本文章最後由 涂爸 於 2011-5-27 11:29 編輯 # j- |4 }1 W' w( O( U& x0 { ( `5 Z w' `8 U/ z& O* V" L. k, s + J' b2 {2 {: q, Y( s5 a2 P2 k3 l瑪莉亞凱莉 bey beyㄑㄑㄑㄑ行動裝置ipad iphone看不到請點這- {/ |, U# h3 _: K* x
五個八度音女歌手我心中的女神+最愛的一首歌 3 X4 w4 r" R) ? b; } 1 U8 m0 Q1 N7 _: r5 V% z7 ?: ^This is for my peoples who just lost somebody 5 h4 S" F$ ^( x9 j5 s; Y; S \& W這是獻給這些,失去生命中摯愛的人的歌曲 ( U6 I2 o2 r, x0 a( {* v2 K9 K9 M& S0 r% A6 C, H
Your best friend, your baby, your man or your lady ?7 J, g, G" o9 K. V1 S. V比如說你最好的朋友,你的小寶貝,或是你親密的另一半0 b6 A# {/ K. o; N
0 ?& F- P/ Q9 J% TPut your hand way up high0 l. H5 ^4 G) D% m
請高高舉起你的手 ! _, Q3 P: {7 z! C- j' i* h9 A . ?# Z" Y( j* }; |We will never say bye (no, no, no)& l# H9 ?9 D& U. V
因為我們再也沒有機會和他們說再見了' V& r: L8 B# ^
" Z( g- s3 E: l; O$ d1 ~Mamas, daddies, sisters, brothers, friends and cousins& Z4 A( [/ S) b# E7 q
各位媽媽,爸爸,姐妹,兄弟,朋友還有親戚# M! G1 Y1 r7 \) e+ W C
' _! c# A! o% c
This is for my peoples who lost their grandmothers 5 w2 z j h; ?/ D# L這首歌獻給…那些失去了祖母的人們) w6 V4 n# G9 m8 ~$ T: B( V; i! [6 i
- |' d, u( z% S* N5 X, k4 H
Lift your head to the sky ( Y0 Z2 n/ Q2 z2 r( S
抬頭看看天空吧. |8 t6 a* ?% |/ p( k" b+ p
' G$ F) h1 U3 a‘Cause we will never say bye ) G" c8 l5 f6 ?1 e6 [
因為我們再也沒有機會和他們說再見了) H5 w7 ^/ H6 w& _& l. \
. d' M0 Y: k( ?/ dAs a child there were them times 7 x/ }1 p1 P$ O# h$ E
孩子們有他們的時間和世界 ) _: I8 a9 M4 c( ]) w# B ' g4 f4 a2 K$ G# H' w$ l0 ~I didn't get it but you kept me alive 4 w- q& T6 @- k' A1 u我一直沒有過,但你養我長大( L' J. h+ C9 ?# f; {
(指的是瑪麗亞的生父Alfred)4 {$ c3 C8 `& W
. ~' A# Z3 C0 o0 OI didn't know why you didn't show up sometimes # H: E9 O F+ w' ?6 W小時的我不懂事,不懂你為何總不表達出來9 L+ Q9 [) F+ k% K/ w) T
2 P& W) p5 k. Z9 g
It's something more than saying I miss you 1 f" P% N6 i& S# a8 Z* v" x現在想對你說的話那僅只於一句「我想你」 / D4 V8 {4 V. X: f+ |9 h' r: V; n* D- q; y& M
But when we talked to / f3 H' ?" p7 `/ j; T% N但當我們談到+ J7 p; s- A+ e# r
8 z0 w& X* }' T; T
All them grown folk things 9 X( z9 s5 j! U$ {家人間的事 2 W, E6 E1 F) v7 j8 G. f- U/ q) w: |
Separation brings - v; K* T( `3 h; {5 c6 q# y. `讓我們分離. {: j+ E6 f, L" R
(瑪麗亞‧凱莉三歲時父母離婚)& E4 ~6 C, w8 h! ~$ ^* N1 R4 @$ a
+ P8 O, W5 r8 b& p0 {6 g
You never let me know it & G( K% \1 o' H你從來不讓我知道這些; W, g) B# e' f) h
1 R: _! ^7 H; UYou never let it show because & C1 X. r& F2 c/ P4 S0 A" n7 T4 M% B
你從來不讓他表現出來 2 K! c8 _7 O7 E% ` N2 \+ w2 z, u. h0 I7 p
You loved me and obviously & ~& @" y# Y% |% P
因為你愛我 且顯然, `" ^. M2 Q" F3 j5 Y1 e# @
4 ?+ c; V2 k9 d! S* F6 I
There's so much more left to say 6 H2 B# A3 ^+ [; Z' z: v4 G還有太多說不出口的話6 B4 G2 A, @3 C$ U
' ]2 _- u h9 X8 Z: Q
If you were with me today face to face ! ?, E& l8 g2 E4 q; m如果你今天還在我身邊 能面對面交談 多好 6 ^" y0 x- u' X8 _4 ~1 c% E# J* O' z; T$ K
I never knew I could hurt like this 9 I/ o6 R e( t2 v從不知道失去親人會如此的痛 3 C8 O. c: |3 t- w) |, _ ; X$ x! T, `; Y; t, AAnd everyday life goes on like6 w f" F; W" @* i
每天都… ! Y9 o8 ^$ {& P7 i$ B0 |8 a `8 n + q) k8 _0 K: s) D7 P* {I wish I could talk to you for a while (bye) 6 y6 S/ s8 @+ i! p1 T希望還能和你說說話,哪怕只有一會兒. u5 @1 u- m1 g& \# I! f
' d. D8 `6 p# U% aI wish I could find a way try not to cry (bye) ( h3 |! ]- n# ^, i9 N3 B/ o希望能找到不讓自己哭出來的方法 $ Z+ s; H3 k& G$ \* c5 ]# r(A~)* i& q5 `, ]$ o$ F! P" G+ V
. V4 X" `! _8 P8 ~( ~
As time goes by . b8 e, u' K h6 x. ~) A% C3 t8 l
隨著時間過去 & @5 p' |0 X8 ?( Y4 g3 ?- [ ]3 R. ^; M" U- j! \) j
And soon as you reach a better place & A l d* [% b我知道 你已經去了一個更好的地方 ' g$ x$ X7 k% E. E) b/ z4 ~5 H/ `& @: | % s6 p @% @9 f- Z' BStill I'll give the whole world to see your face (bye) 2 K8 B% i% `: l0 a1 a; N* u! m我願意以全世界 換得見你一面' z6 D: Z! v3 v* i% L
' {3 e0 C3 L6 U8 H
And I’m bragging right here next to you (bye) & L* I6 ^) Z7 k. u# @) c且大聲誇耀你在我身邊 3 L" v1 e4 Y: I0 j X6 F9 u0 l- I7 W. \It feels like you're gone too soon (bye) : ?' _) r$ }) I$ n2 y
但總覺你離開得太快7 v7 w. z, d, h
( G. J6 f o6 n" Z& P! G
Now the hardest thing to do is say bye bye ' C) z/ \) [% t現在才發現說再見是如此困難+ z/ T- R" _$ g) }: j( } E
Bye bye bye bye bye bye ' }8 A8 Q1 U0 {0 o5 |& D+ Z
Bye bye bye bye bye bye ) |6 j8 C5 y+ C- R! `5 x
Bye bye bye bye bye bye 4 O7 q/ q# k" kBye bye8 c. A, V9 R6 Q# R+ l8 d