iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6809|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

著名的貝多芬歌曲集第 52 號第七首作品 La marmotte (土撥鼠)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-9-25 00:35:00 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯
& Z5 U) T4 }- a* y+ G* b1 y' B5 t" S/ e$ E
這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。3 y& Z+ S0 w% E& W' `% g* C

3 ~) s' }; [% t. K2 K8 k1 O) D& a! E2 k
今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音)  Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。; Z% t( e7 F( s# \( q
% l# L) y) y; Y. A  v0 \7 \# o$ x
' V9 v% y6 b+ t1 `8 U  G

( \7 }5 |- ?% L2 I3 Z  a0 S" S& z( t7 j  o$ I: q2 p4 J
2 }0 ?6 c$ P2 T1 w, F# X  k) f

6 b7 t$ k3 y1 \) h0 d4 l5 q(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)7 e3 |5 ^+ q  i( _

! R' D9 G7 |2 G) {/ J* S( A8 f4 M2 y9 Y
: s0 b5 F( y" \/ d2 b7 V9 v+ k' X; S

- h" A( ^4 }8 O9 W2 n' o" y[歌詞]
7 Y; f2 D6 r& n6 A- m* G/ ^& C5 ]
6 ]# a* m/ e) F% u; ]7 LIch komme schon durch manches Land, 2 P& |% U( D1 u
Avec que la marmotte,        , L" B2 c$ J( t) e0 I$ i
Und immer was zu essen fand,     
4 H/ r: G2 c* U+ o$ c3 q Avec que la marmotte.       2 h, b! [" R' m( v5 B$ _

: |: G' q2 D: V8 q6 k; U/ w& u% M8 D6 m
6 r. M9 u4 J# j! o' T* { Avec que sí, avec que là,( e- g) p7 C% f1 F
Avec que la marmotte. (*)
! h/ _! W. O& v' G/ P$ s
3 P- K9 b; D2 g: ?) _, h. D
9 L4 B1 C( k  W& r
Ich hab gesehn gar manchen Herrn,
- r" ~* z. e8 l Avec que la marmotte,* l$ r9 t% w: m
der hat die Jungfrau gar zu gern,8 u' G. Y: T, M$ Y6 i* F
Avec que la marmotte.
& E; y. k$ s* v/ @: G! b6 l' x# Y; L, c4 x6 u# q

$ o" n- E3 U. M Hab' auch gesehn die Jungfer schön,
  ~9 g. u5 O2 {: A% C Avec que la marmotte,5 N& w( s/ F* R8 i
die täte nach mir Kleinem sehn,/ C" o; _& l0 Q
Avec que la marmotte.
% ]; Q7 b( _# o1 c% p9 E$ e6 n) a: B: k) Y. z) b* L

' U# S" z$ p: c" X1 k! f% k Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,
5 U$ v0 c8 H7 ~% D7 {. T+ r Avec que la marmotte,9 s  _3 N# i/ r4 j# B0 Z3 t
die Burschen essen und trinken gern,
' `# I# v1 A* X4 k% N Avec que la marmotte.
- S/ T8 x# ~# C) ?. G! z, K
  B* R+ q7 B7 Y! B" g9 L/ O. P3 {4 V' S' r1 E) Q5 L
7 C  |) F6 A# ]  S7 K, e) w8 L5 E

' {. ]7 R! b& g5 D[英譯]- _8 u6 X/ m& g3 f
6 l/ [* u" I: G
I have come already through many a land,
& w0 j) v) g; }/ C7 [& W% K3 swith the marmot
& B5 p! d3 |; {- O/ {and always found something to eat$ ~9 G5 f9 D. I' x0 T. P/ }5 N
with the marmot,
" L( a2 H/ T+ U! |1 w1 N; n/ dhere and there,% v" v: ~2 [4 O; p
with the marmot.
- X. ^+ q( H. Q- E! p+ f- D# e6 ?* E$ G. u! a* B& N! F
I have seen so many men2 |: r* Q9 ]% P" R- C/ o5 [* z
with the marmot6 G! u& V3 @9 y4 r: o
that love the maidens all so well,
$ }3 \7 S6 a6 t; e. y7 Jwith the marmot,
" K, d( z* T" d; Where and there,
/ [% P% l/ n' y, z# xwith the marmot.% H" d3 Y% {7 a1 p7 v9 g( }

