- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6
- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!' e7 ?: U6 \% I0 Z2 z
# L1 {% v" T' \. p. w
+ ^% K# q, a Q* T& |0 uHey jude(中英歌詞)
6 ~( u0 l8 r" j, j6 q ]Lyricsaul Mccartney Musicaul Mccartney
2 t* a/ c R$ }( r5 e* O, k
# t* ^( B7 ~0 g' t0 j8 ^8 }Hey Jude, don't make it bad.
6 b3 U' G/ J) S7 v0 y* ~Take a sad song and make it better.
J2 T! S8 x0 [1 A+ @3 xRemember to let her into your heart, # q% t( n: H# \) G3 D' P5 i
Then you can start to make it better. 3 j- f1 y1 d# k. X
Hey Jude, don't be afraid. 6 Z8 ?! o( q6 X# z2 G7 Z
You were made to go out and get her.
4 L+ E2 w8 s, M+ }The minute you let her under your skin, 8 [+ e$ B' A0 _+ y1 I
Then you begin to make it better.
! H; ?, b; ~# AAnd anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, 8 z. T- a0 b% Q; ?4 j T
Don't carry the world upon your shoulders. 0 J; m3 T/ _! V
For well you know that it's a fool who plays it cool
1 E: u7 g2 a; a, }) I8 jBy making his world a little colder. % y4 |/ y3 K$ G5 T7 C y, W
Hey Jude, don't let me down.
# Y+ J) ?2 m! J$ N3 hYou have found her, now go and get her.
- h C) x/ ]9 B! w! uRemember to let her into your heart,
1 v0 w" @3 N0 }: @& H: ~Then you can start to make it better.
2 o. X7 | ?7 I9 }So let it out and let it in, hey Jude, begin,
6 { ]" F$ T' c3 `9 `0 P" |2 WYou're waiting for someone to perform with. 8 K- W( T/ ?" n( y4 U0 j
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
& j4 ?3 ]! n3 Y2 iThe movement you need is on your shoulder.
( h" D1 m& D* F5 j7 WHey Jude, don't make it bad.
' R8 z! S* I1 H3 NTake a sad song and make it better.
# p: \! i, X. Q/ [- }Remember to let her under your skin,
2 \ N, d0 U% T: J" k* MThen you'll begin to make it 6 u+ H5 u, ^$ n j7 O+ Z1 E
Better better better better better better, oh.
. `& S1 a+ O+ ?8 t! l+ z8 ~Da da da da da da, da da da, hey Jude... : v) Q& X. A9 h/ @0 H
P( b b) \# D/ K& W; T/ R
中文翻譯:2 t& _# X. a$ n
& g( N5 @1 O. s6 }5 u; r* x
嘿!朱德,無須 往壞處想/ W1 b* Y( |5 v+ q n8 J( }, |* e( j
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
% D2 d/ a9 x2 ?' D) y6 `- p; w, g記得 讓她進入 你的 心中* d& V3 K! A F$ V( i6 p
然後 你就可以開始把事情做得更順遂! \& ]& E8 X6 g0 J
4 l' B( J" j+ W! Y7 |& I嘿!朱德,不要害怕' A5 f- n4 A/ W! A, J( @
你生來就是要 採取行動 去得到她
; I/ [6 H- |2 c) ~當你將她溶入自己的 那一刻; w! V x* m! p5 e( A! Y- Q
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候/ f1 U) [3 h! R$ Z! |! n) D
) E/ [8 W3 i5 D1 V任何時候,當你感到痛苦
/ J5 Y+ ~/ Q- i* }8 ~+ _嘿!朱德,停下來. L! Y. N$ a, s2 Y8 e" S
別把全世界扛在你肩上, I, z/ G( N- F7 H \# W7 x' K9 {
你應該知道,耍酷的 是傻瓜
; V, H: d* N8 @( X那只會使自己的世界更加 寒冷4 N# N: | h" y8 U% ` B+ K
1 |7 i8 s9 c/ `" ?嘿!朱德,別讓我失望
6 O# n K3 j, q; I你已找到了她,現在就去贏得她的芳心
2 m( }9 `' e. @8 U7 u9 ]記得讓她進入 你的心中
1 t6 u* N8 d. z' M" D那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
( O5 q# o9 d/ `
" {! h) D6 I$ n) F! B8 |! T煩惱來來 去去
: C) R! a( l( Z. w0 O嘿!朱德,就是 現在 !( A0 @6 ]/ S7 e3 p# Y: H
你在等待有人和你一起行動" O# M- f2 ]& i, M( ~7 g3 [
難道 你不知道 就 只有你自己嗎?
$ i- m7 ?" m& {( \7 ~嘿!朱德,放心去做吧 % t/ z( a: Q9 O" r) I8 K2 _
你需要的那一刻 就在你肩上
1 v, n* c! d/ |
) j3 d T5 }- \* j+ }$ ]( ^嘿!朱德,無須 往壞處想3 p8 @, z3 q# t2 l4 |
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
! K8 K% \) A6 _& j記得 讓她進入 你的 心中. R' q- d- f! x5 G
然後 你就可以開始把事情做得更順遂
( W1 V2 m; \0 J f! p' v" ^, e, H; o; c8 B' I: \
# S2 h" [( l& Q9 D6 N( J啦────
. W& U' d; A' l8 I: `啦啦啦啦,嘿!朱德
) x& E4 Z5 z4 N2 | |
|