4 m: U2 ]: T9 Z9 s0 t$ e2 i# {最早的 Core 'ngrato (負心的人) 版本: O W+ G9 e m$ ^+ \3 G6 ]0 C
6 J; _$ `1 V% D- ~
8 X6 I! `9 |" ~) i6 Y; J
這首知名的拿波里情歌是 1911 年義大利作曲家 Salvatore Cardillo 為歌劇之王卡羅素 (Enrico Caruso) 量聲撰寫的經典作品,當世男高音競聲版本各有所長,個人最喜歡的版本還是 Luciano Pavarotti 的金石版本。2 E1 r E5 }1 A0 s
T0 ~ V+ w& } v( z: l) P
7 A& ^% Z' n' S7 p E2 a. l
Core 'ngrato 原意是 ungrateful heart,由於變心的女主角名叫 Catari (卡塔莉),所以這首歌歌名有時也叫 Catari。8 F2 s1 j% P# f" _0 s7 b
; x+ J. s9 C4 t$ H' R- S. |) E p' J. b0 e' y5 O: J! P
; E! |: @9 l% X
9 e4 x* |3 g& o6 F! i* v! W s' Y & e3 `9 H0 | a+ V2 e, G5 ?7 r, } $ }0 c3 x1 V$ D; V( c3 B, `( H$ |- o3 j
" \* c0 M3 E7 P(拿波里語原詞) : T. v/ p5 P/ ?7 `0 l% m0 E8 y) j" s" v* j0 b' S
Catarì, Catarì, & I! q) C7 r3 m' vPecchè me dice sti parole amare,, f. { W9 i' Y! K
Pecchè me parle e 'o core $ i" z/ ], Z5 J [! B+ n7 k+ @) tMe turmiente Catari? 4 E3 Y2 e, h- u1 f( l/ w2 }7 O+ l8 [* o
Nun te scurdà ca t'aggio date 'o core, Catarì & d4 |. O8 G" ?Nun te scurdà! M9 n9 o$ [6 j# z$ b
1 H# ?; p: f- d. k! t
Catarì, Catarì, che vene a dicere. g0 d S$ m1 ]9 L% T
Stu parlà, che me dà spaseme?2 R9 E4 b& j! r/ ?' w* J8 q
Tu nun 'nce pienze a stu dulore mio 5 K- r6 _7 B1 g1 wTu nun 'nce pienze tu nun te ne cure 1 l6 ~7 l& M, b7 o- k1 z% q$ e/ }1 ]+ d7 w( P3 q8 u& Y. f
Core, core 'ngrato / T& @, y, v3 I+ S6 b" KT'aie pigliato 'a vita mia3 v! F$ v& g- q, _
Tutt' è passato 2 e: [ o' [) F1 W9 p' p# w Z1 Z7 xE nun 'nce pienze cchiù!: D# W7 `" u% i9 \
Catarì, Catarì,. G. L9 U8 g. s1 y7 I! ` p; |
Tu nun 'o saie ca 'nfin 'int'a 'na chiesa 0 F; v( y0 P R8 o4 K$ o5 P3 cIo so' trasuto e aggio priato a Dio, Catarì o# _8 w$ s6 }# z$ \. l' OE l'aggio ditto pure a 'o cunfessore:6 J9 a4 u0 y1 |9 `8 [
I' sto a suffrì0 d/ ^7 C m- O% ^; c
Pe' chella llà!3 ]' M) ^4 n1 X, v, d5 V
; O, M" Z. q; w. g, dSto a suffrì,! A- Q! @1 p3 v3 D. I' I
Sto a suffrì, nun se po' credere, 0 H4 c: ~6 g" k( fSto a suffrì tutte li strazie! & o2 [" t7 D2 }5 R" s6 ^$ {$ |E 'o cunfessore ch'è persona santa, ; J8 q/ f4 V! [3 yM'ha ditto: Figlio mio, lassala sta', lassala sta'4 X5 B4 n$ o1 i& B# R5 t) }. ~: h