/ W$ ~$ ]& K, a& l. \6 o; HI've also seen the fair maiden
4 N9 i7 N4 I; Y0 H# x) D# }with the marmot9 F, ~  w; v  f" M' D. L% w% E
who look at the little man that I am,
! B5 B* _4 ]& L& F% b3 e1 E# W- {with the marmot,
' ?5 ?: I$ b, z! O; r5 Dhere and there,
1 q5 \5 X* |* ?4 @with the marmot.% z" W) j! D8 ]# Z$ L% Z# r
" x5 v1 Q8 g( E5 n& X
Now do not let me go like this, you gentlemen,
; T" k; P; h! K6 s) H& cwith the marmot% U0 X  ~5 o' ~+ i9 m0 y5 R
the fellows love to eat and drink,- I! e/ r6 ]7 q7 F: ^! ^$ E1 I
with the marmot,
1 I0 A: i: q  @: j  d0 @here and there,, C  ?; Y; ]/ B  z, v1 g
with the marmot.- M4 L0 X2 D4 Z; p! i9 V
& S7 M; G% @9 ?$ E2 t; _
. X8 C5 \' O5 z  I

. C# E6 H1 _$ \) Y0 r/ d( i' G
5 Q# H% ]1 s* z; ^! v6 I2 ?0 v* p

3 d4 b+ ~4 [* B( q+ ?. @! P- M& l0 n! W4 J- O% U. K

3 Y7 M* J; V/ F. U9 Y2 x, p. z
$ |+ u( P4 \0 }  Y$ q# N
/ O/ r+ S5 T5 n+ v7 D! I貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)
9 a. W0 J* V6 E: {! k
# P! f) S& x) O0 c3 o1 q' s: F+ j
( S; r7 ~1 V- ?" W1 E/ [9 R# v我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯
' F8 I4 D- X, [' L! S$ s
% f1 A0 l7 w6 ~我曾看過許多名花,但我最愛這梅花# Z6 N/ A! e4 |; [( W$ o
1 ~5 q5 R# C' @& a  o8 W
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
( T! @" g& O+ f) @0 H/ r4 H+ m- U! N2 H# I5 P
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花& O" S8 V9 o6 z4 z' v" J0 _5 z

- A# X0 k3 M) N  S( y# R4 e8 m- }5 h1 K+ T2 r) p( S: X
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
沙發
發表於 2011-9-25 08:04:15 |只看該作者
本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯 $ y8 e9 f, C% v! n! C: p

. u) _% K, ^) U% z8 F1 q回復 wunway 的帖子
" Y  ~, e3 M& n# C1 m
0 D8 g/ o1 B  _# l  y6 L很好聽的歌曲,歌詞也相當有趣,可以想像得出,在貝多芬那個年代唱這首歌時,聽眾間的嘻笑聲!  H) }& ]! `* q1 h& i$ `
只是印象中在唸中小學時沒學過以這首旋律譜曲的<梅花>,youtube上也找不到這首<梅花>的中文版,wunway大哥唸中小學的年代想必比我稍久遠一點!7 K, F0 N% r$ e9 y; @7 `
另外,貝多芬寫英雄,命運等大交響曲,感覺上是對生命抱持很嚴肅態度的大作曲家,沒想到也有這樣詼諧有趣的歌曲,今天真是又長了點智慧!

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
3
發表於 2011-9-25 14:32:07 |只看該作者
本帖最後由 wunway 於 2011-9-26 09:39 編輯
% o- [" s5 j- L* e: z$ X$ |  V
! i, V0 N# ^/ M, L回復 phantom 的帖子. z. A6 |2 X2 A: h& _7 r: i& L3 h$ X

9 Z3 q# V; B& m0 }+ I0 W其實貝多芬第 52 號歌曲集,聽起來都像孿生兄弟,只是第七首特別出眾。1 \3 \2 ~2 U% d5 i& L" }

5 f- M* T& y/ a9 J$ @中小學教唱貝多芬版「梅花」大概是在民國六十年代,我的年代跟陶傳正、林泰生相當,當時並未教唱這首歌。Youtube 上可以找到演唱速度較慢的正常版本,正常版本的感覺就沒這麼歡樂愉快了。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

17

主題

39

好友

2620

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1807
在線時間
676 小時
4
發表於 2011-10-6 00:16:39 |只看該作者
本帖最後由 小都都 於 2011-10-6 00:17 編輯
" L/ E/ }" z) u8 f. Y1 K: s: y" g1 T" V% M
是德文演唱?/ T2 R2 t/ `2 p" O1 F% f
是首轻松的小曲.
遇事瀟灑一點,看事糊塗一點。

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
5
發表於 2011-10-8 11:21:32 |只看該作者
回復 小都都 的帖子, m, V; g* B" r. O6 _  o

; ~- v$ @& N! H6 P  v; q: W) z! b是德語演唱沒錯,只是唱太快了,咬字就沒這麼清晰。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部