0 j$ j( c2 A- z
O Mio Babbino Caro 是義大利劇作家 Giacomo Puccini (普契尼) 在 1918 年譜寫的歌劇 Gianni Schicchi (吉阿尼‧史奇奇) 中,非常著名的詠嘆調。以前的美軍電台(後來的 ICRT)曾節錄弦樂版本,當做深夜換日的晚安曲,中年以上的人都有印象。, @" L- W7 d+ Q( j! V9 ~! ?8 N
- g( R% O5 T: S6 D( Q9 T這個版本是羅馬尼亞裔歌劇名伶 Angela Gheorghiu 2005 年在荷蘭阿姆斯特丹的現場演唱版本。這首看似簡單的詠嘆調,其實讓許多歌劇名伶在舞台上戰戰競競,深恐音準和換氣走樣,唱砸了這首珍品,畢竟樂迷貨比百家,耳朵都聽刁了,沒有頂尖的歌唱技巧,恐怕難逃惡評。Angela Gheorghiu 的詮釋,則是多數樂迷公認最好的版本之一。有機會的話,大家也可以比較 Maria Callas、Kiri te Kanawa 等人的現場演唱作品。 * I3 [: ^( E9 S# T% b5 X# H 1 n6 @; }7 k4 d5 L2 |: ~6 R& A % S4 | d$ X0 l' b 1 [- J3 C- r. Z" p( r , N# r" ?. u# ]# w( l; y0 i0 }/ E4 W; i+ @1 M% s, a
) w9 x) Z) y: `+ c/ k F4 E1 J- E' q) W/ f" s1 x' E8 u6 g
j. ]3 t* U: B! R9 n/ h7 ~
+ V" {5 v: b( q' e \
[歌詞] ( U" i* D, u% I, f r- Q# R. Y$ J9 ^% u* H1 @, PO mio babbino care,5 l& s( ^1 L8 r! j) g+ Y& `* O0 N& v
Mi piace, e bello bello, . Z" u1 o6 J2 a3 NVo andare in porta rossa/ t7 L+ P6 G0 z0 q5 {
A comperar l anello! ' e# {. D$ T* M9 _3 H) Q$ N. K) y* qSi,si ci voglio andare # e! s6 R+ p! I! N o) Y) \( |9 SE se l amassi indarno : A& p! ~1 X; F, l6 I/ {Andrei sui ponte vecchio ; ~. Q. ?7 u! E0 Q p5 a8 NMa per buttaarmi in arno!1 ?8 ?; p, |* U- ]
Mi struggo e mi tormento! K# s5 @4 S5 Z+ J% G! |O dio, vorrei morir!# r" {" d3 M1 c# n
Babbo, pieta, pieta! 9 [# E, G2 i8 k! VBabbo, pieta, pieta! $ m4 p1 s% x/ R) e4 g, z, s# t: _& M5 }
6 q* b# D- e/ {7 o: Y, W7 c3 S O2 g3 P8 X3 D
[英譯] % m. V4 s7 d% t! K: v) h6 K & \2 e3 z/ S) U8 T9 _+ F! O( H; JOh my dear daddy 2 t K$ D* @& Z% ?/ @I love him, he is so handsome2 b) Y6 D7 ]3 I7 }, s, E
I want to go to porta rossa % |% h) j& Y6 @- S8 w% @) {0 OTo buy the ring!# ?& U B3 G) y v9 y. @, P8 g
Yes, yes, I mean it 2 X- M' C$ F. g: ZAnd if my love were in vain6 A3 E: V+ m9 _ f7 h
I would go to ponte vecchio6 o& T. `4 g- _# |
And throw myself in the arno!9 a3 L" X2 x3 ], J/ Z
I fret and suffer torments!# v8 L2 S: P2 \$ ~' n" R ^' S7 {
Oh god, I would rather die! % U9 t3 x! E" [9 o6 S; n( p. c! cDaddy, have pity, have pity! $ l1 i) n$ g: f7 }Daddy, have pity, have pity! - }2 u( q( }+ P6 s. U0 m* ^/ _* J! E4 x+ @8 r
. p2 o- L+ o1 u t( t
: g% ]/ u/ _/ {3 Z- I
[中譯]* E* v2 E8 K) m0 ^' n( u
% T5 w0 ^4 u, j! I1 [) n, d
親愛的爸爸5 F# y0 F: N/ m# R- c% d! I- b
我愛他,他是多麼的英俊 , ~. o6 Z7 X5 F! q6 B5 D: e* ?9 K( o我要去 porta rossa 買結婚戒指+ N1 O; x$ e% o4 G) ?8 S
是的,是的,我是說真的 3 U O# e+ n9 C5 _9 ]如果我的愛情成空% J% S% i( A4 X" I. @7 W
我就要去 ponte vecchio 的亞諾河投河自盡4 T; w h0 ^9 T
我既煩惱又痛苦, E k w) s9 W7 D+ z0 N: ]8 m, x" l
噢,天哪,若是那樣我乾脆死了算了! @$ w1 W- b' L+ z9 u* L
爸爸,可憐可憐我! C* R! G0 f( _# c* Q( `: Z' Y爸爸,可憐可憐我! - t c+ |- ^9 w- J! \6 S$ G* _/ ]( b; j7 B) v, v' D. M2 r; M+ T