iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6083|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

著名的貝多芬歌曲集第 52 號第七首作品 La marmotte (土撥鼠)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-9-25 00:35:00 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯 & n6 `! n3 e2 V, f! k& }) P' W4 i& U7 D+ Z

: a: B/ H. k5 z+ y' a8 i8 y這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。
0 x5 `7 v7 W5 s+ T6 t  q" D- ?& l5 Z
3 J2 z' B& I# c/ }$ V
! ~1 E% V3 i* a6 N6 H, M3 ]8 j今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音)  Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。% k! Q' T0 O  l' N0 @

% Q. @- g/ H) o2 q: h+ S8 g+ a: b) m' s

: m& A7 g  G. @4 y7 p
: L0 `3 X7 O( g
  C8 p! @- i8 H" s! X4 P
; C$ k) r4 \, m# _(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)2 l2 f" F: i3 G

. {( a0 F1 o' n- J
: k: b. N! _+ r$ U4 e7 a+ c- g% f6 I8 P$ n

1 E# k) b1 R: \9 l5 z( }1 o) X8 V[歌詞]
* q" ~! t% a0 |+ K+ X9 x0 Q% U) N" S0 n: B6 t( I0 T4 s
Ich komme schon durch manches Land,
2 }- x5 W0 d5 L% g4 Y& q Avec que la marmotte,        
% @$ E- u+ h5 b: r6 `% W4 _ Und immer was zu essen fand,      ! }# E# J  ~8 u, s
Avec que la marmotte.       ) H  z$ q1 w$ r* [, ?! w% F
4 k3 p" d( s( U' D3 u1 R6 G
0 ]' k3 w& [* E7 ~  h& ?
Avec que sí, avec que là,! X) }" G2 m# ~/ W; A/ M
Avec que la marmotte. (*)

$ {4 @  c. n- w5 s7 V; ]( M0 Z4 K, u0 F/ M( r
+ t* Y8 K0 K+ ?5 w2 J
Ich hab gesehn gar manchen Herrn,
& `3 C5 H1 ]! z9 S Avec que la marmotte,
4 ]% l4 N) d' w: T- C' v der hat die Jungfrau gar zu gern,0 ?1 @- v5 P* r3 \! f
Avec que la marmotte.
# |( _/ U( p9 t! n5 X, J9 Z% x+ Y+ |7 k* h' M$ |4 y  J
# H7 E- Y0 l, x& q5 k! @# j* Z
Hab' auch gesehn die Jungfer schön,
! D2 \' L7 s; x Avec que la marmotte,1 k. d; l) E  h! A) c/ ^1 n
die täte nach mir Kleinem sehn,
& o5 ?8 F2 @' a9 l( ] Avec que la marmotte.
9 J+ j) D* g& Y' I) l* t* y
, v' y" [2 l1 w4 _
3 @: L& t6 G. ?0 [( w4 P/ v" Y! m Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,
9 [" L' H5 c  G; T/ k Avec que la marmotte,6 l, A* I9 q1 m  q
die Burschen essen und trinken gern,6 A8 W. u5 W' I4 i& Z" T. T
Avec que la marmotte.( c, i# M) w& E- I: z) Q* D8 q' u

( W- ~, ]% a$ }6 b' T
* I' L1 R+ `- K0 w; K8 S3 ^' L$ N  ?2 i; J. Y' x* X

; y% n8 d1 ^! a[英譯]
" ?6 a& Y% z6 F7 |2 |$ s0 V( v- h8 T1 [
I have come already through many a land,
, J- \% p4 I$ `4 Qwith the marmot( t- _  D8 l( G% {' f$ G
and always found something to eat
0 M, j. i: a0 A2 e! ?with the marmot,  L8 x& t! b+ ~" K# {+ f! M
here and there,
6 ?7 A9 }! f( w! v$ c' l; D6 hwith the marmot.
$ e' |$ L# {- d" K2 Y  [" P7 f" I, t+ j' G' z# y6 u
I have seen so many men
8 |6 v, z& ]9 L/ N7 V1 {with the marmot
) L4 _$ Y; V6 X: J" A, pthat love the maidens all so well,
7 r$ A  o# v  d3 [) |4 x2 v, swith the marmot,7 R: U1 n0 ]. T/ e1 N- N
here and there,9 p9 Q1 B. _5 H  p, j) Y6 [
with the marmot.3 s) p: r; R5 E5 b( A7 A7 J
. q3 h, r  V9 ]5 `
I've also seen the fair maiden% F- y8 q6 p1 \. V& w7 g7 N3 e
with the marmot9 T' A- B2 p" P0 J7 R8 I3 }
who look at the little man that I am,
+ i, p( O' F7 E" _with the marmot,
6 t9 Z; H6 N6 c& m+ M) phere and there,
+ x4 i( i+ h6 j! e  {with the marmot.% N6 A) E  `, w7 d0 |6 Y
6 m/ \% a5 q6 x) F+ I" \
Now do not let me go like this, you gentlemen,
$ R7 _$ F6 w) g& i2 [* q% vwith the marmot
" S" S$ _/ G/ N/ j* qthe fellows love to eat and drink,
6 d9 N1 n( A2 T, ^0 k. q9 \7 gwith the marmot,6 \8 x: P# {6 Z+ k+ i* X0 x
here and there,
& `- b, y' F( swith the marmot.
3 B6 B  K, v5 s0 R
8 j1 r2 j4 M* L/ G1 M
4 c' ~  c2 x, B( T& R
  P) K# ~% _( U2 R7 @* r# e
/ u- @' m7 g& R  j4 M
5 H# J% C! @/ \& k; G2 ?7 ^9 f. @9 q2 ?: U  q5 y& W