+ n5 z, ? `9 @: B, i1 Z2 b0 @Core, core 'ngrato 5 E2 h# r+ d$ x, S" @T' aie pigliato 'a vita mia ! h% r; Y- e. r$ j4 Z3 R6 N8 XTutt' è passato - n8 A) B3 M: S) F( RE nun 'nce pienze cchiù!' w! v( m: S8 I
& L6 l0 u& V0 i* F' l4 h# r3 I# I J) S% j8 r! f
* |- d7 m% N9 q# Y * k$ [ d( I. T [; P+ M t(大致中譯,僅供聽歌時參考) / ]1 A% C' j% Q" h. Y & B: f0 o8 j3 L卡塔莉,卡塔莉, + x6 W" c0 h; G; v* P/ N妳為何要對我說出那些殘忍的話? . o9 h" v0 A; o" r6 C) j' ?: |' e那些使我錐心刺痛的話,卡塔莉? " Q) z5 V7 n# a! f妳可記得,我已將心全獻給妳了,' v9 H4 y: x1 U7 y) u$ X& @# h
卡塔莉,妳都忘了嗎? 4 \6 r& N2 a2 W: f1 [ 2 H$ x+ ?4 t. V0 @& q/ n! J卡塔莉,卡塔莉,8 q, U& w! m* s' Y: M; G
妳還想說些什麼刺傷我的話? ( p8 V9 n$ a i7 f妳不會感受我內心的傷痛, ~/ D$ F) A2 [妳不會知道的, ) W% J& o ^/ K$ i# U" x因為妳已失落了妳的心。8 h" t) Q& o( q" j1 ~9 c8 \
. S0 q. k! w- L" w負心的人,負心的人啊~ ! O6 I, _1 y. d8 m妳奪走了我的生命,2 ?/ G2 W3 |8 T3 c+ }+ M
就讓一切都過去, . x6 E1 J6 J& i3 Z% J把這一切都遺忘吧! u ?( I+ V. E j6 V
9 F9 R9 M2 b* P+ X( U* D- ?
9 k0 P( l/ `, @* h1 f- z6 n/ }; O! i" x C T9 f. j
6 P* l* T, |! m' A- j# l' w
, C: O4 d" j1 l: u
. S9 W* { l8 Y; H(拿波里語原詞) ; b7 e! Y: n* p4 R4 q) X8 H& n( F3 m& G9 a
Vir 'o mare quant’è bello,$ c4 i) {3 l5 U# P& I
Ispira tantu sentimento, - R9 C& y$ C% b3 B1 uComme tu a chi tiene a' mente,0 Y u/ }+ [9 Y0 ?/ }2 Y# b* r
Ca scetato 'o faie sunnà.* t$ I3 V, g: m2 i/ g
Guarda gua' chistu ciardino; " P3 \/ I3 t* `Siente, sie’ sti sciure arance:% D; w* d; q5 b' t; L$ Z6 v
Nu profumo accussi fino" V0 n: E0 L* |! u5 ]
Dinto 'o core se ne va… 5 p' N$ C% c) YE tu dice: "I’ parto, addio!" 0 ]6 q9 v% }" S y" T2 z6 s) NT’alluntane da stu core…( H" C; A" s# E$ @+ S2 U: O
Da sta terra de l’ammore… ) u# ~% L/ C( ?' S4 qTiene 'o core 'e nun turnà?8 R" Y) V6 l* ~' l& a
Ma nun me lassà, " r6 o% e: H3 f9 m$ WNun darme stu turmiento! , a9 N' Y j( Q' h9 rTorna a Surriento,: J' E$ k y% G4 d; N" B1 F
famme campà!2 U: {. }) `% D
Vir 'o mare de Surriento,% Y. o, z0 R R$ e
che tesoro tene nfunno:: G* `: F( t' L
chi ha girato tutto 'o munno 6 k0 z p1 B! C' B- u: `: ^- Onun l'ha visto comm'a ccà. + y8 i: P' \6 I6 r+ N; C1 ?Guarda attuorno sti Serene, d; {/ d( W% }: k J; Z, _0 \0 v! [ca te guardano 'ncantate,& l s$ j- o% N0 O
e te vonno tantu bene... : j/ g& \4 W J; V" ~Te vulessero vasà.* D) e9 q! _; ]
E tu dice: "I' parto, addio!"6 W' I5 }) l' H8 {2 U, E
