- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6

- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!1 T7 Z; N* M0 a5 V2 o5 ~( ^
3 r6 w s2 _" ^# e4 c+ X! p* T: l$ O. ?4 s
Hey jude(中英歌詞)! Y; b3 d# c6 B9 W
Lyrics aul Mccartney Music aul Mccartney
4 j0 t3 k7 M, |0 [* b. U- N
6 H9 `4 V) M! \4 ZHey Jude, don't make it bad. : a) v+ p/ l3 R4 M: q
Take a sad song and make it better.
" q' u5 h2 }* fRemember to let her into your heart, ) _% r( j( Y# r @ o
Then you can start to make it better.
0 t5 m2 s2 w: b. w `Hey Jude, don't be afraid.
7 q. G% @7 W# E+ G% ?4 L, MYou were made to go out and get her.
; C2 P6 K/ s; Z1 SThe minute you let her under your skin, 2 \5 V* `" Z, P4 L4 I$ G
Then you begin to make it better.
% g; S$ G3 j M2 V! n& y! lAnd anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
. o- A8 z d: c. k: ^& CDon't carry the world upon your shoulders.
8 P% h: u2 ^, w8 i1 k5 M- jFor well you know that it's a fool who plays it cool
) A$ H- r* K e3 W" l- nBy making his world a little colder.
0 y. D, t0 y5 b/ sHey Jude, don't let me down.
- J; s6 I M. l! W+ b8 YYou have found her, now go and get her.
; R; L- o( g1 fRemember to let her into your heart,
; a1 o5 i9 t, c3 G G& VThen you can start to make it better. ' i. _) L7 S5 Y' X
So let it out and let it in, hey Jude, begin,
0 T- F! J* n9 h- q; `You're waiting for someone to perform with.
8 l/ q, z( F- v$ F! ^& ]And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
7 {1 S+ q2 y7 h6 I2 JThe movement you need is on your shoulder.
/ S* C' ~0 `- F* v% I! Z. cHey Jude, don't make it bad.
) G8 S5 m" t; S+ A- O% STake a sad song and make it better.
/ V- l3 T* K0 m9 S( r& L" LRemember to let her under your skin, $ `2 G) e2 l' F. h/ `
Then you'll begin to make it 3 k, q' k6 L: z* m
Better better better better better better, oh. & W6 \, F5 K7 [! y% ]$ x7 p
Da da da da da da, da da da, hey Jude...
, R6 P! _7 d# e3 c% N! J! ?* O' I# H: R; I$ M( w4 z, M* b
中文翻譯:
* G" X; n6 s/ L& h! d0 a6 V5 k+ H, F" G
嘿!朱德,無須 往壞處想% e; t, @2 D9 e+ P" G9 _" w
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
/ H& U5 F n3 ]$ m8 S& C0 t0 D記得 讓她進入 你的 心中
: H' I+ `* x3 e7 Z然後 你就可以開始把事情做得更順遂
/ z3 D- c) o A! L/ b8 K! ?' z; F0 L5 u+ n/ o
嘿!朱德,不要害怕
( b* ?* q1 Z0 x2 a你生來就是要 採取行動 去得到她5 E: ]& M( ~+ E# f& i3 u( F
當你將她溶入自己的 那一刻, x7 F2 `7 h+ c2 K9 K# t9 q$ `1 r: N
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
) i$ ?% Z: t6 h* q' V7 D/ w' b: w( v# q) n& J
任何時候,當你感到痛苦; b# X! h4 y& e
嘿!朱德,停下來
# O( V' P9 m9 B! F別把全世界扛在你肩上: j& g/ o' S; ?! y7 {- V; K
你應該知道,耍酷的 是傻瓜
7 W1 c' B* g6 H# E5 ~+ k* H, W那只會使自己的世界更加 寒冷
, z: d' c M2 Y5 |; @, V
6 S; U- a: |. U嘿!朱德,別讓我失望3 W' g- c5 o Z& Z4 G" R; j
你已找到了她,現在就去贏得她的芳心$ z! A8 ^: ?1 G n5 F
記得讓她進入 你的心中
' r6 i) r; j0 ] j9 R" Q. m8 v那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
8 g$ o, K' @" J! w1 {$ p" y/ I$ e0 Y
煩惱來來 去去) p8 M( H- j4 ~/ z% @8 }" z
嘿!朱德,就是 現在 !0 Z4 u; X8 C- ?; Z2 \. [5 v% o d- ^
你在等待有人和你一起行動6 m, N* ^3 N5 [
難道 你不知道 就 只有你自己嗎?
7 Q0 D- P5 g" L/ S+ t嘿!朱德,放心去做吧 1 Q- Z9 N+ ]! a9 g& e# i
你需要的那一刻 就在你肩上. K& t7 I5 M; |) z
" z' r$ H5 `" J
嘿!朱德,無須 往壞處想# E8 O. C- ^1 w7 z B
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳6 R- s# r" ^% f( o; G: R% m
記得 讓她進入 你的 心中/ a2 ], ]3 k: w+ E% ~9 [
然後 你就可以開始把事情做得更順遂
9 T9 r* A) p5 l1 \: [. X- h! t
8 I* c& ?7 T6 K
啦────; [4 Q" ]. U6 |) N% G
啦啦啦啦,嘿!朱德: A* z0 D: h; ?+ F: A. C
|
|