- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
+ z% d& m; E* `6 x( s# ^4 j一個84歲的老先生喜歡釣魚。" x7 z4 e/ O" I
' O5 V+ ^2 [1 H1 D2 _( FHe was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.' 2 W3 l2 ~5 I! H1 o e
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!
: T- L# b0 x6 J3 l/ P: Q3 {+ B$ v7 Q5 f
He looked around and couldn't see anyone.
" `" r6 y8 Y: P s1 A他四處張望,卻四下無人。
p* v" X# Y4 r" ]* l$ {# o) D6 _6 a0 ^) R1 a
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.' & v# J/ i1 v. ]$ ~* i2 d
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
! E& }$ z! T/ k4 ]& n6 `0 C! f5 n
5 c( f) Z# A5 o5 J# cHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog.
% [) G2 u4 {) `3 K2 n t他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
) a8 G* r$ B1 H- E/ Z! _$ p
' O6 }( O; Q# Q( ?: i1 i7 Y j8 xThe man said, 'Are you talking to me?' + w: P" ^9 [2 q
老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
6 f; S4 x/ c% s1 T( w2 o* k8 K9 U0 A9 ?: O) _+ F" c0 _+ I/ x
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
0 I/ B: F5 F* E. x* ~. M% O+ C青蛙回道:「對,就是我啊!」
3 N. ?0 O/ ^: I$ i- r 6 `7 E; K8 Z, D; v! u4 A" e3 v6 h
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。: G/ c, P& d- \/ o
: h1 z) c; A# s- L0 @) k2 ~; K
I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'4 h. b3 V9 @5 |; I1 ~+ H% G
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。 , C+ f) W7 l5 z- n5 q+ k
' G9 ?% L) A+ x
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
1 @9 y. e) f; J3 K老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。 / d; c+ D4 l( N4 S
& ?9 z" c p- P; qThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
, W7 J }2 u I: P. y* ~. C9 Y. z青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 ! u: z* s, \; K! }( R# z
, ?2 Z( d, I" ~. g vHe opened his pocket, looked at the frog and said, 3 d6 }3 W" J7 v% `1 k# K
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'
7 v# c' t; J. a z8 y* u0 c i) ^% D2 f
9 `- y1 J7 ~7 Y( X V他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」 ! i( g% l% Q; w0 C0 ^& Y7 f" ~
3 j+ m! J! ~0 C' B3 X5 }
; x7 z' D2 a' F3 F9 `% R |
|