: a: B/ H. k5 z+ y' a8 i8 y這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。 0 x5 `7 v7 W5 s+ T6 t q" D- ?& l5 Z 3 J2 z' B& I# c/ }$ V ! ~1 E% V3 i* a6 N6 H, M3 ]8 j今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音) Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。% k! Q' T0 O l' N0 @
% Q. @- g/ H) o2 q: h+ S8 g+ a: b) m' s
: m& A7 g G. @4 y7 p : L0 `3 X7 O( g C8 p! @- i8 H" s! X4 P ; C$ k) r4 \, m# _(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)2 l2 f" F: i3 G
. {( a0 F1 o' n- J : k: b. N! _+ r$ U4 e7 a+ c- g% f6 I8 P$ n
1 E# k) b1 R: \9 l5 z( }1 o) X8 V[歌詞] * q" ~! t% a0 |+ K+ X9 x0 Q% U) N" S0 n: B6 t( I0 T4 s
Ich komme schon durch manches Land, 2 }- x5 W0 d5 L% g4 Y& q Avec que la marmotte, % @$ E- u+ h5 b: r6 `% W4 _ Und immer was zu essen fand, ! }# E# J ~8 u, s
Avec que la marmotte. ) H z$ q1 w$ r* [, ?! w% F
4 k3 p" d( s( U' D3 u1 R6 G
0 ]' k3 w& [* E7 ~ h& ?
Avec que sí, avec que là,! X) }" G2 m# ~/ W; A/ M
Avec que la marmotte. (*) $ {4 @ c. n- w5 s7 V; ]( M0 Z4 K, u0 F/ M( r
+ t* Y8 K0 K+ ?5 w2 J
Ich hab gesehn gar manchen Herrn, & `3 C5 H1 ]! z9 S Avec que la marmotte, 4 ]% l4 N) d' w: T- C' v der hat die Jungfrau gar zu gern,0 ?1 @- v5 P* r3 \! f
Avec que la marmotte. # |( _/ U( p9 t! n5 X, J9 Z% x+ Y+ |7 k* h' M$ |4 y J
# H7 E- Y0 l, x& q5 k! @# j* Z
Hab' auch gesehn die Jungfer schön, ! D2 \' L7 s; x Avec que la marmotte,1 k. d; l) E h! A) c/ ^1 n
die täte nach mir Kleinem sehn, & o5 ?8 F2 @' a9 l( ] Avec que la marmotte. 9 J+ j) D* g& Y' I) l* t* y , v' y" [2 l1 w4 _ 3 @: L& t6 G. ?0 [( w4 P/ v" Y! m Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn, 9 [" L' H5 c G; T/ k Avec que la marmotte,6 l, A* I9 q1 m q
die Burschen essen und trinken gern,6 A8 W. u5 W' I4 i& Z" T. T
Avec que la marmotte.( c, i# M) w& E- I: z) Q* D8 q' u
( W- ~, ]% a$ }6 b' T * I' L1 R+ `- K0 w; K8 S3 ^' L$ N ?2 i; J. Y' x* X
; y% n8 d1 ^! a[英譯] " ?6 a& Y% z6 F7 |2 |$ s0 V( v- h8 T1 [
I have come already through many a land, , J- \% p4 I$ `4 Qwith the marmot( t- _ D8 l( G% {' f$ G
and always found something to eat 0 M, j. i: a0 A2 e! ?with the marmot, L8 x& t! b+ ~" K# {+ f! M
here and there, 6 ?7 A9 }! f( w! v$ c' l; D6 hwith the marmot. $ e' |$ L# {- d" K2 Y [" P7 f" I, t+ j' G' z# y6 u
I have seen so many men 8 |6 v, z& ]9 L/ N7 V1 {with the marmot ) L4 _$ Y; V6 X: J" A, pthat love the maidens all so well, 7 r$ A o# v d3 [) |4 x2 v, swith the marmot,7 R: U1 n0 ]. T/ e1 N- N
here and there,9 p9 Q1 B. _5 H p, j) Y6 [
with the marmot.3 s) p: r; R5 E5 b( A7 A7 J
. q3 h, r V9 ]5 `
I've also seen the fair maiden% F- y8 q6 p1 \. V& w7 g7 N3 e
with the marmot9 T' A- B2 p" P0 J7 R8 I3 }
who look at the little man that I am, + i, p( O' F7 E" _with the marmot, 6 t9 Z; H6 N6 c& m+ M) phere and there, + x4 i( i+ h6 j! e {with the marmot.% N6 A) E `, w7 d0 |6 Y
6 m/ \% a5 q6 x) F+ I" \
Now do not let me go like this, you gentlemen, $ R7 _$ F6 w) g& i2 [* q% vwith the marmot " S" S$ _/ G/ N/ j* qthe fellows love to eat and drink, 6 d9 N1 n( A2 T, ^0 k. q9 \7 gwith the marmot,6 \8 x: P# {6 Z+ k+ i* X0 x
here and there, & `- b, y' F( swith the marmot. 3 B6 B K, v5 s0 R 8 j1 r2 j4 M* L/ G1 M 4 c' ~ c2 x, B( T& R P) K# ~% _( U2 R7 @* r# e / u- @' m7 g& R j4 M 5 H# J% C! @/ \& k; G2 ?7 ^9 f. @9 q2 ?: U q5 y& W
: ?/ b1 W {1 e6 o1 E: R - O4 Z+ Q) p4 r5 T8 }' n# A / D9 D! s- @2 Q6 W! v4 X0 a q0 }0 q 貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)! l$ ]8 `% V9 `$ _( O5 Z2 u; [- U