iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1117|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

舒伯特「冬之旅」歌曲集中的 Gute Nacht (Good Night)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2012-2-15 21:21:15 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2012-2-15 21:28 編輯 1 B! q( f; s# b5 D- t
* q0 j3 `& z+ k% Z
舒伯特 1828 年完成的主題歌曲集「冬之旅」(Winterreise) 中非常動聽的創作。Gute Nacht 一曲主要是敘述曾經兩情相悅的愛情,因少女移情別戀,讓深愛她的男子不得不成全所愛,落寞遠走它鄉。男子臨走時,在少女房門外深情寫下「Gute Nacht 」(晚安) 兩個字,形單影孤地走入茫茫白雪之中。- @8 j6 o& n! L9 \' u: x, \

9 C* g$ |3 j; Y% ]7 U& W; V
3 \% K, |" L3 I2 u: v1 r6 O7 ?這是一首適合在深夜細細品味的歌曲,Dietrich Fischer-Dieskau 細膩的唱腔如甕底沉酒般漸入佳境,引領樂迷走入皚皚雪地,與主人翁成為精神旅伴。- L7 v: k5 T. @4 j7 L

% Z- N! f# B3 m
  S& K8 m4 D2 H2 Q3 h6 v  C' @" @
$ n* j2 x7 \! J3 ]- N. j
$ P. q: B- @/ e+ O. f
, G& u) Y+ X: q$ M% @7 h! l/ {2 e( }" T+ h
+ A: ^1 y1 N! l2 J! ~
Gute Nacht ( j1 m* I: s# D
* k( J! n6 p6 l: [6 k3 b" t+ c
Fremd bin ich eingezogen,
% s% s  _/ V3 N  t* s+ UFremd zieh' ich wieder aus.
7 P3 I9 @0 a! O3 n9 ]* eDer Mai war mir gewogen ( J; M2 [" c( F1 r0 U" ^* S. g! |
Mit manchem Blumenstrauß.
1 N, t- e  D0 z/ SDas Mädchen sprach von Liebe,
" p: `2 \) m9 a. n( K# i6 lDie Mutter gar von Eh', –
* q/ h' m" l# x9 J$ G. M# oNun ist die Welt so trübe,
: v! P0 C  [3 v) r' c3 h0 iDer Weg gehüllt in Schnee.
1 `4 ^2 B6 y' ~. E9 S5 U' L# n% F7 Z& c
/ V" @4 l" E: d% Y2 a( O
Ich kann zu meiner Reisen
& a9 e7 A2 x& ?% o8 ~$ |( E9 L6 ]Nicht wählen mit der Zeit, : L0 F0 ~5 d" H
Muß selbst den Weg mir weisen
3 r& |+ J: {( q* q2 j; z# U+ @6 PIn dieser Dunkelheit. * p( P  P0 I5 S. {1 w
Es zieht ein Mondenschatten . D, Y* B- p6 }' S  ]1 h$ f2 y
Als mein Gefährte mit,
# l2 @1 K# \4 k/ RUnd auf den weißen Matten
5 [0 Q  M2 k; I: v& }Such' ich des Wildes Tritt.
2 e& j  J2 p6 x4 _" t3 J6 b* @6 ^  I% r, j8 A0 W0 q

