- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.$ A! o) i9 T$ H2 ^ F( Y# M
一個84歲的老先生喜歡釣魚。
% n, s3 I2 k# c& O. S7 U( B7 ~6 _$ V- I7 s U @2 [" p/ Y( w4 n
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
2 E, B$ i* s" x( r( _+ k' o3 P8 `一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!
b6 ~" H4 N) v, B. x* j) Q% l5 F% c1 K1 _4 A
He looked around and couldn't see anyone. 3 T ]1 X( a4 ~# s* j- c/ G
他四處張望,卻四下無人。, ]6 z" ^# O+ O3 Q4 Y3 P8 b
& P% I+ e2 j" Y* \8 V% I9 oHe thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
# ^: r: J9 _) D8 S& w& ~; r/ P當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
( V3 _& o4 ~" y5 v# r# q( c
5 o: |! g+ g1 \2 bHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog.
7 I& \/ D! }" |$ X他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
8 T8 Q& ?0 d% i# u9 g+ _5 T' K& E; @: X$ a3 i, [3 Z
The man said, 'Are you talking to me?'
+ A, f; G h6 s* r4 y5 ~老先生問道:「你在跟我說話嗎?」% J5 x# O. } q/ u3 Q$ c7 i& [
}8 D8 N f- Z
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
- g( j6 ]! I9 K+ P- ~0 M: u; ]青蛙回道:「對,就是我啊!」
E0 E D" L9 I6 T4 V! ` * t1 l' \4 V+ _8 A# J; `8 f
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。
+ [' w3 E6 w% d1 k
5 _1 Z( e5 L. g, M o' O: SI'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'! `( U2 s# o4 Y, b* m" c
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
% u6 I* C, Y0 N+ J9 V8 h4 Y4 e5 M- w8 P- y4 M7 o
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket./ L/ v3 \8 r( [8 Y1 _9 t
老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。 ' E, [9 R% L2 X$ C$ P9 K' w$ I
* |( f4 H8 h" ]
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
5 ?" L! f' g# x H3 i. H. h; v青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」
6 k- j; s2 M* f" V; c$ _; S
; ~' F: B4 K7 y% c% yHe opened his pocket, looked at the frog and said, - G; t) _- m5 x" ]' K- O" r
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'5 E; E, {% [- i; Q2 s$ X! h
- e* Q$ I) q+ N他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」 " a S# A- t) `2 b0 |/ M$ l" B
5 Q9 D( u' C! w) Q, k5 h, `0 P/ d
z3 V; B% L4 j) a, {) ^
|
|