- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
: |/ f5 R, o: ]5 Z, c一個84歲的老先生喜歡釣魚。$ M: e1 y. N9 t$ m; K
+ F/ b% ]9 Y1 L7 t8 z- f# G6 e' QHe was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.' ' y$ d' R6 ^/ b
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!
" i) p2 f7 L" M$ k9 l+ ^. `$ \6 {
! X% R9 ^7 W& p7 XHe looked around and couldn't see anyone. 4 U7 J/ @5 b# C
他四處張望,卻四下無人。2 h: `. {8 t2 u% G/ t: r
" a0 @7 Q- Z. _! EHe thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.' ( v) M. K* v" A' k7 t4 P
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 & T! t5 p6 k. y2 w% f) b
+ @; u' |. _% t( Q2 F
He looked in the water and there, floating on the top, was a frog.
# \ R8 w0 I6 R) E他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。- Y' n. o$ o2 A8 D$ W; K
$ g# ^# `, _: j( \. ?# D
The man said, 'Are you talking to me?' ' H4 S" Z2 l, K
老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
; p8 C$ e7 W3 s! T6 q
- Z5 P8 W$ Q# X- X; w: YThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
6 m' x4 h* [. k# C0 Z青蛙回道:「對,就是我啊!」 : ~0 T, |# k( y/ b- G7 y
( O2 t" l7 @2 c% l" r9 _2 WPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。0 o$ Q* O! `. E a) m0 [
$ V2 |' F1 ]% M* M+ T
I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!', [+ v5 Y0 h" W' w4 j- |
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
: v% `; y8 t0 k' a; D. n" k/ _" q* |! @; {8 W. \: a3 e, |+ p
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.9 _1 T( h: k, I8 B0 a9 a; l
老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
2 h* v% S# \( T% a
9 P( K2 o7 a" m" X- ~* K _The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.' " c2 ~- k6 g) I3 ^' e+ R- ]3 Q
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 9 }$ f. ^7 W! z' `
, c# E0 l v9 K% U2 g) B( K
He opened his pocket, looked at the frog and said,
& b, D9 D' q8 [6 q5 I* \'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.', ?9 }+ B/ G% j% u" }; J. z
6 x0 F& t+ e0 e! e: K他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」 : x( k: e# l# D! U
+ w6 \4 r( B' U8 e, @
& M* R9 W, K+ i1 W* j |
|