( T  Z1 c0 A3 J* T: Z& X! XWas soll ich länger weilen,
: P& W& L6 E0 W4 n/ _( N5 M* R! fDaß man mich trieb hinaus?
1 ]) R6 W' @! |1 wLaß irre Hunde heulen
/ @: Y; F1 q6 _Vor ihres Herren Haus; ) J/ _% {) g  \; L2 W" z. F6 J
Die Liebe liebt das Wandern – & z4 I1 p+ g2 ~0 J
Gott hat sie so gemacht –
4 |: m* b3 n  y6 f) {3 PVon einem zu dem andern. $ j" U; t" C5 R$ C" |" N+ L
Fein Liebchen, gute Nacht! , Z8 I! G" r' a) q& ~* l6 g
( F) W& D  f/ x1 k6 y& N  V
% y( z. O* z* d; Z2 C
Will dich im Traum nicht stören, & [* E6 i- h3 ?+ ~, \
Wär schad' um deine Ruh'.
/ i. W$ H: H: m+ CSollst meinen Tritt nicht hören – : t) X: g" m6 S6 N" Z
Sacht, sacht die Türe zu! 9 o* A8 A$ H% t6 T5 E# q2 t
Schreib im Vorübergehen
; Z# M& ^" Z2 b+ ZAns Tor dir: Gute Nacht, " i, d% ^3 V/ D2 Y- W
Damit du mögest sehen, * ~$ f' x( f5 s& E$ V7 B+ C
An dich hab' ich gedacht.
* W: w. G+ b) B- m2 A5 o$ F: C
/ l/ s5 K" v8 r7 u# [* T! |
$ m) i8 C$ C, b; E$ g1 L7 ^8 b
7 ]3 ^; Q8 Z" I% J% j2 [0 h% _[英譯]
3 k; g1 F+ Z9 X; k' i! K4 ]
6 O9 l- ^4 \# ~& {  c, q* p& O, R3 _A stranger I came,
5 T. x0 I# M( a1 t; m1 c* e& xA stranger I go again.
" w+ q  x" I' Y7 V1 b+ vMay favoured me
3 ~; y1 y4 Q" `2 D( C$ S; _1 gWith many a bunch of flowers.; h6 ^9 @8 a8 C
The girl spoke of love.
, d; B. |( y- ?/ X, YHer mother even of marriage.
+ t/ W! k+ {6 a4 Z* J+ Q3 m- Z- ]Now the world is so gloomy,, @% @5 {% [* w. D: T
The path shrouded in snow.
! ]8 `( G4 ~) v/ ?' G- J9 L) F4 Y3 f" ~
& e7 [- j7 y& x. p
For my journey I can not
4 I- A: v9 ]3 e' q% T% N4 b3 wChoose my time.
% g$ Z- k, C( H  b1 EI must find my own way
) d% W* Y( r1 |' t0 Z1 jIn this darkness.8 ]7 a+ s# C2 Q- Z- w/ y
A shadow in the moonlight travels0 ?+ I/ m6 N8 B1 q3 W
Along as my companion.6 t7 @+ h' g; B9 m; K, N0 l3 @
And in the white fields,. |$ A4 T1 s- L$ Y' t- ~* S
I seek wild animals' tracks.
/ w1 V* b2 y: @  [
# w2 C: Y; f5 c; Y5 D: B0 W1 h7 ~$ t. B( U7 ^' Y1 {
Why should I stay longer
/ z. Z: q. {& i2 l3 eAnd be driven out?
( i* `  C0 D& `- I- a- c, I  KLet stray dogs howl
8 {& Z1 u  f% n: X2 _6 P& p9 ROutside their master's house.5 Y6 U! B1 g8 c$ A3 e
Love loves wandering,
4 Y+ T8 S1 ~+ O# x# TGod made it so.2 ^" F8 g& Z! w' L% u
From one to another,# q9 c& x3 i9 Z6 F
God made it so.7 ]1 I+ Y3 Q9 c1 L, P* F" q/ e
Love loves wandering,/ T2 g# D# ^" Z  [: b
Dear sweetheart, good night!
6 v, ~0 d. c# o: D  W, dFrom one to another,
! p, p3 e8 Q6 m0 @/ j/ i% m2 T8 iDear sweetheart, good night!
7 ~$ [  N7 T( o; _9 C( O6 H
9 ]3 c7 T3 p& J# X. k% J, C: B
- I; y; p" h2 {" g) zI will not disturb you in your dreams.
( j1 h5 l% d' r, [It would be a pity if you did not sleep.
5 f: B$ u6 L/ z0 j8 W/ NYou shall not hear my step., D& F2 f& D0 ]! e8 t! ^
Gently,gently close the door.
7 `! ]1 ?2 f9 G9 [8 P! iWrite as I pass& |0 U; o8 _- \/ \, i
On your door "Good night".
5 o, M2 H: `# w! O; M4 u' M( YSo that you may see; n% K' |3 [5 L+ r, W: O4 \* n
I thought of you.8 l" o) d5 k. o+ i

