- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish./ F1 W& G: f6 f7 V3 f* F) _0 F
一個84歲的老先生喜歡釣魚。
2 T- ~9 w" T+ c y% g
5 w, D/ S' F& l0 B7 SHe was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.' ) Z# \/ I- L, Z, A
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! / q. c* |/ B( Q; E; [( e' I2 b4 E& J
2 e6 Z t# a' X8 ?0 L( y' H
He looked around and couldn't see anyone.
5 u/ f9 \( ~5 e他四處張望,卻四下無人。* ^% {4 V* H) U" P' w
3 [' r% x% Z- `0 N# d) V# [He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.' V/ `( Y* J& }! o1 z4 X1 @
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 9 T. R$ X2 t ?$ r; X4 E
+ Z) c+ @- F8 W7 U4 ?9 [7 Q9 f
He looked in the water and there, floating on the top, was a frog. % @3 R8 c3 D0 |- Z
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
( E% Q2 E& n0 f- j# P8 s1 ^
# Z7 | {1 x& d; e! O- c* `- _$ x% }The man said, 'Are you talking to me?' - X$ {7 [: h( h8 Q. V( ?
老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
' I# j" ?9 c/ I2 q# V N
6 Q; G6 S5 z9 E7 g$ q9 hThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.' 4 N/ R* K) o3 I; k5 ^0 r/ D
青蛙回道:「對,就是我啊!」
& F. m0 o) t- U : i; V2 u E8 Z" f3 x" ~
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。2 ~- n* s; L& o$ s3 O
^, g9 f$ L x
I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'! ?1 `0 d6 C4 C$ q
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
4 f, `2 ^$ g$ L5 m7 C0 D
! n( T2 i' k$ G/ `2 JThe man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.& |2 l. l' T# }1 C: j; x% ~; a
老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
Z% t: S; Z3 z. m0 q: v/ y' h2 I0 `/ K% e# T# F
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
0 F# }8 T1 |* r x f1 r青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 * g. h$ p( ]1 X8 f9 t' v
$ i) |7 c6 a& Y6 ^7 T3 PHe opened his pocket, looked at the frog and said,
) y! D3 q! m% t'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'
& o y7 Z: Y" H# ]" _3 c( |# ?: X H _$ P7 k2 q. [) R3 ^4 R( ]
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」
t0 [; l: j9 P @/ b+ w, }* k; r7 X5 v4 ^: u7 ]: S, e
, X, ?4 F, @8 `5 B6 z3 e* d# T |
|