- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.2 Q- i" m6 W$ z9 S
一個84歲的老先生喜歡釣魚。
" D8 Y) A: r: Y/ g9 s6 |5 \3 w+ D/ ^! p# r4 C9 M6 K
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.' 3 U' n) J+ Q1 e6 I4 ~
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! 0 e& D: }) h' B9 h" w& q
4 N; o" ^. O! t! l9 m4 ZHe looked around and couldn't see anyone.
* |; P' Q& d( ]) w `" C- d他四處張望,卻四下無人。
- j8 x3 \7 T% \- C% y4 Z& k
# ^- P7 I9 z8 nHe thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.' 3 a6 \* e9 F0 _. D+ A6 s
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 * p. l" Q# ]) y. }. r! ^. q
- v. |7 _7 |4 ~0 F, M
He looked in the water and there, floating on the top, was a frog. - ?) d7 L% \0 t, Z* [
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。" J! n0 M! C C" J
P6 L: w; v# }# ^3 F" YThe man said, 'Are you talking to me?'
* D2 |2 B+ `6 V" \1 ~7 b老先生問道:「你在跟我說話嗎?」. ~' P9 a1 t1 h C
4 {6 F# z% {+ ?0 s) u: KThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.' - W$ V7 J% S: H& Z5 a/ _
青蛙回道:「對,就是我啊!」
5 s7 P! o( l. V1 [$ e$ v
% r, ?0 `$ @2 K3 w( G' j' e, D( W- HPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。& l. T8 L' {! A6 b3 n1 a3 I
4 r. T/ E1 }+ L% g- I7 }# [. L; h( ^I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
: W1 O1 p0 H3 B% N% J% ~我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
& }1 I2 p& `1 c" ?# M0 t$ ^4 M
( j( U* R7 \; G) tThe man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
* n! t- o% X7 E, P* U5 c老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
8 r7 X$ V( f- b
8 ^) R! @ @+ b9 {7 W* X$ VThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.' 5 q4 \5 z& ~; j% H; u$ [) G$ r4 M$ R
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 " ]+ X; p& P3 n
5 i5 {! ^; I5 @' x. N8 jHe opened his pocket, looked at the frog and said, 5 Y7 Y( t/ @: J' R7 G
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'8 Z& g" F0 A8 e: t3 @
+ I/ L6 z2 |/ a$ Y# _$ ?/ M
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」
) x- U7 D; ^( q0 {9 w
8 v n8 @' R; I: B
+ r3 E$ q& q9 o% P$ d3 R! \ \' z |
|