iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6734|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

著名的貝多芬歌曲集第 52 號第七首作品 La marmotte (土撥鼠)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-9-25 00:35:00 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯 # C+ A) W* z. U' ~* I
; c& m! v' v% [' K' c0 Z6 m
這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。3 s, X7 H8 `" B/ |: \

7 ?8 U& Q  s, J2 f* I8 {# o6 A0 l, E1 V; g( [. i4 \# o# m
今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音)  Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。
8 ^4 y: b. I( J1 Y7 q1 t5 y
7 k: a: [2 |: L$ a, l
5 `, ]5 }+ @' U# `: X/ J9 O
3 T: _# l' _- S7 X# O) `8 C+ m2 Q# M! S; r& {3 f5 K
6 n4 h. b* f* e1 T

7 D: ]: h" l. N( O(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)0 {1 f+ B3 r7 Y7 G% P4 d# t' A3 @/ S

1 e) \- e5 k" @7 |! P# Q' j# V
0 I" O: Y) m! L, V; F2 u" B2 D, ?8 X9 H+ u# u! R: _
2 K: x5 e8 N* {6 M
[歌詞]! \" |& x: `7 g
; B* X8 T+ h  Z% R2 J+ D
Ich komme schon durch manches Land, ' o$ ~0 ]: c3 y- u5 l$ Y: Q
Avec que la marmotte,        4 _3 ?! C* n/ c  r4 u) i3 |
Und immer was zu essen fand,      ' U6 j% ]/ ?5 I, E# O
Avec que la marmotte.       
) g. e/ g7 S1 \: r" z. i, c+ r% L 9 f% N- T) H; }+ g' G

3 S- f3 q- v* j- ?4 x! z! ^ Avec que sí, avec que là,0 }7 ^0 C* j, h2 Y
Avec que la marmotte. (*)

: N3 H. Q; g  P
9 ]: x0 a* ~( C8 O3 m7 b/ b  L! X9 d& X0 C. ^5 H+ J
Ich hab gesehn gar manchen Herrn,
* n8 \! Q9 z+ B( Z5 s1 @3 ?% P Avec que la marmotte,
& e  [% ]4 K, z/ k der hat die Jungfrau gar zu gern,
$ C7 V' e5 A" W3 _, o Avec que la marmotte.
5 e* t( `- w( u% q( h6 }, H
& X$ e, L- a6 B
7 T- |0 ^1 T3 S  n# `7 w7 M Hab' auch gesehn die Jungfer schön,
  Y0 D& J+ [, t" t5 G5 h7 w  r Avec que la marmotte,: d8 }. i1 |# Z  w8 n, m6 S. r
die täte nach mir Kleinem sehn,! Q9 P0 u. B$ p  N
Avec que la marmotte.
; M' D1 F6 \3 c( a8 F6 Y( h7 k0 [! F1 S! {4 }

: x/ ?; }. M' R2 z6 U# H  Z; y Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,4 A* m3 I2 K" W- b8 R' C
Avec que la marmotte,# L% R/ Y( i0 U5 \, s2 b+ ~
die Burschen essen und trinken gern,) M( k# P7 {# U$ N+ B: }& O4 W
Avec que la marmotte.
4 }! q( {+ M1 }" R) W1 Z7 L% u8 ~# T4 }/ r2 k
3 ]: L" u$ ?8 i" ?& D
- b: Q' A, V2 {" @* b
. p5 b, H7 \9 F$ j+ S9 h$ _
[英譯]; `/ a, \! m8 f$ L& a7 Q1 N

7 {( Y: z0 @( F0 n0 ~I have come already through many a land,
9 n1 _$ j5 c0 _) |3 p" [: jwith the marmot
( f! a5 X: }# _8 v% j3 V0 I8 e. Mand always found something to eat
# L- E5 T* A( j/ Rwith the marmot,
) a+ U" v" D/ v' Khere and there,
3 S  Z6 s" D' S, D' |with the marmot.) f: K% K. ^. x7 }- M2 O1 W
# Z) u/ d/ a2 w7 ]: N6 j+ v
I have seen so many men
8 q5 ]7 s% h3 k: |0 M" v3 {with the marmot
. ~6 g/ G5 f+ q5 g6 s- x9 pthat love the maidens all so well,& T5 v- J) O: t% z9 d
with the marmot,
1 F4 _7 C* h1 L6 K- R5 Jhere and there,
) k5 i5 t2 E, c! C& G2 \0 k6 `0 i) `with the marmot.
$ C- ^6 \( q6 w$ R2 j7 l6 q9 `3 d
I've also seen the fair maiden
: O; H, @( G; C* G: k! h5 bwith the marmot3 i" k1 o- S2 ?1 K: }
who look at the little man that I am,
$ m$ S5 C5 C) v5 u4 e* X- owith the marmot,
1 e5 ^+ R' W& E( _1 X6 vhere and there,# P" z$ N3 j3 V( Z) P
with the marmot./ P: Y3 v) M0 O, d
7 ~, u- r7 A+ _
Now do not let me go like this, you gentlemen,! H) Y  z- |" e$ }
with the marmot3 U* p4 J4 G( i( \
the fellows love to eat and drink,! L, }$ Y6 ^+ Z  n* W6 E
with the marmot,: h1 w5 h6 H; J% _# _  B: {
here and there,4 b/ }; h+ r& y: P+ C/ E, @8 s5 b
with the marmot.
' u! s$ t6 B+ o9 Y3 J$ b9 g6 F1 T; }$ k: q

