- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.+ u9 H. j% G" y
一個84歲的老先生喜歡釣魚。
: D" a" h. I; [6 X: h; F/ d6 `# l5 F! J1 A' n8 V6 p
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
9 U, i1 ?* f2 |4 |0 d$ @8 @一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! ) B! |: g& I: g; @
% N/ E! [4 W |He looked around and couldn't see anyone. # d( ^2 a# _5 `4 ~; m" r, c3 H
他四處張望,卻四下無人。
' l1 g+ l6 e: z7 f' Q; p5 [1 Y) V! ^% j/ } [+ r# M
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
1 Q5 Q. k0 J0 N當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 # q2 ]1 k" b: M- ^7 r8 x: F
, s+ h0 u7 j" q" F0 P6 MHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog.
/ p. j' V/ P5 n5 b& x他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。, l* o/ }0 g% ~( J) t
7 F) f( }( {( G2 [; u B- F
The man said, 'Are you talking to me?'
5 |3 w, \& V' ^, W+ ?" T( P老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
7 Z3 ~& q9 ^; `) V6 |6 v# c, j# j
; K. C. x% E/ ]& L8 l# DThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
/ {" w8 q9 [. {青蛙回道:「對,就是我啊!」
$ g- w& H& d, G, b
/ ]. I7 |$ b) s: [Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。" V. D- r! P0 t9 U& f! ]7 N* ?: l
/ P, v U- i" \ {7 q4 [% J" BI'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!' i, i, \$ Y5 c T
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。 # W$ W7 Z2 D( l( x& X: p, t6 `5 m8 x
# P. ^( k6 D% |6 l/ |* l4 j& Q
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
* Q. G- }4 J- V3 O: n老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
. W% n2 V+ x8 i! G/ ?8 k Y, \) K4 K1 w3 b% B3 G% D
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.' 8 u% E$ N& h- b/ u5 F. I
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 % i J! Q$ k; Q! u, O& K. }+ z
3 @9 k6 _1 ]2 ~. e/ b9 r3 D
He opened his pocket, looked at the frog and said, 0 {1 M- j% d. z! \: S
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'
) Z$ c6 p& \( ~+ G6 w% `" e3 R' V& M6 X# Z7 W" F
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」
7 \; p; V, e& }3 Y s, z3 b. A0 h, H. [* ~$ y" c
$ K4 t, _/ r* o# f' h% G |
|