- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
# X8 j4 |6 B3 E1 R: G1 C @+ O一個84歲的老先生喜歡釣魚。6 k% t% n8 B# T! U L7 u. }' [' R
- F/ S7 P t4 G6 a( r# G- }. ZHe was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.' / N; b) a2 S! V7 X3 C# t: r8 \
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! # \" l: S* u5 Y7 d% y
0 C7 @" a/ M5 s$ e- K8 m3 `! r
He looked around and couldn't see anyone.
0 ]" } r, D7 I. t4 V他四處張望,卻四下無人。
s1 v" V/ [- H) i6 c+ P
- d! q/ H0 A3 F+ q& K6 a; y; g5 MHe thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
) m) A) y0 [, ~當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
2 B' F1 h4 ^9 F$ b! p, t# M) r" c; i- ?2 L
He looked in the water and there, floating on the top, was a frog.
7 t/ t/ J" h) k& p7 o# |他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
5 y" O& M; K- I8 ?( w# {+ D
) v- ] A/ c8 K5 Q9 [The man said, 'Are you talking to me?' 0 @0 J+ s* i0 }( S: W
老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
, i. t+ J4 N1 V5 o4 x0 O
) k( W6 L+ q+ W! y- g& r2 z3 b1 lThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.' : Z- H5 r8 o1 l
青蛙回道:「對,就是我啊!」
( ]) N+ b8 [+ H1 v- _ , n7 u' T& S2 ^- ^7 s3 ~
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。4 z# v6 {& a# d y# h/ F' `
( m* k3 l6 g6 S3 ZI'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'" {4 X P4 ?; n2 M+ u, }' B/ [9 {& G
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。 5 f" t) r9 K" Y& `- o6 x: ?7 f
3 y" e+ \6 w1 P) KThe man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.( |, [8 z: J i w" I
老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
. |$ t1 U/ B( o! M; v8 R; ]% f& c. M. a
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.' 0 m. H- A! B; ]( d5 @" s
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 * s6 x* J" R" h' L, N D" A
3 k7 k# b# B2 {He opened his pocket, looked at the frog and said,
& [$ l. e9 O/ S3 w5 B'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'/ X& u8 l+ O5 L. G' ~4 a9 N
9 [( `. j1 |, w+ p9 q7 h
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」
) C& h8 r8 W/ R! [/ e/ u" P: b. r% v* B% a9 K
' o5 n) e( C4 _* }/ Y
|
|