- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
" X; t ^2 Q, Y; Q5 ]. w& j7 y+ D一個84歲的老先生喜歡釣魚。
& c0 s3 B! k( a% v3 @: W4 D z6 j6 a Q+ f
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
/ r* q+ j6 }1 f0 d% J+ t3 c一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! ) V Z6 P: W$ ~% B# t
[0 s P$ D9 x' ?. I6 h9 ~He looked around and couldn't see anyone. $ V# O5 E7 w5 ~
他四處張望,卻四下無人。
/ t( ]0 \0 o4 f# {8 j% P5 k# G4 V) _- v/ K9 D! k7 G3 n9 F5 C) r. I+ N
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.' # n7 n3 ]5 o1 `, ^* ]/ D2 f
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 e7 v7 M2 T# ?( T( ^8 W! W" N
/ k, x5 I( q# S0 ~$ DHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog.
5 M( V- l- _# u! I2 U( v他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
6 Y' C0 r1 m3 i4 d' A0 h' g; s# X: X+ ^
The man said, 'Are you talking to me?' & }* ]$ t+ j" b/ b7 V$ O$ h4 p
老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
% h% T0 K) X0 R4 }& u% A4 B1 @# W. c! o8 T# D* X S
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.' - H! g; Z; J, }1 z' d
青蛙回道:「對,就是我啊!」
/ X' V8 [" `/ r3 `7 v3 M
* b6 Y T) P- s$ d0 F' [2 wPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。
" k+ E, R% U0 d4 q
- R, D) J& G9 S, D$ w& a2 ^I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
$ R3 O/ \* s: Z' w我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
$ T0 I. Q+ h$ s4 i3 m( J) E1 s p" b w! u6 y9 I. I& X0 _
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
! ]9 r0 u7 Q( Q) n# [! E% V老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。 ( H5 U' U4 @- h# `! D
5 k& q& X+ K% K# b5 ?
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
& ]' v& V+ m2 r* W青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 1 k& M3 T& L- ~, i4 U4 Q
" u, _$ t# c* w( K7 e$ S* `! oHe opened his pocket, looked at the frog and said, ! o9 ^& L) j6 ^; o. k8 q" e5 |
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'
% [2 V9 ?5 ^# N: ^/ i: l" t0 i& \- i& i* `* O4 ]6 p
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」 3 ]" d; l V* N/ t* @% r2 T- p
1 f: \/ t: t1 {8 P( j9 W& h9 U' |- }. E3 R$ p h' [
|
|