- UID
- 3978
- 閱讀權限
- 35
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 1572
- 活力
- 137
- 金幣
- 2283
- 日誌
- 0
- 記錄
- 1
- 最後登入
- 2014-9-1
 
- 文章
- 1366
- 在線時間
- 1408 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
# v) j( C- p" @3 B: y一個84歲的老先生喜歡釣魚。
. F$ q: `/ h ?, f% S# V) l* h! l3 C* Q% r. H$ M) G
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'( w2 T, k% Q: Q% P0 G
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!; e, e: w. _+ i& f+ Z* f: Q: `* e
, \8 S5 h7 o( f% ]' i# ~He looked around and couldn't see anyone.
; x: B" F. a# j" E! F$ A$ K' Q他四處張望,卻四下無人。# a+ J$ H/ G) {# h( ^
/ K! L- \" M3 x& X& u- p/ B: K
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.') ]4 e0 r* C4 s
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 * U" h: G' B) G; \
5 _) M" T: W% D0 M7 I4 |
He looked in the water and there, floating on the top, was a frog.
' Y) \* R8 i8 a p3 ~他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。4 x* u! _, w6 T+ D- @
3 i. v, Z) U" ~( o$ n) wThe man said, 'Are you talking to me?'
& N$ c1 E: @: d老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
/ A; w4 [" G6 T# m- c8 X/ C
% I4 R0 F& ^) \" v% a- HThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.'* s' {& H- @9 Z& k: o
青蛙回道:「對,就是我啊!」 i v L$ `2 F* Y7 o
+ z1 D) X7 p' p# H7 k$ A
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。' `/ r# f& J: f7 X; F) G6 g/ r5 t
# B: X* _) T+ b/ R
I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'& p9 h- D, Z5 Y% R4 P" u3 i; K% F
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。0 C# c; r$ q2 X- P
f% ?8 {; r! y9 @/ f! i
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.4 `3 c( p3 _4 g0 f: L$ g
老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
$ W4 Q: B3 P. d+ [4 A6 t3 ?6 {# t
6 N, K6 e. ?, a0 R5 K% T& yThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
$ R; d9 E7 v5 x0 b9 q6 Q5 F青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」
5 p1 a+ g e" i5 p$ i: i9 t( e7 e; Q4 o6 s" l& M) n
He opened his pocket, looked at the frog and said,; y" Y' }3 l8 W# I9 Y n
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.' t7 o$ E+ U$ k8 @) Y
; ^- i8 b. |6 M( m" n
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」
6 Y- Q' \! y8 L5 }7 f
s# ~7 e& {# I ]! K0 w3 n5 `人到達一個年齡,清楚甚麼該要,甚麼不該要,是一種智慧。 |
|