iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6611|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

著名的貝多芬歌曲集第 52 號第七首作品 La marmotte (土撥鼠)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-9-25 00:35:00 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯 4 x% ~! }/ q1 C7 f) t
4 g0 `9 q/ N+ J! g( i0 h5 S
這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。# z, e3 G2 w% C& |" W  z
: B2 {5 p; i$ y: q# Q; b; C/ |  t  I: x
( {- u" m' ~9 Z( D: p
今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音)  Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。* x( [. e7 i5 m: U9 A5 w8 A

$ S2 {# Q( f- F& c
( H/ G# r7 n  Z8 Z4 K$ j: M
9 ?& c5 H( N0 c# B
. h7 [  j1 M; V
) S' g2 r* A' k4 Y9 h; J, x
& P) `6 q$ p, h) M: e9 t(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)
: Q4 _* w) S8 r7 r0 i3 S" G% i* U
& u8 {* `* P$ }$ i. t! h% t' y2 H  S) n8 X4 ^2 h( ~7 |6 e- g

+ H/ W7 ]" C: c9 K7 v. Z+ j
5 o& N% U# I/ `8 i1 ?4 O( S[歌詞]. }+ b9 o* C9 D0 f
4 r' |+ h' k/ ?9 g& S
Ich komme schon durch manches Land, 6 y2 D6 m: C7 d
Avec que la marmotte,        5 L* p, i2 f4 u6 i! i# m$ r- O
Und immer was zu essen fand,     
5 b* k) ?' h& R! @1 A! C0 O2 X Avec que la marmotte.       
6 ?1 \, E: I  \* p
1 C7 h; s4 J2 m! t; T3 ]4 g
3 X5 }& ?  ?1 S- ~( N9 y; e Avec que sí, avec que là,+ y: y0 X. X- x3 D& u. v( \4 ^
Avec que la marmotte. (*)

  J8 N2 X; r  l4 ?
2 S5 k! t* W8 s' @; f$ I6 H
( _8 [) a# A" P. C7 `! S1 c8 K Ich hab gesehn gar manchen Herrn, / _& q, [" W4 }2 R! Q9 ]
Avec que la marmotte,
' ?9 l& F& g( ^$ x" X* V der hat die Jungfrau gar zu gern,
: s3 _2 Q/ A7 R& P7 p* S9 ^ Avec que la marmotte.
; Z( `$ k6 }3 Q" I
# L7 G/ r: m1 ?: R1 J: O8 p  k/ S4 X5 b+ m
Hab' auch gesehn die Jungfer schön,
% x$ C- e: R& R( i, P Avec que la marmotte,
. j3 [; \* f2 e  x, e9 x* ]0 N2 I) O die täte nach mir Kleinem sehn,
( G9 R$ X- Z# f4 p2 C Avec que la marmotte.
6 C: N0 t% W, _& m( S8 Q9 L# G  s9 ~/ J# r# ?8 Q
9 K" m2 i  z1 g$ ]" S- e  e
Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,7 f3 [) q5 [' U4 s, h6 L) N
Avec que la marmotte,3 o7 @7 z- b4 U" C6 z# T
die Burschen essen und trinken gern,+ y# F, ?/ |+ @2 N( h; F
Avec que la marmotte.7 U/ d/ \7 X9 U( \% D8 n

/ Y  {: F4 p$ M3 ?
' |; h0 T. a/ B+ r8 b! |
" ~& {, n; }7 A5 A2 g% G; B5 z( B2 G/ C- o
[英譯]! f+ R2 f/ \! J5 r& \

/ ]# g2 u- i' b8 {0 yI have come already through many a land,
+ |- h8 ~! ]7 m$ e- n# U: iwith the marmot
9 t5 Y3 v$ k  ]4 J/ V# f7 n4 G4 `and always found something to eat9 w& {3 l( v4 m  m, P
with the marmot,9 t3 C! y  m: s% ]3 L# Q! K% K
here and there,, M/ Z0 q' v$ I
with the marmot.0 n. T3 w, _' \  ^" t, x, j3 B& j

