- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
) m2 A+ K: }' K一個84歲的老先生喜歡釣魚。 Q* T8 @3 F: V+ B. p3 K8 F
5 f- ?- D' P5 Z" RHe was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.' " U9 o2 _1 J2 l9 X/ h/ _$ e
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!
, `( {8 L+ O- x2 O4 m* ]# C) x' }; ?5 m. d( K8 }3 j* n |& b
He looked around and couldn't see anyone. " T1 r& p E( q4 o; c4 B( m
他四處張望,卻四下無人。8 S! P, v( e# g+ e$ s2 j/ r
( q) U6 s; q0 i$ N u
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.' ) q' w$ V3 }6 a; p: c
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
+ N+ ]; z9 G- S" n7 |
3 Q& Q, U# U' MHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog. / w1 Y3 T' N0 `9 y) a3 h
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。) I" I# p9 J) A \( P' |* v X
]: Z k# P( `$ J) U3 M% I7 l8 A/ }2 L& H
The man said, 'Are you talking to me?'
; G W5 V2 W3 J老先生問道:「你在跟我說話嗎?」2 \% A$ U9 K# s$ J
8 s. K1 T+ N# |( QThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
8 I; s7 C# J+ [2 D- s青蛙回道:「對,就是我啊!」 / U$ @/ r, _, r* W, |3 l+ x
: R! c5 J# T7 d& U2 j
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。% {7 l/ d+ I" ~' M
$ x& W4 r; G5 f5 EI'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'4 Y# e# l- Q7 Z& P* _. \
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
6 K' f( X$ h' ?3 L0 O5 C6 }# [
$ O5 m7 v3 B! R, [* e1 V) G/ I+ \$ `The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.3 o W; |- x, s2 |$ ~# }" h5 y
老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。 # F/ C% v4 X/ [3 l' Y! m( h+ N2 M
) T) ]% j3 J7 r7 r. W' [8 k
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
7 r! g8 n6 o7 n( v( J4 C6 Y6 z青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」
; N$ v/ S/ N) P" d5 n
! y6 G- `3 e. ~' W/ C' F- v$ R" f5 @He opened his pocket, looked at the frog and said, ( [% @, J) L+ r2 N
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'; }: |( g( l+ l8 t0 A7 W1 N
, J3 Y6 T1 Z3 D) R) v* y5 @
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」 9 N9 M& a5 l9 L. s y
6 M5 A' {* |4 t# Y
! N6 q6 `# N+ C9 ` |
|