iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2338|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

[音樂] 很好聽的法語民謠

[複製鏈接]

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2013-1-24 21:58:46 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 phantom 於 2013-12-20 16:21 編輯
( v) j' n- Y( b9 Y; ?5 k
" t+ T: y, F9 R: x% {9 E# A& V自刪於102.12.20
已有 1 人評分金幣 收起 理由
evalee + 2 很好~我喜歡!

總評分: 金幣 + 2   查看全部評分

0

主題

13

好友

4776

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1115
在線時間
954 小時
沙發
發表於 2013-1-31 17:55:57 |只看該作者
   

78

主題

121

好友

9527

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7343
在線時間
1240 小時
3
發表於 2013-2-15 22:30:07 |只看該作者
感謝分享。/ k9 W/ E  \* \4 h% a
法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大
! X+ o- U4 @3 u但拉丁語系發音滿好聽的,發音常為了悅耳度變動,是很活潑的語言。2 U- N0 O4 g: E8 B# o
分享Lisa的水果沙拉,是我最近很喜歡的法語歌,想拿來當手機鈴聲。
% M, K8 C8 Q& h9 a: g7 H4 H; j1 p. n& d  Z7 Y$ I# J9 }9 t
salade de fruits水果沙拉
% i( m7 I# H& ?8 W# C9 P; P/ xta mère t'a donné comme prénom 你媽媽給你這個名字8 O9 _/ c+ i: o
salade de fruits 水果沙拉- \! G$ C, P' x1 y
ah quel joli nom 多麼美的名字
! q, F' C; m, [3 [au nom de tes ancêtres hawaïens 這是夏威夷祖先留下來的名字" H% V* J  N3 q; c
il faut reconnaitre que tu le portes bien 你要了解這是很重要的* N, B# B( U9 ]% b" e2 h" ^
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
9 k# S2 |4 s% U; I4 [tu plais à mon père 我爸爸喜歡你* X) Q2 P; v8 k. O: O4 N' N8 r/ W
tu plais à ma mere 我媽媽喜歡你! U$ X- ~9 B0 K
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
4 A" D' V. s- L5 W' k8 v, Fun jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合. F$ j% _' q. A( D" m0 \9 L
pendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋
4 ^, @- x$ {" G; Ky a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子
$ X8 T) B- n. u7 nj'en ai déjà goûte je n'en veux plus 我不會再去嚐一次. R/ K: _9 e) M! S  l
le fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果
7 M- P, s7 N/ X/ c! y. p(我想親你)7 C) u4 j# b! x3 j2 g$ [
je plongerai tout nu dans l'océan 我裸著身體潛到海裡
/ P$ W. V- w% [$ `- Z* \  Epour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚9 V3 Q4 D; F; X& z0 n
avec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼
3 z, T$ U$ L7 [/ coui mais en échange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什( c/ G2 ~& N9 n' e- H1 ]2 ^. i

4 Z# B( @/ K0 S* |0 R* v0 j) B2 ^0 ron a donné chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意
; q6 ]0 }+ X1 W, `( `2 Sce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好9 e: N  n4 M4 t, m' X* n/ E
au fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡3 y4 \4 F1 y! H% V+ k& s" [/ e
ce panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃$ q" m) v$ \# w5 [
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉6 u, C, i8 J1 a$ F# X! D' I
tu plais à ton père 你爸爸喜歡你  t( F3 J) b# R: _' h, O
tu plais à ta mere 你媽媽喜歡你: t. }" E0 A, k# r; W; k1 r
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉! W( O! k. N# U+ h7 n: _
c'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你9 L+ H) I( A+ w8 ?' J! B; y
bonjour petit! 你好
/ Q: c/ f6 e+ D1 L$ [5 c) a. K) n! O" M+ ^5 t

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
4
發表於 2013-2-16 21:53:28 |只看該作者
evalee 發表於 2013-2-15 22:30 & G( C' _, ^4 b
感謝分享。- a8 Q- x  X/ |+ n0 T/ P
法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大& e6 `# ]" Z7 f6 S) R: v: T2 i
但拉丁語系 ...

