iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6951|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

著名的貝多芬歌曲集第 52 號第七首作品 La marmotte (土撥鼠)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-9-25 00:35:00 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯
3 s2 z( Z0 Q3 V% Y" R" m' s9 e6 S/ J$ X: q3 Y7 `
這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。3 t9 I1 B( U: [( _$ G  O
; J4 K; n/ Y$ R8 Z* |$ L2 J

+ [$ g5 ^$ W" Y' m0 }7 [3 k今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音)  Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。- S' P2 G  ~) @  y) ?" c) {! O

8 Z, q' h4 d9 y( K1 U3 T+ `* o3 f. n8 B' N8 T6 g

: x8 y4 H" {; g6 f  M6 x
' E0 N1 U7 S) t$ U* T" q9 d( c# \/ j# |
& i( a. ?% a( w) w0 O% E& [
(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)' e* h$ P1 r5 S2 @% B  h( ]5 K; D
, l7 M+ J% D/ D9 U
" P9 u/ j% g4 _) }, l
8 ]2 s4 T9 F# [* G, Y; u, K
1 X% o6 ]4 T$ {
[歌詞]
  r1 f5 V  t: T! k" G9 U- v7 f' w7 l9 D* n
Ich komme schon durch manches Land,
7 x3 a% D* Q$ v! I/ Y% i1 }% P3 V Avec que la marmotte,        ! n$ Q+ @1 j) Z! a& ~  b: t
Und immer was zu essen fand,     
1 X% G) |  j+ W. d5 X" ^ Avec que la marmotte.       
0 k( p4 {; R) }2 a+ |# C  m5 ?5 Q 3 y! w. t% L0 j* d* q2 k
* x3 z' h* Q" `! F+ L
Avec que sí, avec que là,. C5 a. i" k0 [+ Y+ S
Avec que la marmotte. (*)
' d% F3 d4 J1 r0 e! F: J

6 f* ]5 ~! }0 \8 i7 e! E  I: @2 M- Z6 O5 ~+ R
Ich hab gesehn gar manchen Herrn,
' W' A6 L) Y" q/ q) ~8 [9 z4 ~ Avec que la marmotte,( t# u; K$ T' o5 a
der hat die Jungfrau gar zu gern,
' u2 w: E0 k! _ Avec que la marmotte.% a3 ~, v7 C! g, j

/ ^& N4 T4 I# t, ?- m8 r# V; w/ l. G; ~, d0 x1 T- g
Hab' auch gesehn die Jungfer schön,7 w0 r7 Z3 G8 `% S
Avec que la marmotte,0 y3 b: R/ N) m7 `+ Y: f
die täte nach mir Kleinem sehn,
, K5 n3 Z4 X7 o7 d  S1 _; q Avec que la marmotte.+ Z5 W  ]6 J% a1 V( n

6 Y6 a( B: |2 r
* O: ^1 c8 [5 J3 D! D Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,5 M1 k: M- ~" o. K7 D6 ^
Avec que la marmotte,
7 x  ]" p, M- ^ die Burschen essen und trinken gern,
5 c* h( F5 x; o/ }- i3 S9 V7 A1 V3 j8 E Avec que la marmotte.
% N! [) f/ I, ]' N3 v9 F0 w8 L" D9 O" C" w- A, y- O

5 G& Y# W9 H+ }( g& P
$ W2 Y! P8 i: V' l0 u$ A7 F4 y( J
4 l8 Z& d- N( i/ ~! A5 a6 D[英譯]
$ c$ O: e* C/ Z
" v7 i) f# P; V5 m4 \$ F  K) B1 nI have come already through many a land,+ ^9 ^! `' ~0 i" j' c
with the marmot
; d+ b& _) h6 V3 F. p9 y3 ?and always found something to eat
: f3 S  p( h6 X/ d* o/ I& d* T# Xwith the marmot,& W8 E+ H$ W2 {0 v0 U
here and there,# x) k! u% `% D) }1 z9 |( V" f5 ~, y
with the marmot.9 H" Q. X8 w  W- r4 m- ]

