- UID
- 5286
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 0
- 威望
- 18
- 貢獻
- 4192
- 活力
- 6946
- 金幣
- 37255
- 日誌
- 133
- 記錄
- 1772
- 最後登入
- 2019-2-13
 
- 文章
- 2448
- 在線時間
- 3828 小時
|
本帖最後由 LU 於 2013-1-10 14:00 編輯 + c5 G8 X3 Y" W: n0 m
5 ?) X% @, w! ]+ \3 R7 f~【 每個女人都漂亮 】
7 R1 l. b8 K+ p4 n( @6 G 網路文章分享
c. _9 H, s& }8 W' I I: R! |' s8 P
A little boy asked his mother “Why are you crying?”
' ?* [; M/ m6 ?: j l0 [一個男孩問他的媽媽:「妳為什麼要哭呢?」 . c* u2 Z, P( s( [
( I* v+ l/ Y o+ x- p
⋯⋯ “Because I’m a woman.” she told him. + g, \: V. A( i/ E) S
媽媽說:「因為我是女人啊!」 0 P& Z& w/ n) I6 ]
* Y8 w o3 j, L. u“I don’t understand.” he said. 3 K) f1 Y1 d: j% V l! @3 `+ X
男孩說:「我不懂。」
7 `" a. @. y. V' v. q5 s( j3 ]6 t" ?, P3 {
His mum just hugged him and said, “And you never will”
! j$ H o9 l" U% r; G4 G4 u4 y他媽媽抱起他說:「你永遠也不會懂。」 h6 x6 {( F/ A+ s
' ?2 L; K" j; k
Later the little boy asked his father, “Why does mother seem to cry for no reason?”
. l5 [: M5 H$ q後來小男孩就問他爸爸:「媽媽為什麼毫無理由地哭呢?」1 h2 @- \/ L+ [4 l
4 Y# V) |( N. a+ ]; G1 F
“All women cry for no reason,” was all his dad could say.
$ S7 z0 H8 D# h& X" e「所有女人都這樣。」他爸爸回答。 " r2 a. |- M1 ]/ d8 M1 w8 J! F. r
+ ?/ z) T4 ]& C0 b- l' [" P; AThe little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
5 ]# u- V0 v M- ]; Q小男孩長成了一個男人,但仍舊不懂女人為什麼哭泣。
2 Y0 _0 B% h! I( Q( r2 `, [- I/ E4 E& O
Finally he put in a call to God; and when God got on ! the phone, he asked, “God, why do women cry so easily?”
" d9 ]' Y+ o) r
% ^1 v) y Y, F! c最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道:
& A; H2 ?) T2 l0 @! L「上帝,女人為什麼那麼容易哭泣呢?」
6 G! j8 {2 f" e4 M- I* m4 p3 [+ T- f) `* ~1 B. M9 t) p7 u0 W0 N
God said: “When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort”
0 {9 |# E* z" c, v上帝回答說:「當我創造女人時,讓她很特別。
5 \' e, u9 I2 f, q& T c我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且又柔情似水。 “I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining” * g' w' R" h" } R5 d1 p
我賦予她耐心,使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔地照顧自己的家人,渡過疾病和疲勞。
4 [7 s& q1 ]" J+ O( T- X
8 |$ T* V3 r& [4 k0 }- m “I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly” 7 t& |& F" n9 ^1 ~* n* G
我賦予她在任何情況下都愛孩子的感情,即使她的孩子傷透了她的心。
; ~) o {0 M( \3 {$ Z
% f/ ?. m+ V7 @“I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart”
. ~2 T$ \. u4 D$ _* `; d. y我賦予她包容她丈夫過錯的堅強,並用他的勒骨塑造她來保護他的心。
1 [% U3 ?% y# v8 L& F* X9 _/ f$ i9 `
7 j t" R" ]7 u; z“I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her
, G n+ l& l' `+ X" o! ~resolve to stand beside him unfalteringly”
+ X: C1 c; T. y. h我賦予她智慧,讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強。
3 a% b G' r9 p9 z- b
, A( A2 z% ^6 g8 d“And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively touse whenever it is needed.”
5 m, N; R! ^& e最後,我讓她可以流淚。& }6 d q& a E; k* ^' a! L
只要她願意,這是她所獨有的。
7 U; o" o z: c# Y8 u$ s- P6 t( H1 e# K+ l6 U6 R( a" ~
“You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.”
6 K( p4 h/ N1 q% A: }( \你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服、她保持的體型,或者她梳頭的方式。 5 u/ W0 Y/ \2 P: j
6 b6 a2 I6 e. H) [# i0 R- j* F“The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart the place where love resides.” : M# f7 [% D' J
女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛所在之處。」 ' s2 Q6 p1 d. Q' G& h: f3 r% v$ s
. [ J! Z7 x3 J$ c/ b2 VPlease send this to all the beautiful women you know today in
$ d7 H& @% p# m" ]2 Ccelebration of Women‘s History Month. If you do, something good will happen. You will boost another woman’s self-esteem!
# Y9 k2 A4 ~- u: y& j請把這篇文章傳給你認識的漂亮的女人。 t9 A e, y( t: M4 l' N6 t
你能夠幫助她們的自信心。 1 v/ |0 J$ f! v Y( p
& t3 u) v& R6 f N; S7 m
是啊!
5 N" {/ I$ Z$ N+ |5 L' \0 _& V. L: _! t( m
Every Woman is Beautiful. 每一個女人都漂亮。
8 ?/ k* s f) _9 W% s
( V8 Q, j+ S& B; J+ bTO EVERY WOMAN HERE!送給這裡的每一個女人! 【感恩合十】 |
-
總評分: 金幣 + 10
查看全部評分
|