 W
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
C _& W7 E2 q) v$ C# m老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
! h" I/ n) T# Y+ L: ^
7 ~( R" j9 n" k% @7 RThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
& l, X \* \/ C. S% n _7 P青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 2 ]$ |' f0 ^" p) Y
) e; x6 ~, f/ C3 w- Z% I& j- L4 g
He opened his pocket, looked at the frog and said, 7 V7 T) N1 F5 ]9 v# \7 S0 q4 a
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'
. \9 g: K% y: g* Z; H2 w5 {
6 w' m: r5 f4 C4 W. S9 r他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」 4 Y/ S6 X# x/ {* j: U9 ~3 [ h8 E
8 r' G$ o# }0 D* m7 R( g9 k
+ e1 K7 Q7 r: p& R! s( P8 X# ~; a
|
|