- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
5 D6 ^: c- x1 J1 V/ O* @一個84歲的老先生喜歡釣魚。. Z# e! z1 ^; K& E+ m& D2 s0 L
0 Y4 l8 R2 P2 p7 k
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.' 4 J1 k) x8 g4 c, \
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! 5 X( q1 o# _ I# {( p$ B" _8 [. U+ }
9 t7 ~( v' T( b: U( Z& \5 D" ~He looked around and couldn't see anyone. + s) V: d$ g* s2 }& ]$ t! r6 ^2 X
他四處張望,卻四下無人。1 N$ q" O4 i( I' F! Z+ i& m3 T+ h% \. r
8 `9 }9 _# q: W
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.' : a; M+ q( @# D: Y+ j9 S9 M
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 6 D+ I* m! B7 H ]* n2 b" \+ _3 R
: E' u' |% C5 I
He looked in the water and there, floating on the top, was a frog. . m% B1 J7 l( V0 o c$ g6 ^' u0 Y
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
9 G2 ]2 j6 _! M" U+ `2 P. t2 ]
$ K$ \) i2 A0 p0 `" tThe man said, 'Are you talking to me?'
, V2 E! }2 Y4 A0 [3 R* @老先生問道:「你在跟我說話嗎?」0 J9 l3 F4 ?4 t. _1 y
1 H) d# |' d7 n, B0 o q6 J
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
5 T" m1 n5 @0 a$ r, j" d青蛙回道:「對,就是我啊!」 3 l& I( b3 s2 i9 O- P1 C
; u5 u$ n9 V2 f; w1 m1 q3 z
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。4 f$ @% M* X$ L( n# [" w
; x6 b2 l# ]7 v; S: XI'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
5 n" H* Q* U4 E2 Q我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
8 r' s6 L5 x& k+ y
' w V% r: c! p( OThe man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.$ W4 M6 n" z, k) R! ?) Q6 v1 ]
老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
. b0 d; c/ i4 h9 |$ O) d" q# x3 Q
, L, [; R4 f) i$ f$ I$ YThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
3 o; A3 F3 M( Q' w# W/ R/ c( A- f青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」
% A% B! ]7 C' J* D# Q4 a
; l/ C( e) A) E/ THe opened his pocket, looked at the frog and said, " | Q3 @& ^$ ]- x
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'3 h+ j. i3 T; p) y
+ x. b6 U9 H0 K! l: P1 W/ s5 s他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」
& ]% D0 ~, @# {& [8 X7 j( m
$ p1 z' X4 O1 r3 _1 l$ j+ \% H O7 C" r& ^. R" D* o8 B" ?4 v- M2 M
|
|