6 \5 l3 Q/ L9 {$ U8 }When minutes become hours 當分鐘成為小時 5 I: _6 y8 C8 A7 [8 b. U1 V0 NWhen days become years 當日子變成年頭 . ?) E F: C+ E0 sAnd I don't know where you are 我不知道你身在何處 ! o3 x9 H, z4 |Color seems so dull without you 離開了你,一切的顏色,都如此黯淡 ( m7 P& C& V& Z+ t) r# t. dHave we lost our minds? 我們已失去了理智? 1 [4 |! q$ m& @0 |) y7 tWhat have we done? 我們曾做過什么?. x. r6 x, i) O) W, n9 {" D
But it all doesn't seem to matter anymore 但一切似乎已不再重要 $ b' j' Y/ f( A- i" Q: [% g" ]When you kissed me on that street,I kissed you back 當你在那條街吻我,我吻回你 $ B" G8 E P# G A0 }' S2 CYou held me in your arms,I held you in mine 你我彼此擁入懷中 & U, g: y e* D0 q: QYou picked me up to lay me down 你把我收入懷中就是為了把我放下 + K+ e6 Y; ^! EWhen I look into your eyes 當我凝視你的眼 ; R3 X( T! H8 Y' ^9 }I can hear you cry for a bit more of you and I 我能聽到你的哭泣,不止因為你和我 3 T9 i6 l3 t" h! WI'm drenched in your love 我沉浸在你的愛% g) \+ y: _/ c
I'm no longer able to hold it back 可是,我再也不能找回你 4 R8 ~( g) H0 ~5 ~. v8 s- `4 Z- n5 q% Y2 A6 p* j6 i5 a* i
Is it too late to ask for love? 難道,現在讓你愛我,太晚了? . [0 U# t$ {: D) u! [+ X8 NIs it wrong to feel right? 難道,不應該讓你知道我們的感覺是對的? Y* |( q- v. @
When the world is winding down 當世界,被風吹落 2 o5 b- e P C, h" y. P/ \1 q" oThoughts of you linger around 而我的腦海里卻只有你在游蕩* [3 e) e' y1 @+ N/ H
Have we lost our minds? 你是否忘記了我們的曾經 . M/ J" V/ G8 v5 IWhat have we done? 忘記了我們所做過的?; u0 W* _+ b$ p2 C D
But it all doesn’t seem to matter anymore Ahaah...不過,一起似乎都不重要了+ J5 Y0 m9 d0 ?; M* O$ `
When you kissed me on that street,I kissed you back 當你在那條街吻我,我吻回你 $ B& j! C; x& y& b6 Q, cYou held me in your arms,I held you in mine 你我彼此擁入懷中 6 U D9 F4 o' P7 U" |You picked me up to lay me down 你把我收入懷中就是為了把我放下8 D1 g c& f# Z
When I look into your eyes 當我凝視你的眼 : T, J* D7 H) }6 wI can hear you cry for a bit more of you and I 我能聽到你的哭泣,不止因為你和我 2 s4 ^5 }' e& C2 Z5 tI'm drenched in your love 我沉浸在你的愛 _' Q+ j* o% R, y+ \& b2 Y& _I'm no longer able to hold it back 可是,我再也不能找回你 & \! ~$ A/ S/ E" W8 R0 r1 `* d7 Y6 H6 J) c' Z4 o# y0 A7 E
When you kissed me on that street,I kissed you back 當你在那條街吻我,我吻回你+ a4 C' ]; G+ P* u g9 a
You held me in your arms,I held you in mine 你我彼此擁入懷中 8 ~- K$ F7 G- W9 Q9 W+ fYou picked me up to lay me down 你把我收入懷中就是為了把我放下- ]3 J7 L1 [/ _; C5 s
When I look into your eyes 當我凝視你的眼 ! s& [, A' Z" |/ K* b3 E# p1 s9 SI can hear you cry for a bit more of you and I 我能聽到你的哭泣,不止因為你和我 2 j# K: R. U, }! P( Q/ kI'm drenched in your love 我沉浸在你的愛 4 _1 w ~' q5 DI'm no longer able to hold it back 可是,我再也不能找回你; A! k3 e% S w7 C
4 U# [- K5 \& i7 U- @) @