. b6 w6 f2 U7 z( N" I. n' l6 A. m2 Z% K- @) @& \

/ U, |/ }7 |3 F- o  I; P! R+ M6 ~# W: P+ X
: @2 h9 h1 i$ @7 H5 n
  y1 A' c6 K$ G4 D& [$ O4 W6 L

4 R1 V7 F9 O6 E: y; }  q+ U8 ]5 P" D& n3 `# `
6 Q' o; T, H7 Y
貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)( Y8 _: ?( T( Z) y" L; P4 x
# @8 Z$ F& q  ^+ Y
- `8 m6 b/ g- c. u2 }8 e6 t
我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯) R' D6 n! e0 R( s2 n- f; v
' L4 K. I. \3 o0 v
我曾看過許多名花,但我最愛這梅花0 u* O8 o4 C  l$ [( l3 l
7 @4 C' [/ J, c) I
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
1 H$ O0 i2 o1 ?6 \. H8 T7 m, s! n1 c" U1 @  N
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
0 D7 F* v6 F- C+ s4 V* J5 U
* I9 H4 _; _- ~0 I8 g5 Q
' k1 b0 E+ Q  q) w" c
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
沙發
發表於 2011-9-25 08:04:15 |只看該作者
本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯
# |2 ?) t% }7 D: ~4 a1 L" H2 b
, d. n! ^- n3 |! P回復 wunway 的帖子
' H6 M& G6 Q3 }) p  i. }
+ r; B" G* @4 f很好聽的歌曲,歌詞也相當有趣,可以想像得出,在貝多芬那個年代唱這首歌時,聽眾間的嘻笑聲!. l! y, G. I" L5 g% o/ U8 h
只是印象中在唸中小學時沒學過以這首旋律譜曲的<梅花>,youtube上也找不到這首<梅花>的中文版,wunway大哥唸中小學的年代想必比我稍久遠一點!
9 f3 R" L  z, G. d4 A9 q+ ]7 Q另外,貝多芬寫英雄,命運等大交響曲,感覺上是對生命抱持很嚴肅態度的大作曲家,沒想到也有這樣詼諧有趣的歌曲,今天真是又長了點智慧!

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
3
發表於 2011-9-25 14:32:07 |只看該作者
本帖最後由 wunway 於 2011-9-26 09:39 編輯
% x3 D/ y  C) t; w
9 u$ N) _7 q9 P; c" D( {$ H/ P回復 phantom 的帖子7 F$ a/ a8 k) }6 d& h
+ |+ |; j  A7 r9 M+ C7 j  ?! x
其實貝多芬第 52 號歌曲集,聽起來都像孿生兄弟,只是第七首特別出眾。
3 w2 X1 v- m$ T2 ?6 Y' k: f" Z% \4 s1 X7 s2 L
中小學教唱貝多芬版「梅花」大概是在民國六十年代,我的年代跟陶傳正、林泰生相當,當時並未教唱這首歌。Youtube 上可以找到演唱速度較慢的正常版本,正常版本的感覺就沒這麼歡樂愉快了。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

17

主題

39

好友

2620

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1807
在線時間
676 小時
4
發表於 2011-10-6 00:16:39 |只看該作者
本帖最後由 小都都 於 2011-10-6 00:17 編輯 8 P/ A/ }3 \$ D  z8 k

8 \& E: a" a4 Q; ^是德文演唱?1 z/ D; J' s! R, ?4 \' D" }
是首轻松的小曲.
遇事瀟灑一點,看事糊塗一點。

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
5
發表於 2011-10-8 11:21:32 |只看該作者
回復 小都都 的帖子8 w' l3 P7 Y7 f8 u" O- I) j

* d: V; O* b0 M" Z( l: M是德語演唱沒錯,只是唱太快了,咬字就沒這麼清晰。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部