- s- r9 F" _( e; Y
( P$ z# a+ R/ \7 O0 c7 O* n* Z1 _; Y
[中譯]
% v1 H  W3 B2 J5 n+ x2 L" g( j( T  l2 D1 I& ]
我陌生地來,又陌生地離開' U" I. ~8 n3 ]
五月盛開的花朵一度歡迎著我$ n0 }( Q* I1 \/ ~8 ^
少女說愛我5 Y( G5 T! f& ^
少女的母親還提起婚事
* X' o$ i; q: s9 i! F如今,世界變得如此灰暗
* Q  x+ k( K: B0 `旅途小徑覆滿積雪
8 n, K0 R1 V* p6 h5 }4 N
* I% j1 d6 t) r8 v1 [  P" w
8 v( s9 D' ?: X! o# Q. l% c! B我無法選擇離開的時間% v- @/ U7 ]2 [
我必須在黑夜裡自己摸索方向
' {$ M/ C7 X' x& n- K5 f( c6 F月光照映下的人影是我的旅伴$ |+ p5 t4 c, ~
在白皚皚的荒郊野地
. |6 t) v# l% J# G  q9 }' K+ }& l我尋找著獸跡
- V9 A: J4 @3 m  x8 g3 G  t7 G" n, E& b5 A$ X9 q

) x6 f& n# S. r何必久留並讓人驅趕?, c2 j( y% x) x) x
就讓屋外的狗兒對著房裡的主人狂吠吧' d* Q6 h6 O) I$ R2 }* v" i+ O
愛情喜歡遊蕩4 t& {8 Z. `: ^9 w% O9 \
是上帝如此安排的" B8 N7 B* E( |
從這一位移情到另一位' ?- m& a* ^0 _6 }+ ]" o' @
是上帝如此安排的1 {" m* O% I" T. X: P9 n9 @
愛情喜歡遊蕩
1 p7 R: ^3 D" K7 d- K親愛的,晚安!- C; n- a+ P3 ]3 o% j/ N
從這一位移情到另一位
4 y8 F8 B* v5 k親愛的,晚安!5 v: Y& B" R- j' D' g

- t+ L" ]; F3 o% |7 v+ s8 [
- {# j! ^7 C4 h( t: J5 h  [+ u我不願驚擾妳的美夢, P1 s, |7 f" i
如果妳還未入睡,那就不是一件美事6 d+ U/ e0 c( Z- a& }* A! b
妳將聽不到我的腳步聲; `& F, y& U6 J. R: R3 x* U0 e# Q
輕輕地,輕輕地,我關上了房門
4 d. ?) Y1 ~/ `$ b& d0 O' y在經過妳房間時
0 o% v  ^- v  W1 \( x( \+ T+ M8 k' n我在房門寫下「晚安」
  z9 N6 ]; A7 _! \4 \這樣妳就會知道9 ^. X6 _' m  z+ N2 Q9 z
我走時,還想著妳! v& g0 i/ ^5 ]) Z

! i2 x% i& t5 L3 H" b, G! h1 n! |* u

! @4 B+ s% c* S# n( }+ [9 o& S& W7 b7 C; i7 {4 f' ~
( O- L0 N) d5 Y' O
- Y( Z! w# Q8 l" K' S1 C7 x

& \& k6 [+ i9 f3 s! \: v" ^2 r6 I  H3 V6 E) v7 \

3 J3 K8 R- N. f
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部