- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6

- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!
4 t" X7 ]' i" W" V/ N/ f8 R0 h1 Y& q" p, @: P. @
% n5 P4 e# \1 \ c7 dHey jude(中英歌詞)
2 n( ^1 M/ w% BLyrics aul Mccartney Music aul Mccartney & q9 G! U8 _' V1 D
, q8 c' x6 F- [1 Q5 c" cHey Jude, don't make it bad. ^$ m0 N" w B2 s [
Take a sad song and make it better.
6 F% \) A; Q6 N3 @+ YRemember to let her into your heart, 4 h0 Z. t2 [" d% w( O8 O' s
Then you can start to make it better. & z" n6 v2 ^3 b/ V! Y( P, z
Hey Jude, don't be afraid.
4 \* m3 }& M# @: R; `You were made to go out and get her. . @% _5 p' i' r. v( s
The minute you let her under your skin, # z0 }9 P1 E' G! U1 |% r
Then you begin to make it better.
3 O+ Z* ?3 {8 F: SAnd anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, 7 n M; Y: X& j) D1 Q
Don't carry the world upon your shoulders. $ u# }3 R! t2 w( F& T
For well you know that it's a fool who plays it cool " I& ]$ Z! L& s. h% T
By making his world a little colder. % _0 B1 D; e2 x0 V% o
Hey Jude, don't let me down.
# N( a: K' A3 T. [You have found her, now go and get her.
9 H4 G" g; u {Remember to let her into your heart, / |, K2 S A' P* A6 S8 ?- U6 E
Then you can start to make it better.
, a# L# O8 }( D- \6 R( Y# PSo let it out and let it in, hey Jude, begin, ) T' ?; |% B$ m% ~
You're waiting for someone to perform with. ; k& b% b) d4 O% r& @8 B
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do, / x/ Z+ e! z; I9 G+ |- L9 n
The movement you need is on your shoulder.
1 k5 U1 d5 w9 k8 a# g) t0 IHey Jude, don't make it bad.
5 S5 j' t; V: A# }/ Z8 mTake a sad song and make it better. 0 V5 J( u& s' E* Y
Remember to let her under your skin, 6 C( D8 V7 @% r8 v; U! R: F
Then you'll begin to make it 7 I2 O( }2 _/ \* V0 \
Better better better better better better, oh. - Y& Q$ n( w$ P( }6 w$ i0 n7 C
Da da da da da da, da da da, hey Jude...
$ f6 N5 }3 e7 M+ s3 j: O4 Y1 F2 f4 ^0 C
中文翻譯:
1 |! t! r& ~% O: v+ b; ]" M3 g( C# _ D4 }
嘿!朱德,無須 往壞處想' A0 g! J8 U, f- P
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳6 J7 [. o' d) Z& m, Z$ G, a& q; r
記得 讓她進入 你的 心中1 y6 P" n9 I7 G! D$ l& a* w
然後 你就可以開始把事情做得更順遂, i7 s0 H; u: r! L2 }! ~
* u6 h+ e8 Q' m( [7 c嘿!朱德,不要害怕8 P) u$ W: q0 o+ P6 W
你生來就是要 採取行動 去得到她
# i" ?" b- t6 T6 r9 P當你將她溶入自己的 那一刻! o' c$ ^6 q. E9 T3 N
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
% ~) G( o6 L, d
4 F( ^9 m: d% K( X4 E6 a任何時候,當你感到痛苦6 r9 \* a7 E% m3 }2 k& P1 @
嘿!朱德,停下來5 {: A, z7 Y3 e" S8 S4 v: ~- ]
別把全世界扛在你肩上1 G; a) t+ M$ G7 p
你應該知道,耍酷的 是傻瓜
# A: `0 c9 k* j0 `- @ i, J( J- `那只會使自己的世界更加 寒冷
. W& g; |6 E2 F7 K
3 q+ L O7 u8 I9 F5 f嘿!朱德,別讓我失望
1 s2 G. h& z/ t7 L9 J5 _) |你已找到了她,現在就去贏得她的芳心
2 z# D/ A& P B% _. W記得讓她進入 你的心中/ c7 S- N1 O, n. y; P6 P
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候( @6 I2 P6 y0 {4 B
0 O# \% i' \( _+ n* \
煩惱來來 去去/ k7 ~$ w3 W; W# p+ t( D
嘿!朱德,就是 現在 !
. r( y/ V3 `7 A+ U' P你在等待有人和你一起行動8 @; k4 r5 s1 X$ V G- k
難道 你不知道 就 只有你自己嗎?
) `' y+ O3 Q' r) `" U嘿!朱德,放心去做吧 7 Y) M* k9 C' r" ?3 p9 h$ T
你需要的那一刻 就在你肩上% f8 U( f0 e+ x
) D! n$ r2 e+ |. d9 a6 T: I嘿!朱德,無須 往壞處想/ E! e3 _ _9 D$ T% n& C
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳1 `: I; c4 y! E6 @6 Q4 t0 b+ F
記得 讓她進入 你的 心中
, L( \3 h% N+ L1 v$ i然後 你就可以開始把事情做得更順遂" u Y, l- [/ r2 Y5 V' y8 P: I# Y
: o9 I5 O7 H4 L' d' F% h0 y9 r
4 K/ ^- y! R% `1 d8 p: h啦──── F" {' q$ y1 V- x
啦啦啦啦,嘿!朱德
* {* n# j8 @8 W0 D+ j6 j. r% q T |
|