- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6
- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!( r# i0 M$ c. z8 K- x* ~, X
2 ?) X0 o3 X4 v' r" s) l( A: i' a: D/ @9 W8 ~# A5 l8 n- v" Y
Hey jude(中英歌詞)" l( j/ Y+ {1 ?; b, q
Lyricsaul Mccartney Musicaul Mccartney
X1 {( I3 c* U' A3 B! k1 F7 I" M7 G( y0 ^
Hey Jude, don't make it bad. 5 R7 q! j |: J' x/ _
Take a sad song and make it better. 1 q# S" O) ~4 a. K2 d4 \
Remember to let her into your heart, & ?# B5 S1 m: G$ z b( n3 x; r
Then you can start to make it better. % [. o& c( Q' p/ H1 m. ?
Hey Jude, don't be afraid. / J [ E7 k9 Y; m
You were made to go out and get her.
: r# O) E2 i8 z4 l9 wThe minute you let her under your skin,
! y. Q0 B2 T8 n4 C) a4 GThen you begin to make it better. ( a/ q' [' Z" I9 x# G
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
. P1 ~; W* J; Z5 KDon't carry the world upon your shoulders. ; L" z! _3 t4 ^- n* [, A% z: b( f& [
For well you know that it's a fool who plays it cool 4 ~1 S8 ?- {. K" O
By making his world a little colder.
2 z1 Z T% J4 ]Hey Jude, don't let me down. 6 h% s4 D1 Q: e( u
You have found her, now go and get her.
5 h9 c* l* Z+ s2 ?8 zRemember to let her into your heart,
0 [, p \+ r; T. u5 o- X1 h! L; rThen you can start to make it better. * ` i+ ~" v! l0 {) i
So let it out and let it in, hey Jude, begin, 9 ^; H1 b2 X" K8 F& Z, |
You're waiting for someone to perform with.
* d) l6 j6 G JAnd don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
+ Y1 E* Z3 @ D# PThe movement you need is on your shoulder.
: X3 Y x( [! CHey Jude, don't make it bad.
8 u1 S {4 H& X4 z" @, `Take a sad song and make it better. 4 U. L$ H- ]+ e
Remember to let her under your skin,
6 ~8 P4 {0 b# O, MThen you'll begin to make it
' o5 a3 K$ E2 j+ A5 q. dBetter better better better better better, oh. $ O3 ?: |4 T1 _' k- s% u/ g
Da da da da da da, da da da, hey Jude... 2 |! N' S5 ?) U- A
x! d; i% E! U. J" i, @) R中文翻譯:' ]+ r$ a6 [2 y1 v( p
! j( i2 |3 P( U0 s2 ?! \$ C嘿!朱德,無須 往壞處想) j" [: Q/ l& v0 v* s9 F" z! i
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
; M2 T2 `( j- `記得 讓她進入 你的 心中
, j8 s% y7 [0 C, h( p' T1 V% u然後 你就可以開始把事情做得更順遂# f3 O$ v" F8 g
8 O* S: b7 }9 }% \% O7 J! w3 h; S( ^
嘿!朱德,不要害怕8 |' M+ L) r2 T9 I U7 I% V, r
你生來就是要 採取行動 去得到她
* S# D$ R* D* x當你將她溶入自己的 那一刻
2 J% G' C2 ^, \# J& H那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
8 N5 U- w8 u0 V: |
: P _, B8 m/ q任何時候,當你感到痛苦
( s: \- t8 g, ?; }1 B8 n嘿!朱德,停下來
" U1 v9 a6 j/ B& c B/ N3 z7 N別把全世界扛在你肩上
( \: V& [1 c* X# X8 D你應該知道,耍酷的 是傻瓜( k H. n* N# D' G
那只會使自己的世界更加 寒冷
" X: t! Z+ A! V, U# V4 D" k" W0 d" `$ Y) e& V+ G- n
嘿!朱德,別讓我失望
3 n8 ^! M7 g* ]你已找到了她,現在就去贏得她的芳心
/ K0 o0 W# ]' p' d" T" r5 I記得讓她進入 你的心中
" D6 P, {/ `9 ]% F8 H" ~那就事 開始 把事情 做得更好的 時候) ?, {; A4 x' G2 @4 S6 w5 }
! k. A% l ~3 o) i4 S煩惱來來 去去. K- T" j v5 W4 a" S
嘿!朱德,就是 現在 !$ P9 V* N$ \* d0 R6 x9 Z
你在等待有人和你一起行動
: C7 D4 A( R& g: z7 G難道 你不知道 就 只有你自己嗎?4 D: W# B# P( w1 L* t8 w
嘿!朱德,放心去做吧 / n, Z% c2 V$ ^, _
你需要的那一刻 就在你肩上9 }! N4 z5 I: y+ W" Z
; m5 l& u9 F( t% [& m$ {: ]) P
嘿!朱德,無須 往壞處想
+ H. W$ W* g) S+ J% {" s E唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳3 k3 D) Z8 I; L/ T2 ~( r
記得 讓她進入 你的 心中% Y$ X4 b0 o) K( e- W' u" c0 @1 v
然後 你就可以開始把事情做得更順遂
% T5 ~# ]5 E! W& c+ @' Y/ q. i
# f( @8 n$ N- a2 |' u
啦────
$ V0 d" h, d+ H/ N$ ?6 v0 a' l' a啦啦啦啦,嘿!朱德$ _8 W3 s, e5 d) o+ u
|
|