& h/ o: S, t% G$ B5 k9 o3 oI have seen so many men9 N) G+ E, D0 h7 T6 _& l  D
with the marmot' {* E7 b4 T# ]% {/ f* N( x( ?
that love the maidens all so well,
. d" X- m7 h+ W' zwith the marmot,
8 i/ T" l2 [# K8 R! O; ]! ]here and there,
: K" I6 j$ t" u1 E4 U) a3 mwith the marmot.
# }6 Z+ F7 z6 ~# l+ f4 A2 k) L7 h0 N
: p6 R, O, M2 I& c8 VI've also seen the fair maiden; ?4 Y( V9 f% y
with the marmot7 L( _0 r+ R" {) d2 Z
who look at the little man that I am,
+ b0 L! a- o% q4 m1 hwith the marmot,2 h& p( H( J/ m5 D5 I
here and there,
. S5 m2 D) w# \  N. b* D- f, A+ Ewith the marmot.
( J, l4 q2 [: a! g9 f
! _2 U% V( g. a( B4 [3 N' z& `, ANow do not let me go like this, you gentlemen,
# O/ \, c  \3 j" O, k0 gwith the marmot
; S# S  Z4 b; ethe fellows love to eat and drink,$ |4 N. m6 f# n- j5 ?9 b
with the marmot,
7 p; x* ?0 K9 _here and there,3 O9 o  c- B% F+ r
with the marmot.# s$ @& C7 P( l- }: x" n1 V" |7 u" _

' n" i: {9 J' I; o* r% M0 }8 }6 v# v" q2 T8 M* R4 v
7 g* ?' b, A5 q2 P6 g+ ?2 n' \  @6 ~
3 m& h* r) C0 c0 d- S/ M9 ?( Z# c
- ?& n" C3 J4 W, ~2 z2 K8 \
. y6 \2 }' P* |% m1 m
5 ?* R6 i3 M1 l$ P' J# e9 d8 [. w( B

; ]) W% y9 V& p* @+ }5 X/ Q" t" u3 ]1 X% e( s& M% o

) ]  V: e/ ^2 c2 M9 g; C: t貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)/ T) g( n+ e* s4 @
% o6 c- Q7 ?* X8 O  t

  |7 K6 m8 V& h" [+ m% e+ H我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯2 K, S9 Z: g: E6 k
. e* ]* A$ p4 ?
我曾看過許多名花,但我最愛這梅花3 r3 z! w4 F1 v" {7 O+ Z2 K

- E8 K* H+ G4 a) }- [; p2 o2 H走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
7 z# x2 h9 j, y  P: E8 g+ j2 H( n& }1 f5 J/ K# m6 P% [
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
( n6 L$ R! X9 t+ L
2 z  a! O2 @9 x; u8 A1 A# q9 ~8 _  y
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
沙發
發表於 2011-9-25 08:04:15 |只看該作者
本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯
2 u; I( e6 B2 V! p9 [
7 X3 \3 B/ C3 y* X* I6 `回復 wunway 的帖子
( x* r2 q& n( j4 j& X
. ^1 u  O* c/ A2 V( Y很好聽的歌曲,歌詞也相當有趣,可以想像得出,在貝多芬那個年代唱這首歌時,聽眾間的嘻笑聲!- M( u( ?$ i( P9 H& H+ W$ O8 C5 M
只是印象中在唸中小學時沒學過以這首旋律譜曲的<梅花>,youtube上也找不到這首<梅花>的中文版,wunway大哥唸中小學的年代想必比我稍久遠一點!' }  _0 j" ]0 w9 l* d- i+ o$ a
另外,貝多芬寫英雄,命運等大交響曲,感覺上是對生命抱持很嚴肅態度的大作曲家,沒想到也有這樣詼諧有趣的歌曲,今天真是又長了點智慧!

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
3
發表於 2011-9-25 14:32:07 |只看該作者
本帖最後由 wunway 於 2011-9-26 09:39 編輯 . z" ~3 M3 `( {8 r) P3 M

8 k8 `+ n8 d$ Q6 S* x回復 phantom 的帖子
+ z3 ]) `/ y3 H( p
4 O# B0 s2 k! @! s% M其實貝多芬第 52 號歌曲集,聽起來都像孿生兄弟,只是第七首特別出眾。
$ S: R6 A) l; i# g
, ]  o7 S. p5 P: ~* p中小學教唱貝多芬版「梅花」大概是在民國六十年代,我的年代跟陶傳正、林泰生相當,當時並未教唱這首歌。Youtube 上可以找到演唱速度較慢的正常版本,正常版本的感覺就沒這麼歡樂愉快了。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

17

主題

39

好友

2620

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1807
在線時間
676 小時
4
發表於 2011-10-6 00:16:39 |只看該作者
本帖最後由 小都都 於 2011-10-6 00:17 編輯 + u0 @: `5 H3 l5 {: Y) k" F

& K# J( G7 F2 H是德文演唱?/ U: M' j7 G1 C* T1 i: F6 r
是首轻松的小曲.
遇事瀟灑一點,看事糊塗一點。

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
5
發表於 2011-10-8 11:21:32 |只看該作者
回復 小都都 的帖子" l) V: E, r+ d, t
+ A( k4 E' b1 T; n9 s
是德語演唱沒錯,只是唱太快了,咬字就沒這麼清晰。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部