- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6

- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!
& b9 ^0 `4 Z5 Z. g b* R$ W* d" E" W# c% ~1 w: y
8 c% j) ?7 H0 X& ^
Hey jude(中英歌詞)
$ s6 E1 I, ^0 e1 ~; JLyrics aul Mccartney Music aul Mccartney . J; @- r7 u# H& S, Y. R
8 Z b6 W2 z. N6 r; X ^& E. cHey Jude, don't make it bad. , @8 {" Q; g* A, P
Take a sad song and make it better.
& }/ _- z: _, MRemember to let her into your heart,
( j, Q2 x q0 G* ^( ]7 k5 M% qThen you can start to make it better. $ ]* ?& G) B8 j
Hey Jude, don't be afraid.
$ ~4 A F, t! I: O: J" a$ DYou were made to go out and get her. # `" B' N1 f2 C1 U6 j5 u8 h/ Z
The minute you let her under your skin,
* Y7 H- m6 \# z0 @9 H( n. fThen you begin to make it better. ( l* H; F3 g: |8 P. i
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, ~$ M, S# H7 V/ w% {5 h
Don't carry the world upon your shoulders.
! ?* ^1 n& A( C" j) ~For well you know that it's a fool who plays it cool
) {4 j" `* o4 ]3 S5 i9 U) {9 D$ }By making his world a little colder. ) W% o4 l/ _1 v' a
Hey Jude, don't let me down.
& g( U% R# R( z, A- TYou have found her, now go and get her. ' g5 B! J3 e7 r5 ]. k0 J
Remember to let her into your heart, # n8 R3 B; }9 n6 f7 z6 r, Y: q
Then you can start to make it better.
: S [% t. a, [4 u! NSo let it out and let it in, hey Jude, begin, % m, G. b/ k* ~; H8 U- A; K
You're waiting for someone to perform with.
. f B6 o( j" ~And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
2 ^9 S6 I# Q+ Y+ Y( ?2 ^! ]The movement you need is on your shoulder. 9 x5 R5 V" [4 }8 T4 w
Hey Jude, don't make it bad. " ]; A* j, |, R
Take a sad song and make it better. # f) s6 E8 ]- P4 G" H! b: c3 w
Remember to let her under your skin,
6 l! t* I" Z1 y, L- t4 D7 q BThen you'll begin to make it + F: ]* {- _( }' e* F( n
Better better better better better better, oh.
5 K6 s: W3 p) n! G& o. K2 Z& X8 wDa da da da da da, da da da, hey Jude...
1 @0 C" E( _; M
. ]6 y' ^, n) m6 t3 I中文翻譯:- I2 H" X% ^4 x8 V* k- \
' c; a* ?& s* W4 v5 t/ K嘿!朱德,無須 往壞處想2 r) n+ @7 c) ^) O4 S
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳5 s4 u ]5 H( H7 K4 G8 Z; U( ^
記得 讓她進入 你的 心中& A. x. j5 J p) V
然後 你就可以開始把事情做得更順遂+ O. ~) M4 V+ k3 J
2 P: i) [6 w' f) m X! `嘿!朱德,不要害怕
! M% D0 Y+ @) N5 T# d你生來就是要 採取行動 去得到她
2 N: C' V% m9 z當你將她溶入自己的 那一刻
) P1 O, V. d( `9 S/ Q那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
3 C9 `" L, M+ R; F5 k/ }
! @$ D( {/ j! d% s任何時候,當你感到痛苦
. M. i1 P( j* L5 V( o5 O+ u嘿!朱德,停下來
" K3 O7 j! a Q4 p別把全世界扛在你肩上. z: E( `5 w3 t+ Z% A% d
你應該知道,耍酷的 是傻瓜
7 n3 F& Q% H. r( N+ b6 u那只會使自己的世界更加 寒冷, L- g4 _3 x f2 `
7 F U8 [! U7 M: s- Q0 C4 P+ ~
嘿!朱德,別讓我失望 x- E& y5 i4 f% p# c. X
你已找到了她,現在就去贏得她的芳心4 s# g( M6 J+ B" u4 v* w( H! y3 V
記得讓她進入 你的心中
& L4 K# ?0 S; z2 d/ `) Z {那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
& H) r) J$ \8 z; R" v, w3 O
6 d3 X' x+ @# N$ z煩惱來來 去去* q; b0 Q0 ^/ t$ P8 n' g
嘿!朱德,就是 現在 !) J1 A# O$ l+ _# d& \% @
你在等待有人和你一起行動
6 t$ c" }5 \( z2 n1 M2 s難道 你不知道 就 只有你自己嗎?5 W9 P* S4 I! S. B, n ], _
嘿!朱德,放心去做吧 / ~$ O4 }" m& }; G3 c
你需要的那一刻 就在你肩上
5 [$ V& ^! e) w* M( p, h; x0 C# V! y" u6 h
嘿!朱德,無須 往壞處想
; {6 U6 I" T: |6 T7 B唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳# e) E o+ q0 f
記得 讓她進入 你的 心中. J& i# }3 H" z. b' k+ f" ~
然後 你就可以開始把事情做得更順遂8 z. F! ]: [; H8 @) d/ H% Y6 H
! s6 K. Y. B1 c! y( T( x P0 @
J/ K/ w' Q: Z! |: M- D啦────- n/ P' \+ \- v; L) ?0 a0 h
啦啦啦啦,嘿!朱德" R' N* h5 Y6 v/ s& ^
|
|