( N3 V" q$ v. m% E: h( p _* v6 k1 o7 U1 ], R. g2 B
1 i- V( w" V4 ^6 I, D1 c % s5 n9 ?# L' w& G6 M3 I d& F/ p(ptt鄉民中英對照) I/ b; G i: _
) @# Y) J7 |, p
女:你現在媽的叫什麼B啊?& |! o8 y: A& c# H9 A J) Y
Woman: What you Mom B ah?. ~: s% I5 Q! s6 ]
女:他馬的這是殘障坐的你是搞不懂是不是啊?; o3 k" v! d7 b5 w
Woman: This is the horse he sat with disabilities do not understand you are not ah? . C9 F; j. k6 u7 s/ n/ F" ^6 s' a女:你想怎麼樣啦?/ G5 ?2 f" C! P7 \& }) i4 m
Woman: What do you want now? 2 h$ O, X3 U- @: y# }% I# T女:你滾出去啦你啦! / [0 R* v$ X8 Q6 ~Woman: Do you get out of star attraction you!9 P Q% G. S- ~: V! _
女:媽的咪呀你叫什麼啊?+ U, n+ l% D$ ?# g0 H5 w
Woman: Mom Mia What is your name ah? 5 w( S$ A! P3 V, Q% a9 I女:叫什麼狗東西呀你?死老頭喔? ; C6 I% q. d/ HWoman: What a dog something he? Oh, the old man die?; _" j) D( r" S, d+ J
女:你再講一次!- d" O/ I5 c% I; l# J" h
Woman: Do you repeat that again! 3 q# V" K/ } K# b3 M$ \7 C3 R女:你沒規矩呀你啦!你這種人媽的沒禮貌沒大沒小啦! # [+ K& D9 D0 m0 H3 ]Woman: You do not rule ah you! Rude people like you mom no big or little it!, h. |2 a5 v3 Q+ l
女:怎樣啦你?他媽的你是怎樣啦你?得H1N1啊是不是?弄到你是不是啊?( b* w3 F4 H3 S/ X% J& R" J) {
Woman: How your friends? How do you fuck your friends? Have H1N1 ah is not it? You is not got ah? / k( P& Q) q0 W }女:我腳痠嘛他媽的坐這位子就是給人家坐的你是想怎樣啦?3 Q: L7 Y" \' h
Woman: Well fuck my feet were sore to sit the child is to give people what you want to sit on you?: g8 g, q% A5 q1 j$ k4 ?! Q
女:想坐給你坐啦你他媽的吵屁啦! ! \$ W- K: h+ }5 _! x8 yWomen: want to ride you take friends you fucking noisy fart it! ; t/ g) a. H* f' ^" U2 H+ i女:想怎樣啦你呀?不要吵了啦!!!$ d3 y; o5 \( }: [
Woman: What friends you want it? Stop fighting it! ! !# ^7 @& c* E+ L0 S/ m3 V
女:你現在@#@?神經病啦你呀,報警跟你講媽的現在這邊是哪裡呀(?)' K1 c6 q0 h6 k7 b, M
Woman: You are @ # @? Neuropathy Rights you, police tell you the mother of now here is where are you (?) 7 V6 l7 q1 t; J" ]1 Q女:媽的你神經病呀你現在是想怎樣啊?0 f9 C: |4 \2 m U8 e/ s7 E, H
Woman: Mom Yeah, you're ugly you are now trying to do ah?4 \. N8 S& Y' v! E
女:@#$來叫警察!# u1 |& Z, z. q/ k* {* n9 O
Woman: @ # $ to call the police! F7 u4 U( ]) Q* w2 r0 {: ?, ]
女:神經病! * `- C* {5 L8 {5 Z4 EWoman: crazy!0 N4 K" I7 f# U$ q
女:你就是想要賠錢啦你呀你這種人啦!你在講什麼啦要錢而已啦!你想怎樣啦? 2 `9 O! ^- Z" V1 r( C; YWoman: You're friends you want to lose money yeah you this man! What did you talk about money in it it! What do you want now? * y' z; \+ J! Q8 K7 k' ~女:神經病啦你! ' X3 }; V- q, a8 u# o2 _0 RWoman: You crazy friends!( B! y1 s9 e* {" Y L) O
女:你真的有問題耶你!0 v: X6 P% l2 J5 Y! E4 N' y4 r+ v
Woman: Yeah you really have problems you!) m' o3 G+ l4 _$ y, M+ w: j
女:不要那大呼小叫的好不好?3 n# ], T+ R0 b" M
Woman: Do not yelling that good? ' h& o8 s5 @1 E, s" r7 o# b女:你很無聊耶你! * B* ^$ ?' R7 i7 B. p \. iWoman: You'd be bored man, you! ' a* G' |# v4 b; A女:你想怎樣啦?你不要吵人坐車好不好?危害公共安全哪你...6 V m: a; X+ F* ` e
Woman: What do you want now? Who do not quarrel car, OK? What you endanger public safety ..* c0 Y8 Z8 ~* x7 _* \7 D, ?$ X. W1 R' a G
女:你是警察是不是啊?你走開一點你不要騷擾我。 . C" Z- R$ K) N0 M4 ^' I& CWomen: Are you the police are not ah? You go that you do not harass me. 1 ?/ `* n3 g# ^! B3 x. K1 c女:他媽的你他媽的是怎樣啦?你再那樣一次看看啦你!神經病哪? & s9 v% ~% v5 i( }Woman: What the fuck you fuck you? You did it once again your friends! Neuropathy what?7 N- f8 f8 H8 d. I$ m: g k; Q8 h
女:你想怎樣啦?去路邊大聲講,去跟中華民國總統講,去跟馬英九講,會不會? 我教你!$ |( ?7 o0 J" `% O$ H
Woman: What do you want now? To curb loud, talk to the ROC president speak,to talk about Ma Ying-jeou, will not? I'll teach you!8 z* W4 v6 n5 a" d( Y. Y4 R
女:這麼多人坐在這邊就你一個人每天搭捷運是不是啊?你想來評理是不是啊? 叫警察來評理啊! 4 {, u! v5 A( ?+ g6 eWoman: so many people who sit here on a day you take the MRT is not ah? Would you like judge is not ah? Call the police to judge ah! / ?5 k* [! n8 T% N7 |女:你上車在這邊吵人,講一些有得沒有的要人家賠你錢,像話嗎你?你像話嗎你?, |* J; S6 \0 x. C, x3 n o' d
Woman: Do you noisy people on the train here, not something to talk about some of your money to pay people, more like it do you? More like you do you? / Y7 P7 r- u8 P, }. j0 g女:還在說人家罵你怎麼樣的,像話嗎你?上捷運吵人哪你!你想上新聞是不是啊?" {! S2 M- R6 Z
Women: still saying how people call you like, more like it do you? What noisy people on the MRT you! Do you want to be on the news is not ah?