- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
9 H$ @1 K5 h4 d; ^* U7 r9 w+ [+ A& D8 ?一個84歲的老先生喜歡釣魚。
2 a" E) l$ ]: z; P: S5 L6 J6 z
! V; o p0 w' S7 Q# |$ }# wHe was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
' a5 t4 M4 e% r/ N9 w' f* s: `6 k; i一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! & L4 ]/ K0 |6 ~* Y/ i
7 g- W8 w# r' X" M' `, M
He looked around and couldn't see anyone.
4 j+ U' w3 Z1 z$ D( `( n5 \他四處張望,卻四下無人。8 ]9 v" Z% G0 r* N* J/ \
7 ?* w8 G4 r: r
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.' - `3 j5 \3 S4 H: d( y2 C' D
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
4 B& C' E, J9 V# }" R
0 ?) O* V; H7 x7 QHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog. 1 J! e0 z6 a% r c4 e+ p8 H8 W- i+ s
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
: Y% r: W1 ^5 ` q( ^
0 \! M. F2 g$ ?# a& i* g3 n; NThe man said, 'Are you talking to me?'
/ t* S7 A3 ~" w& m4 J- N8 ^老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
7 v# Y. m' n+ X0 _5 G, l7 A
^& ?$ h. Z9 M2 vThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
% w; U' X# G, N. W青蛙回道:「對,就是我啊!」 * D/ s4 r+ L) ], t8 z' f2 W
/ x- v7 v9 i0 @1 D3 R) Q
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。
4 R: U/ D/ ^$ h! c% p
( z/ V. G w- X; Y2 }; I J# ^I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
3 h ]1 {5 k% V* i+ } v( ?我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
* q) e& G% Y, g, H! ?, l/ _& V& {0 J4 N5 \9 W7 K4 \( u/ B
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
0 A$ Y& X4 W; q K, [老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
( e& U6 ?/ q3 D$ H4 M" G
8 j/ V1 d; _2 Y1 YThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.' # x3 Q% g3 L. ] O4 U
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 0 M; U0 r. j' w2 j9 \; G* w
) @; n' N) P; _5 m
He opened his pocket, looked at the frog and said,
" l$ i' _* f' c3 ]'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'8 Z0 T g. r) {$ ~. `( Z' d
R$ ^- G, d s" |0 i; I* m4 y他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」 ! B* ?3 F2 I) g) h% V o
4 h9 u' r. n/ U) L
) }+ V/ W- s' A# ]7 G+ W |
|