' d' s) Q- d, J) H( G
O Mio Babbino Caro 是義大利劇作家 Giacomo Puccini (普契尼) 在 1918 年譜寫的歌劇 Gianni Schicchi (吉阿尼‧史奇奇) 中,非常著名的詠嘆調。以前的美軍電台(後來的 ICRT)曾節錄弦樂版本,當做深夜換日的晚安曲,中年以上的人都有印象。( {" C, z9 _4 [* _( Q
! w* K$ c. O/ {3 g這個版本是羅馬尼亞裔歌劇名伶 Angela Gheorghiu 2005 年在荷蘭阿姆斯特丹的現場演唱版本。這首看似簡單的詠嘆調,其實讓許多歌劇名伶在舞台上戰戰競競,深恐音準和換氣走樣,唱砸了這首珍品,畢竟樂迷貨比百家,耳朵都聽刁了,沒有頂尖的歌唱技巧,恐怕難逃惡評。Angela Gheorghiu 的詮釋,則是多數樂迷公認最好的版本之一。有機會的話,大家也可以比較 Maria Callas、Kiri te Kanawa 等人的現場演唱作品。 % d+ a" X8 y; @4 { C% m9 C" i% J/ \) [ ( P, B4 h& E& F! ?1 r+ L. L 6 H# w* @" e+ ? F/ V" x 2 O# |/ ]# k- T. R% g! y/ n- M: S' N' u" O! y! ^0 E! P% O: B
" ?7 c3 T# f% A" ^0 _; k) Q8 T C u! |$ g
( }0 M; G$ s- Y- @7 l4 g 2 X& h, |# v: Q* Z ) Z8 X( p( Z+ X7 c2 j3 e; C* p[歌詞]( r/ ?4 n5 s3 M* }/ n$ R
* {. ?7 }: V$ S- e% b7 N
O mio babbino care, ! c0 P& C0 n9 g" e0 d- D7 ]/ K, qMi piace, e bello bello, % A6 R: e6 c: B7 Y$ d( Y2 Q6 L/ TVo andare in porta rossa : r, n( ~/ w; y$ h# s5 mA comperar l anello! * ^$ X6 x1 P6 H# U) Z- |: M6 jSi,si ci voglio andare + s0 C8 W! u9 b/ h5 z+ ]7 _# BE se l amassi indarno$ T3 J, K, W5 G+ N0 k# X5 f/ t
Andrei sui ponte vecchio; y* r$ _5 e6 m" K+ R# p
Ma per buttaarmi in arno! 3 P( e; R' {. Z# ?$ S- CMi struggo e mi tormento!) w8 E1 p/ {7 u; N/ `) R2 b/ ?
O dio, vorrei morir! 0 K9 o; K7 L: z- Y% x+ lBabbo, pieta, pieta!8 e- s+ e( j5 Z, Y" q
Babbo, pieta, pieta!) E- x' R, B6 ^. k" s
. L( n E) `. o, K" g; |" P0 k5 U, z( U7 d
! K- b5 R9 V% U- W: g2 {2 C[英譯] 0 K( m& o" x+ Q& A+ ~1 _$ K: {& ]* K: C: v9 b
Oh my dear daddy - R! Z# S1 v2 S0 NI love him, he is so handsome& p) S, V1 B! q0 v7 y; s
I want to go to porta rossa% J, v$ a. i2 R9 i& J% n
To buy the ring!; y/ K% C9 ]# h4 @* f0 |+ E
Yes, yes, I mean it 4 m/ W) D; ?+ H6 aAnd if my love were in vain 3 T/ r1 i/ Z7 p; \I would go to ponte vecchio " X& }. w% D0 F" FAnd throw myself in the arno!; ~ e* _0 D7 H
I fret and suffer torments! ) I, i, _! A, s7 K6 nOh god, I would rather die!, C3 v6 ^ O- G2 D! S( z
Daddy, have pity, have pity!" b8 ^7 M+ M5 K' y3 M
Daddy, have pity, have pity!0 Q: M, O( D9 ?. Z; `6 s
3 [9 [& Q- X" b7 P( w& D 0 n7 P! y- f& S' c# [# w3 d: K) U& f6 N# d- O7 ]
[中譯] ) x* y0 Q5 u: v 4 }/ c, I$ ?' b0 x0 M% p7 I6 p親愛的爸爸2 X7 m3 V' q( L' P% |3 L+ g' S
我愛他,他是多麼的英俊' d ]" T& n" c2 Y5 G3 o
我要去 porta rossa 買結婚戒指0 v4 ^4 n: h0 U. q7 ?4 _
是的,是的,我是說真的 0 {% G9 G% F$ U0 S如果我的愛情成空% k$ g" z) ^# \% A9 v6 ]( Q/ W0 S: Y: s
我就要去 ponte vecchio 的亞諾河投河自盡& I% p7 Y# M. T' p2 M8 F8 n! E' j! b, C
我既煩惱又痛苦) A# B- D% k B+ l8 G H0 L5 C
噢,天哪,若是那樣我乾脆死了算了5 {5 T9 q6 Y4 v1 n& n7 \7 f
爸爸,可憐可憐我! $ [( o% Q* `0 R s/ L" I1 X+ |爸爸,可憐可憐我!2 s) M) |: F3 S' @
- H1 [, E$ i! A" d' o5 j