: ?/ b1 W  {1 e6 o1 E: R
- O4 Z+ Q) p4 r5 T8 }' n# A
/ D9 D! s- @2 Q6 W! v4 X0 a  q0 }0 q
貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)! l$ ]8 `% V9 `$ _( O5 Z2 u; [- U

1 B* W5 m+ S. c
% r/ z- P$ K$ y+ O8 j我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯
/ w7 O- J  k+ [0 f2 W* k) F7 a$ S7 {( c5 L5 k- r2 h
我曾看過許多名花,但我最愛這梅花
. N% S8 I2 Y3 A) p1 `' N
6 o; l- F6 E8 g) \! ^; ?: r走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
9 O* `+ z6 A! Z! _8 ]( e: L6 }9 t; N2 X+ B7 z
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花# f+ n: T2 t% Y2 D% \2 L
2 A4 P% y) s1 h7 P) B

/ X; C( A1 r  u
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
沙發
發表於 2011-9-25 08:04:15 |只看該作者
本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯 + B9 P/ j% ]7 ]$ B& [
1 P% r# C* c+ f. M3 U' y( E
回復 wunway 的帖子
2 F$ H0 S5 N, S! B8 Y. m3 }. |( e
, p9 O5 h2 L" N; J  b* \很好聽的歌曲,歌詞也相當有趣,可以想像得出,在貝多芬那個年代唱這首歌時,聽眾間的嘻笑聲!
. ?- Y0 w; z- V4 S& s1 _# {+ A只是印象中在唸中小學時沒學過以這首旋律譜曲的<梅花>,youtube上也找不到這首<梅花>的中文版,wunway大哥唸中小學的年代想必比我稍久遠一點!
. K1 }4 n3 Q! _; G4 d) ^2 G2 Z另外,貝多芬寫英雄,命運等大交響曲,感覺上是對生命抱持很嚴肅態度的大作曲家,沒想到也有這樣詼諧有趣的歌曲,今天真是又長了點智慧!

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
3
發表於 2011-9-25 14:32:07 |只看該作者
本帖最後由 wunway 於 2011-9-26 09:39 編輯
/ E+ K8 D: \# ^$ Z  j% j( P" ]: v' x+ }
回復 phantom 的帖子+ {% K2 `1 S! _0 A& t9 E

  d0 J9 I$ T+ F+ U% d3 }/ L其實貝多芬第 52 號歌曲集,聽起來都像孿生兄弟,只是第七首特別出眾。" m5 q8 C. k: j
& Q2 w  ~2 D5 T! @
中小學教唱貝多芬版「梅花」大概是在民國六十年代,我的年代跟陶傳正、林泰生相當,當時並未教唱這首歌。Youtube 上可以找到演唱速度較慢的正常版本,正常版本的感覺就沒這麼歡樂愉快了。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

17

主題

39

好友

2620

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1807
在線時間
676 小時
4
發表於 2011-10-6 00:16:39 |只看該作者
本帖最後由 小都都 於 2011-10-6 00:17 編輯
) [; u. p' ^" j& A3 R5 N9 K
# A0 P; U0 F  @* V) \6 i是德文演唱?" }; c# [( q9 X) y0 ~% x# E
是首轻松的小曲.
遇事瀟灑一點,看事糊塗一點。

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
5
發表於 2011-10-8 11:21:32 |只看該作者
回復 小都都 的帖子$ r; X# s  |5 d* r. Q) W: M
! G2 n3 u" F( R! f3 e' J5 ~9 z
是德語演唱沒錯,只是唱太快了,咬字就沒這麼清晰。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部