- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.2 O$ S/ e2 _- P. ?" d
一個84歲的老先生喜歡釣魚。
2 A) T- L. U- X" N* u/ l& E$ {/ v$ S' B9 _. o" D( N" N! q
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
2 C" ?* r! r9 N( B( s' r& N一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! * p1 q, D- P u4 |4 A5 X( R* I
& x. O5 o/ H& U% yHe looked around and couldn't see anyone.
# V( j6 c- t4 n9 @) E他四處張望,卻四下無人。/ \: _8 F6 K6 V: t4 O) e4 o
+ U7 n. h' C1 O9 x' u
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
4 j; M7 k- V- M; W4 u% Q0 y* {當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 1 N8 C) }7 U/ z; ` Z4 H
" n! F; n( U( H% k6 m0 i: {He looked in the water and there, floating on the top, was a frog.
5 b* q/ x Q6 h( r& Z+ f* O他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
: i! A9 y4 B9 q4 f
; |. Q$ M1 v7 x% K: W" MThe man said, 'Are you talking to me?'
/ I7 U# U( e, S% v2 \, k, u. U ~老先生問道:「你在跟我說話嗎?」' C( v) |% g" @' |# W
# J9 h) Q ]4 j# F7 E$ L* l
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
1 S3 o/ }$ G0 ^* F' Z; h; G% Q青蛙回道:「對,就是我啊!」 1 m, G i& z$ ~+ e) f3 Q# i p9 \
5 j6 J E: y6 ?8 r+ R4 V$ kPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。
( H& n( Z/ s' r. q! T2 [
4 Q$ o; l( b1 M# jI'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
) H: C7 e* [9 q$ T- a9 p; B我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。 # Y) F8 \8 Z9 @% y% a
" G0 Y3 k, H: k5 a" CThe man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.4 ^( U2 G5 L6 u2 H/ H* O- O
老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
]% r( E& g' k/ Z
6 T- h9 [( W1 aThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.' ; O- n$ S. x. e5 J) w% {# S8 v
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」
+ a% ~. `1 {" U9 I' _
9 u1 M# R; D6 s; D; u7 f2 N0 i# nHe opened his pocket, looked at the frog and said, ) ~: {+ y0 p. [' f) A( N( m
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'2 `5 b! p7 D, O' I0 D2 s
k. e/ [ u7 S
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」
' D( b4 q& m) _, t3 q3 \
5 k) ~7 U, `7 r! O0 I9 W& D1 N) y) G! x
|
|