iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2117|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

[音樂] 很好聽的法語民謠

[複製鏈接]

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2013-1-24 21:58:46 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 phantom 於 2013-12-20 16:21 編輯
/ U8 Q% j* Z5 H: I0 Q5 r" {, X4 F, V7 ^& r* ?  y5 e  ^6 ?% z
自刪於102.12.20
已有 1 人評分金幣 收起 理由
evalee + 2 很好~我喜歡!

總評分: 金幣 + 2   查看全部評分

0

主題

13

好友

4776

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1115
在線時間
954 小時
沙發
發表於 2013-1-31 17:55:57 |只看該作者
   

78

主題

121

好友

9527

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7343
在線時間
1240 小時
3
發表於 2013-2-15 22:30:07 |只看該作者
感謝分享。
8 w9 t5 r6 a7 ]! |7 t法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大8 e8 X5 S5 S5 o" h2 H8 ]
但拉丁語系發音滿好聽的,發音常為了悅耳度變動,是很活潑的語言。
! Y# y) h% O  W. D5 I  m# m0 W分享Lisa的水果沙拉,是我最近很喜歡的法語歌,想拿來當手機鈴聲。
2 t* N5 v7 [9 {) F
2 D6 j. f% z9 E0 Y  O) ]. ^& rsalade de fruits水果沙拉
: F7 t2 r0 h/ E4 T( d! ]9 Qta mère t'a donné comme prénom 你媽媽給你這個名字7 ?, D  t" ?9 C7 a/ e/ ?
salade de fruits 水果沙拉0 ]- d8 s4 N, o, W
ah quel joli nom 多麼美的名字  n' F1 j0 S* }% F! o$ t
au nom de tes ancêtres hawaïens 這是夏威夷祖先留下來的名字
: V" I1 Q) H/ fil faut reconnaitre que tu le portes bien 你要了解這是很重要的' |$ V1 |' `3 ]; D4 W
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉& O- T7 M0 A$ v2 H4 g
tu plais à mon père 我爸爸喜歡你
* ]* ~9 J8 o4 k5 m; ?; E7 _tu plais à ma mere 我媽媽喜歡你
% Z5 H2 L$ e8 O/ h' O1 [salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉% U$ v+ b/ N$ |; s- K6 M/ @
un jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合
" \, ^0 Q  W. |1 ?" z6 jpendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋( g! u; e; L9 d# x
y a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子" i/ R2 R9 |2 E  Q( ?
j'en ai déjà goûte je n'en veux plus 我不會再去嚐一次
. s6 s' A$ T0 @% h5 lle fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果
. L, H' o3 d2 a(我想親你)! n4 L- g. |# Z9 K+ ~
je plongerai tout nu dans l'océan 我裸著身體潛到海裡
- Z9 I/ m- J# S' t$ r+ t* B6 {pour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚4 C/ m0 x3 ]/ Q( j, U# p' o- e
avec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼4 b, t& l: |8 I' s6 l
oui mais en échange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什8 }) c! Q* A$ F: i! {. M8 Z. k6 h7 Z/ [
. h0 X; ~9 K) g3 y  Y+ a* u
on a donné chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意( d. D2 A' |6 S1 K+ k
ce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好
4 h8 Q/ i  T: ?au fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡
3 \; g5 J1 k0 Q' |; ~. Z& xce panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃% k( W! k  Z  \0 Y  t
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
/ I. W7 J! q! Q% w; `tu plais à ton père 你爸爸喜歡你
; _6 o' I5 l" n6 Ftu plais à ta mere 你媽媽喜歡你
/ r* Q( N9 S6 i9 G" h' S# n6 F6 P! Gsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉" y% A% S6 m) C, e: @
c'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你
: z! p3 [" N# |7 ?& `! Nbonjour petit! 你好
# a/ g3 D$ w& W6 x0 `+ o0 h
' K  [7 o- \3 p7 a+ B! B

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
4
發表於 2013-2-16 21:53:28 |只看該作者
evalee 發表於 2013-2-15 22:30
( P5 }4 P6 {5 T& m% j/ l- p" j感謝分享。
# N+ w- _! w4 u) K- ~法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大
. q0 e7 H) j+ Z( L5 b2 r3 d$ u2 b但拉丁語系 ...