; W5 e3 b+ ~2 d0 rI have seen so many men
, i8 ^; x3 c% i+ |; z) H4 Kwith the marmot+ r7 F6 i' G3 t; D
that love the maidens all so well,
- h7 D5 W4 V0 \; Fwith the marmot,# ]% l9 H' B" R5 [5 ]: o
here and there,
2 B& d( M, j( qwith the marmot./ f  `- W  f2 `) K
8 R: X$ k4 R$ K) i- H& a
I've also seen the fair maiden9 o9 Z* u  G; Y1 Z! f2 O* ^
with the marmot
; b4 M% s3 B7 A0 s1 |7 c- \# Y( o& [+ |who look at the little man that I am,
0 q5 q! M6 v: @with the marmot,
8 L: [) r# J4 ?5 ?3 G. T* Ihere and there,
  Q; q) C- O0 S, ^with the marmot.
& S4 J7 f) R8 b) b# S' i. }- D) ]$ K; ]4 R* v, g$ _2 X
Now do not let me go like this, you gentlemen,
+ Q' k, X6 L6 ]' N# awith the marmot
* v8 E; y2 O# R( S% ?) b: o* Fthe fellows love to eat and drink,
4 A5 {+ |6 T/ e& l: K) a, K; Dwith the marmot,$ l! B3 ]8 L# h9 \+ r' ]2 @
here and there,: y# u8 e" j1 i- w9 B3 J9 p
with the marmot.' S: D, W1 K& `% F- B; n$ C

  N: q; {; h% g
8 \# V  V' ?- j( j
* A- k$ l0 ^$ k$ Y4 e' ?7 f. p% l# b( ^; K! a1 B
  q& g5 R# H( f- }
/ }/ e) Z2 a: G, ^" k1 z
$ g( e' E0 X; L# e! J5 X1 ^; S

( q' e6 a- j- _; U2 C' u$ w- D# f/ C0 y- T$ ?; O
# [4 |. n2 c  }  F5 B& s0 f
貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)* f2 ~& M7 d  ^0 m6 _; W$ g
; X) |. n: o4 E' y, n

: M' K/ \! Z% v) m2 s) w: _我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯; S( p9 x0 v3 D
2 a2 k- A+ Z1 ^9 f9 i) W
我曾看過許多名花,但我最愛這梅花
  O3 {2 H6 V4 i' q; I5 a" P" V2 `9 g
- V" l' U: D) L% h  i走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
6 A% n2 N, `5 J, a& I- @: J5 v  ~5 }* h1 T# U8 Q( r, a
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
: p/ q; @9 W0 S4 J$ v! T/ S' Q% t# d; b
8 G; g) B1 B  \0 r; z
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
沙發
發表於 2011-9-25 08:04:15 |只看該作者
本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯 8 _" o% q; r0 e
. ?, `  A2 Q# n& J6 l, u0 H9 m& b
回復 wunway 的帖子. Y, S5 I$ T' v1 \. u' ^! f2 I, J' N

' s7 ]% \: _1 F0 T$ h7 p5 _; h+ a很好聽的歌曲,歌詞也相當有趣,可以想像得出,在貝多芬那個年代唱這首歌時,聽眾間的嘻笑聲!0 y) Y* G* o, v* d% q/ o
只是印象中在唸中小學時沒學過以這首旋律譜曲的<梅花>,youtube上也找不到這首<梅花>的中文版,wunway大哥唸中小學的年代想必比我稍久遠一點!5 S( a; C& w  Y! D
另外,貝多芬寫英雄,命運等大交響曲,感覺上是對生命抱持很嚴肅態度的大作曲家,沒想到也有這樣詼諧有趣的歌曲,今天真是又長了點智慧!

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
3
發表於 2011-9-25 14:32:07 |只看該作者
本帖最後由 wunway 於 2011-9-26 09:39 編輯 6 s  J5 w* k9 {2 [

7 s. c- }5 e5 o' G7 K回復 phantom 的帖子, K7 l" {' o' r
* a8 ?) ]1 R  V0 I( w! c
其實貝多芬第 52 號歌曲集,聽起來都像孿生兄弟,只是第七首特別出眾。  y% ?  [* q; Y+ Y
$ \& q5 m) m9 {5 V9 y# [% p
中小學教唱貝多芬版「梅花」大概是在民國六十年代,我的年代跟陶傳正、林泰生相當,當時並未教唱這首歌。Youtube 上可以找到演唱速度較慢的正常版本,正常版本的感覺就沒這麼歡樂愉快了。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

17

主題

39

好友

2620

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1807
在線時間
676 小時
4
發表於 2011-10-6 00:16:39 |只看該作者
本帖最後由 小都都 於 2011-10-6 00:17 編輯
' L, X) J" Z5 F# D+ e2 s
3 L9 j. X! x5 a' l& x# r- B是德文演唱?
1 J- n3 ]3 l+ I8 H# V9 j; B是首轻松的小曲.
遇事瀟灑一點,看事糊塗一點。

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
5
發表於 2011-10-8 11:21:32 |只看該作者
回復 小都都 的帖子
/ X0 ~" [0 l4 ?; v
) |: L. F1 `5 ~. h: n. t6 u1 H是德語演唱沒錯,只是唱太快了,咬字就沒這麼清晰。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部