T'alluntane da stu core+ x2 ?1 A) L0 @
Da la terra de l'ammore+ [! B7 a+ W) ^1 W. C
Tiene 'o core 'e nun turnà?6 \4 o1 B. [8 f: K, q. \ y
Ma nun me lassà,3 }: e4 S4 D$ y+ W
Nun darme stu turmiento! ' r7 v! i. h/ h5 aTorna a Surriento,; u& Q$ q' N: S9 Q+ _1 _& n
Famme campà!5 _0 \2 m0 p2 ]# O1 D% `
5 D% k) q+ l! k- h
1 m/ @) }: W# }& W & v i6 P7 Y2 t+ ~* O(英譯歌詞) 4 n! ]& H2 I8 s! E) P: T& l3 U1 X' C6 \( i- R9 ~
Look at the sea, how beautiful it is, 6 d o. L" y( \+ j& Nit inspires so many emotions, ' a7 o3 T, A; d9 _+ ^, hlike you do with the people you have at heart.6 @% W+ |# G/ `$ h- J: W: [
You make them dream while they are still awake.. y0 _! V) D$ q, b
Look at this garden ) M" z( X. A$ m0 u" E1 b3 K1 Xand the scent of these oranges, * B; D/ T* r9 H& d) Osuch a fine perfume,2 P0 \9 F) n- ~5 F% M4 M6 O6 A- ]
it goes straight into your heart,! ~ S! H, j+ ]' q2 P3 U
And you say: "I am leaving, goodbye."- Z8 G( G9 B. T6 D
You go away from my heart, ) P) o7 _+ M, T3 P; Y) z$ o5 saway from this land of love,* s) a" V% p% d$ i
And you have the heart not to come back.# j7 p; E: X' {
But do not go away, ' a: h, A1 m# C' g) }9 ldo not give me this pain. 4 r* m, U# @0 J: v0 qCome back to Surriento, 9 Q Q" D0 s& J4 N" k+ C. G# g/ Ulet me live! 1 Y2 e$ t" Q9 V- f$ aLook at the sea of Surriento,' a( t3 s- o4 W8 y1 |2 b$ b8 J& L
what a treasure it is! 9 W8 i2 x8 x1 { [3 SEven who has travelled all over the world,) W# N. h, P, s9 t+ o, w2 S
he has never seen a sea like this one., @1 b- ?/ c) l' J! h
Look at these mermaids : ]! t& ~- F P: f1 Wthat stare, amazed, at you, 7 j& S8 b+ g# `) {5 |that love you so much.+ i# `. U6 S$ k- Q. H0 C2 w
They would like to kiss you, 6 h( [1 y9 g ?" QAnd you say: "I am leaving, goodbye.": J9 \; s& R* M3 x u
You go away from my heart, 0 F4 J* u2 i) laway from the land of love,- D! A7 _: P: u, s4 v- P0 n
And you have the heart not to come back.9 i7 L1 W. c- t4 F4 ?( w$ k" G
But please do not go away, * D9 n- U, ?* ]1 F8 ado not give me this pain.1 Q% A* l5 R6 }6 h
Come back to Surriento,& \' Y1 s' s5 A9 T( y( ~. v
let me live! . \3 A3 H" q J0 `4 Y3 b& j9 t+ G, y( L* _, D2 f
" X) C5 h0 j( y