# ?  w5 A' h8 U& q* Z; C新年快樂。
% b6 Y0 O8 q6 m# W5 \: E; P/ A很好聽的一首歌,歌詞也很有趣。
$ x: f0 T+ i6 d6 F法語詞性的陰陽變化真的是很複雜,學起來很吃力。據說有不少的法國人都搞錯了法語的陰陽變化,很有意思。
* k, V/ e- S. J* _. H法語的發音跟英文差別很大,對於先學英文的人來講,會有讀法上的進入障礙。
' n* ]- `& X$ e  y法語歌聽起來都很浪漫,又富有感情。$ ]7 L# H- y! T0 s9 T1 ^6 {
分享一首浪漫的法文歌。
3 ?: H/ Q* ~5 D# \& Q4 h由Susan Graham 演唱,R. HAHN.作曲的 L'Heure exquise. 。2 |* b5 N' \/ R( H# F! A1 r, B; v0 q- k5 O
- G6 G! b5 z6 t* o& {0 ~
* x0 N/ X/ Z+ ]

+ _0 w3 i6 ^+ q9 g! c原文歌詞:La lune blanche (引自http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=16230)
& r5 H5 r# O: e. ^+ |/ ?+ r7 |
( e8 G, K$ A; S5 w- ILa lune blanche / Z' P1 q& c5 I8 J4 j0 t
Luit dans les bois ;
9 O: ^4 l5 E- n! c. X1 p7 BDe chaque branche
) ]2 X- h) Z9 d6 c- g8 t8 FPart une voix 8 J$ Q3 `' K6 r% x9 n; @# ?7 _
Sous la ramée...
; w4 R& A! u! I; B5 z$ A- n0 }1 ]1 }! i) h5 E. N) Q0 U" |
Ô bien aimée.
' a7 W8 p' B; u0 y; ]
# s0 C& Q) @5 z! L1 gL'étang reflète,& ^  |" n7 P% B7 }
Profond miroir,! @8 _6 v* y  F, b
La silhouette7 H& y7 o+ ^! q7 w; z
Du saule noir
. d* l1 f' c) EOù le vent pleure...2 L2 y+ W' v% o

  A3 X, p6 {% q  KRêvons, c'est l'heure./ I) y8 Q8 n" o6 ]7 a) u  t+ \8 W4 E

6 {/ _. q2 r' y, D$ R9 Z% W4 M1 GUn vaste et tendre4 Z- t6 a% {: [' f8 K9 `/ M
Apaisement) P2 b. K6 ?/ C. @$ T
Semble descendre
' b/ I. a: e5 Q6 CDu firmament
& M- e. C$ K6 R' T7 q, g+ @% pQue l'astre irise...( i) Y4 j1 P8 u7 x
( H8 }: d9 Q, q3 M- ~
C'est l'heure exquise.
; I' r9 M+ G. q$ J! u/ r7 g  h0 I9 l) b6 c
英譯:The white moon
6 W" c) x. {. s6 X
0 _9 X7 _% D5 _  e0 |The white moon
5 c$ k4 p  v+ L4 x* [9 Vshines in the woods.
2 A7 A1 [" h# GFrom each branch
/ P: ^. u1 a: s7 C6 A& \1 Tsprings a voice
* }/ D8 o; J6 L% ubeneath the arbor." y- c; T/ i! }2 H! t! t2 M5 w) p4 \

' W- N$ o3 K& H4 F2 y2 J! hOh my beloved...; ^; m/ n* j) t2 A
0 Q, W) L* i8 [" \# y& f( `
Like a deep mirror, u; k& B: E& ^
the pond reflects
; b% u8 p9 B3 a. D( S* c% s/ b! Tthe silhouette
% G( S# F' p! U! H* j5 T+ K% r, y9 cof the black willow
/ t2 M' c& Q" K) G) Mwhere the wind weeps.
4 E/ j' C, @. b' o% t0 y  k6 D1 ]" a% F# U# W
Let us dream! It is the hour...
. A7 u9 y6 L  [6 r: v
6 Q) {% ~8 N9 n# tA vast and tender
: \5 O6 N# \) j2 }calm* N; T& O. m3 ]9 p6 @. V9 o
seems to descend  |3 R( ?, o) I$ Z0 s$ o
from a sky
% n5 y6 i) L+ W! Z1 w& Wmade iridescent by the moon.5 t- h/ W- j0 t( m
9 x1 I- R/ n/ c0 p+ I3 B. f. S
It is the exquisite hour!+ V% g+ G  }. V3 x

: ]& f' `0 X8 _8 Y9 B8 m# ]中文歌詞:% t- l+ H1 p" Q: m4 b) J+ L" n( S

. n& m7 J5 p- i% `8 y$ M/ Y美好的時刻,白色的月光在森林中閃耀,每個枝枒在樹蔭下發聲響。
. N; \) ^6 e; O% T( o喔! 心愛的人,池塘有如深遂的鏡子,倒映著黑色柳樹的輪廓。 7 s! p# a4 B% y& S, X
風在哭泣, 夢吧! 就是此刻!
5 S2 f) m* s$ d. r$ w& t

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
5
發表於 2013-2-21 09:13:43 |只看該作者
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部