- UID
- 1519
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 7141
- 活力
- 3977
- 金幣
- 12384
- 日誌
- 0
- 記錄
- 2
- 最後登入
- 2025-3-15
 
- 社區
- 千代田
- 文章
- 6679
- 在線時間
- 2242 小時
|
本帖最後由 洪阿民 於 2011-7-17 11:29 編輯
, f; L) b8 g3 P- R2 ATony 發表於 2011-7-17 11:17 - e$ I c8 T$ q3 {
修改路名很難勒5 B Y- I9 P1 J; W
台灣的"三中路"(中華/中正/中山),因為早期的政治圖騰/膜拜/逢迎等因素,所以各鄉鎮市都 ...
- S6 u" M% q" w) d) }2 J! h- T3 ~5 c) Z& w" K
嗯嗯, 我也覺得很難, 畢竟茲事體大, 恐怕只能大力宣導寄信人寫清楚區名與郵遞區號了
/ U6 l2 _% A0 |; Y(其實我發現郵差都很厲害, 出問題或找不到地址的通常是貨運或快遞XD)
6 R1 _+ v" a1 C0 A( ^, O; L0 ^/ O( G! S/ X& B& Z$ n) a! V
話說小弟昨晚從永寧站坐藍43回來, 明明走的是住民不多的地方, 卻先後遇到 "民權路口" 和 "民權街口" 當下就覺得....滿妙的~~~ |
|