- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6

- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!' j6 C) k$ F8 [* Q) {/ l; X
% H! p& W2 P3 F" y4 I8 S! W' r
% B6 a( U% r {3 A/ F* M ^
Hey jude(中英歌詞)
2 Z S V: L3 n6 f" {' ELyrics aul Mccartney Music aul Mccartney , E: w; W" {4 W, r" o% Y$ ]
; X5 u, g K, r" V' X5 g( `: R( }+ I
Hey Jude, don't make it bad.
) Q' ~1 j0 c( Y0 t; r( T- Z# JTake a sad song and make it better.
; N' }) m0 d. E$ G9 k$ o2 w) w6 _7 YRemember to let her into your heart,
2 C% b1 B9 e# A# [" C' AThen you can start to make it better. 8 |% F; F: S5 ?$ i
Hey Jude, don't be afraid. ; z/ |9 Z }0 x& b. F
You were made to go out and get her. 6 [+ \( j q9 \9 b r- m
The minute you let her under your skin, 7 h6 L: j/ i8 r0 y' k% `& e; |
Then you begin to make it better.
2 l3 M7 T9 `% ~' w2 z4 OAnd anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, K9 `, V0 H% E8 W
Don't carry the world upon your shoulders.
& O) ^0 ]9 s* D& k9 |For well you know that it's a fool who plays it cool ) D% @$ E0 I* M, y, T! r3 Q
By making his world a little colder. m( r& r* W9 e% i3 Y
Hey Jude, don't let me down. ) d }5 o9 a* |; N- |0 Y: ~( n5 {
You have found her, now go and get her. " ?" h1 c6 a2 H# t* i
Remember to let her into your heart, g7 ?8 `/ k2 q7 S# ]
Then you can start to make it better. & Y6 a6 W* `: P
So let it out and let it in, hey Jude, begin,
2 @+ _/ M& \5 W( R" l8 dYou're waiting for someone to perform with. % R3 C+ j: I, |4 L) [9 J9 ^- m
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do, $ ^$ ^$ y( |2 T/ r
The movement you need is on your shoulder.
# B9 o# M" H: K. ?- h- p+ }& C. A2 YHey Jude, don't make it bad.
3 T' C" ], V1 [6 ~: ]* ?Take a sad song and make it better.
5 `) }$ X- }. Q3 J% W p$ z5 ^Remember to let her under your skin,
0 c$ x' l+ n8 \2 BThen you'll begin to make it + S0 s8 j- M. R) x' E. `. j
Better better better better better better, oh.
6 \0 {# |) n4 h# i6 yDa da da da da da, da da da, hey Jude... " x; i y& n1 o& |3 {- }5 D
1 |. o4 b7 N; H& j' N中文翻譯:* {" Q* L7 G( G$ L" Q$ Q
; ~- U9 E: s ]嘿!朱德,無須 往壞處想
, ^; p0 j/ @9 |唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
+ \. W6 }4 s, F& l! S3 V" Y1 W記得 讓她進入 你的 心中
# Q% S3 b. C" B然後 你就可以開始把事情做得更順遂
7 y! w' b/ r* T7 u
( K" @: b" M0 M5 k嘿!朱德,不要害怕9 V2 M6 s$ q" [) B, @
你生來就是要 採取行動 去得到她
7 F3 k" X B6 A4 \當你將她溶入自己的 那一刻
* {* i' c' J. s* `那就事 開始 把事情 做得更好的 時候6 `( E4 L) i5 X" @# c9 M
x; f7 S/ g& o) q& m
任何時候,當你感到痛苦
: }2 ^8 q- C8 K2 _6 A嘿!朱德,停下來" R( t' m% q" k1 h# n, b$ _
別把全世界扛在你肩上
% D- k( v* A& G. @ w5 b你應該知道,耍酷的 是傻瓜) S5 M6 h0 ^+ n1 H7 Q# q
那只會使自己的世界更加 寒冷* ]' [) H4 L. L9 V8 D, C
# N& M8 @$ |4 r) o9 T, r嘿!朱德,別讓我失望4 t( a2 X4 G4 e" X- H3 y: x
你已找到了她,現在就去贏得她的芳心7 K) N# x6 s6 v; p# i! \. q
記得讓她進入 你的心中
& _% w" Z7 G+ {0 M# A' f那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
+ A( c% x8 P) o1 m$ O# Y4 ]6 ^$ k+ f, V M: z
煩惱來來 去去: p% E. b* W0 a! Q* S: S
嘿!朱德,就是 現在 !7 N: s6 v' R# }
你在等待有人和你一起行動9 I( F8 [9 T3 [/ K' \
難道 你不知道 就 只有你自己嗎?2 }" D2 \9 H1 J' G
嘿!朱德,放心去做吧 0 R% C" o1 d# g" m
你需要的那一刻 就在你肩上7 Q( X, {0 N! z8 T/ I4 D6 w
" j F: v9 _/ I8 T
嘿!朱德,無須 往壞處想
0 o; a( {. j5 a0 i+ ]$ ~0 x: p唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳+ X+ Y1 y: [$ e3 q- T* [2 J
記得 讓她進入 你的 心中
9 `4 ^( B# e6 y然後 你就可以開始把事情做得更順遂
, K( H7 [! J2 E' A8 ]! k7 n& V ^4 {3 E( B {6 p6 Z7 @7 P: {
/ ? h$ V/ p3 w5 E
啦────
8 ~% a5 V! e' k啦啦啦啦,嘿!朱德# i0 K& `2 `; C$ g& p7 j$ Z
|
|