- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
( T. d5 }+ o; a- u一個84歲的老先生喜歡釣魚。4 b/ O2 |, G( _6 ?) j3 @* n
$ H7 z! F- \+ C6 ~
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.' ( [8 V8 U5 ]$ m+ }: S& u! K
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! 1 u7 w" q7 y# |& t' e( i
4 V, T# D7 P. u1 r) _- Z+ YHe looked around and couldn't see anyone. & Q; r+ ~- \! T! K1 Y' M
他四處張望,卻四下無人。
4 Z5 j& `. N, F
5 R2 J3 J# _ g- KHe thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
3 l/ y* u H+ a' Y4 b0 I: P( z- Z當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
% H/ q0 Z( z" Y4 @. H0 W8 k! L
% J" L: H4 \5 l2 X3 UHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog.
+ A5 @+ X) ?1 E: } r7 Z5 x他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。) }0 X" p3 X, s% V9 |
* J; l, ~6 a. iThe man said, 'Are you talking to me?' & M" Z7 z$ ]3 T0 u2 d. `, \! j
老先生問道:「你在跟我說話嗎?」, |! g D4 { P P2 H3 j3 d
# s# ?) N! G; B# C4 K
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
r: |" P: J% b2 P9 w5 w* L青蛙回道:「對,就是我啊!」 / U) |7 Z- A1 p# c2 @) b' S( B
$ M0 f$ O: j9 Q9 Y8 g# u. ^
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。
O: X3 f9 }! j: o- ?5 R1 {3 ]7 X4 t' O& |9 y. h: m
I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'6 U9 T, X, ~. F" Q- B6 v* }/ t
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
7 H8 l3 z3 h9 H
4 I" [& {: E: N/ {* |" DThe man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
9 S& O0 y- S' S3 R- [老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
: c2 h7 Q1 r! r/ v6 z" ?0 Y) E; [$ J# g# S3 I: f; l
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
% j9 k# ?( E$ G$ @. u9 o青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」
4 R0 x% ` c$ D; K% Z4 m8 X4 ^$ P d/ X
He opened his pocket, looked at the frog and said, 8 S& v3 }- x+ j$ U. f1 k
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'. Z% Z$ C' w. _. S
- `' H5 G8 i# v" H& T! F% J/ P
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」
# l: w! Q5 R' `3 H* H+ ?; [4 z% S2 M
. n) z. w" }7 p' ~/ h1 Z4 F
|
|