3 @3 n4 y; {, [  {' @  h新年快樂。, J  z; t7 F: E
很好聽的一首歌,歌詞也很有趣。1 n1 q% l( z# ^$ N* m4 s
法語詞性的陰陽變化真的是很複雜,學起來很吃力。據說有不少的法國人都搞錯了法語的陰陽變化,很有意思。
+ V0 `; G" \* o法語的發音跟英文差別很大,對於先學英文的人來講,會有讀法上的進入障礙。0 O6 W2 s5 R  F% @
法語歌聽起來都很浪漫,又富有感情。0 K0 s; w; U) K. V2 J3 Q2 z+ Y
分享一首浪漫的法文歌。2 r9 W( O' s0 v: }6 P( |+ Q+ U3 d
由Susan Graham 演唱,R. HAHN.作曲的 L'Heure exquise. 。
6 [; {4 Y" K" B6 ~( D) j( p4 \, K$ W& \
1 ]1 ?; K  ]( _# Z/ ]9 Z0 S8 g5 G; m: f* l& L8 v$ H5 A
% C# U4 I6 u, `+ k7 x: _1 x
原文歌詞:La lune blanche (引自http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=16230)% z- Y& Y3 ~% z" t+ }9 i
0 x: x$ r+ @  \$ W4 o5 X
La lune blanche 0 v4 t; P6 D1 ?% |* e% U3 t
Luit dans les bois ;
% e! L, G$ l: c" vDe chaque branche
6 g9 x2 n* m% c$ gPart une voix
; n! H, b9 P7 T: \Sous la ramée...# E  P$ S0 @% @7 o' h+ s

3 H+ ^. D1 D9 f, K- d1 {1 kÔ bien aimée.$ M. M0 |9 i1 j

( `) ?; E$ f- b8 R0 ]L'étang reflète,* o* g! |$ ~: o
Profond miroir,
' {, j  n' s4 ?La silhouette4 w2 g( g, o$ g) P8 k
Du saule noir
9 N0 Q* T% {) n. F. j! G' }Où le vent pleure...9 K1 z4 N/ _3 g7 N2 H* m- F

8 {, A! M( z# ^! h- p! jRêvons, c'est l'heure.
% B9 ^3 g2 H# L; _) L
0 C/ g3 D; t* i4 ~Un vaste et tendre
8 V) w& D  G/ o5 J" C; G8 F, p( pApaisement
$ w8 \$ c. O7 p* V. e/ t/ G& \! fSemble descendre) L" h; e. X) _  q# k4 ^  O
Du firmament% A+ N) c3 K2 B; A& I
Que l'astre irise...8 Q/ A0 U5 d1 x# V7 ~& ^

! d7 a$ n( y# l3 B5 V, O& RC'est l'heure exquise.- `2 Y$ J& {' e7 \+ \

! E" D6 u3 |; l/ R3 H; S英譯:The white moon
6 s0 c5 B  D" P, P' f8 s; f
& P+ W1 S! _& d8 ]9 T* LThe white moon& I7 z, d3 t, i6 R
shines in the woods.- N0 n) L' d, ]! ]: M
From each branch + t" V, W7 J& [( X
springs a voice
0 O( `$ m9 n0 l& `5 hbeneath the arbor.
2 C/ c% ^# R/ |; E3 k2 d
, W7 L# o* [# F2 v5 ]5 ~5 K: t1 i! ?Oh my beloved...7 \8 Y4 h) c* n" [5 A2 i8 f' w

3 u  x$ W. A' A6 Y7 s! A; z0 GLike a deep mirror
' S( Z2 I) G$ ^* B0 O3 `0 L& Pthe pond reflects
* ?$ h2 K) }, A2 W/ j+ |6 Xthe silhouette
) _3 v% S" ~+ D; K" }of the black willow
. E: i4 T% y  \* \% m. ywhere the wind weeps.
+ o# ]6 S2 s1 ~$ E" \* `, q2 n) z' Z  A9 I* S3 M3 S# o- Z1 j6 ~, ~0 B
Let us dream! It is the hour...1 M9 L5 j$ W' Z: q7 d: }

  U; u% |0 A1 qA vast and tender
; N5 y4 `7 J$ Z2 z  Bcalm
1 Y$ _5 u- o' i( @seems to descend
/ [0 q# H$ _7 ]3 g$ Nfrom a sky# U0 J" s2 Q9 q+ t! h
made iridescent by the moon.) _7 W3 _3 A& Q+ I% j2 ]
; P# l! |" [7 t; A  v
It is the exquisite hour!9 u1 u# i5 T& d. ]& I* g# L; B
2 L: M, G. n' \" q- @9 F+ W
中文歌詞:
: E6 c8 j3 c5 T, K1 R2 S+ u% g, z+ R% k' g& k0 e( Y
美好的時刻,白色的月光在森林中閃耀,每個枝枒在樹蔭下發聲響。 6 ?2 |# w$ i$ Y2 D( X  ^- L
喔! 心愛的人,池塘有如深遂的鏡子,倒映著黑色柳樹的輪廓。
' S' o4 }6 Q5 ]6 X6 ]風在哭泣, 夢吧! 就是此刻!
% r$ j5 n; a1 A  h; O

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
5
發表於 2013-2-21 09:13:43 |只看該作者
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部