iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2176|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

[音樂] 很好聽的法語民謠

[複製鏈接]

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2013-1-24 21:58:46 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 phantom 於 2013-12-20 16:21 編輯
. `9 O6 h: B2 a
( q/ r) z+ a8 X, s自刪於102.12.20
已有 1 人評分金幣 收起 理由
evalee + 2 很好~我喜歡!

總評分: 金幣 + 2   查看全部評分

0

主題

13

好友

4776

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1115
在線時間
954 小時
沙發
發表於 2013-1-31 17:55:57 |只看該作者
   

78

主題

121

好友

9527

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7343
在線時間
1240 小時
3
發表於 2013-2-15 22:30:07 |只看該作者
感謝分享。5 Q" _& [0 [4 O8 F! B
法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大5 j9 `8 Q1 l  |1 m/ q- w3 u4 r
但拉丁語系發音滿好聽的,發音常為了悅耳度變動,是很活潑的語言。
+ W( S; F8 [  O分享Lisa的水果沙拉,是我最近很喜歡的法語歌,想拿來當手機鈴聲。
1 R* o0 n  ~/ _% G1 w% k$ ?
$ ^3 o' n9 y% g: H! T; T7 jsalade de fruits水果沙拉 - S. o, d5 B: s
ta mère t'a donné comme prénom 你媽媽給你這個名字* v3 V6 p, W/ F3 ~; Q
salade de fruits 水果沙拉4 _. k2 l' J/ |- C3 ~7 e/ F" W
ah quel joli nom 多麼美的名字
, c% D# `. A/ xau nom de tes ancêtres hawaïens 這是夏威夷祖先留下來的名字
7 X( P0 z- C  [: R0 ^" \* eil faut reconnaitre que tu le portes bien 你要了解這是很重要的! C( G2 v0 H4 m- ^( D5 N; b: M1 o
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
% N% o  {5 q2 J) i  g* htu plais à mon père 我爸爸喜歡你5 i3 N3 l7 e, m# I; P  F7 X1 M7 u( S
tu plais à ma mere 我媽媽喜歡你/ y: t% I  F' ~! e+ ^
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
. u6 f" Z, f% Z$ @* i8 t; B/ dun jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合
+ h# v0 N2 r! C( _: Q2 F( gpendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋
1 {0 p- Q3 Z- F) d! t: K8 b9 xy a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子
- A5 E3 ?2 X5 F2 _) b7 T5 p$ V4 e, Bj'en ai déjà goûte je n'en veux plus 我不會再去嚐一次
9 c3 F) F+ N" f' n( Sle fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果, H" I# t4 P: B" t8 m/ V
(我想親你)
& `, ^+ F+ }" ~je plongerai tout nu dans l'océan 我裸著身體潛到海裡& A9 Y3 L, X) r+ t3 K
pour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚
9 [! V/ o$ ~$ z1 ~$ navec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼  K% E+ a5 V% t: ]$ Q% Z  Y" S' n
oui mais en échange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什" w2 C3 Y" c0 w' d7 d

% u) Q1 F3 \% S) }  w7 Don a donné chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意5 l# X1 z* e1 }; |9 n* ^
ce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好
! C4 Y' x4 C, [; {au fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡1 ]0 ^- D4 ^" L* Q
ce panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃2 W1 Y1 \  E. l
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
4 }0 h4 ]3 D' m' Ytu plais à ton père 你爸爸喜歡你; u6 N- y8 h8 N3 H; T
tu plais à ta mere 你媽媽喜歡你' Y, W! s6 U6 b( X/ ~0 R, Q+ R1 M, \
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉$ ~+ @! r) q) g% h  L5 z
c'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你% h( ?, ^( k6 B- o" D" H6 u. U
bonjour petit! 你好
4 x. b1 }1 o3 F8 i
1 z/ O* @- K* A; \7 z, J

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
4
發表於 2013-2-16 21:53:28 |只看該作者
evalee 發表於 2013-2-15 22:30   b7 P0 N# ]; G# H- l4 ~
感謝分享。
. n, [, `) a4 h1 j/ J法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大
9 N; ?" P6 o! Q5 R但拉丁語系 ...
) E: g7 q) m1 e' v2 }+ l3 }/ H6 O" U
新年快樂。! Z  A% O4 B6 e) T7 o3 f
很好聽的一首歌,歌詞也很有趣。
, p' R, M7 @0 h4 B法語詞性的陰陽變化真的是很複雜,學起來很吃力。據說有不少的法國人都搞錯了法語的陰陽變化,很有意思。
) H' ]% U0 W+ S# p法語的發音跟英文差別很大,對於先學英文的人來講,會有讀法上的進入障礙。6 E3 X. z, R% r1 Z
法語歌聽起來都很浪漫,又富有感情。
( K$ _1 E# V/ H& _分享一首浪漫的法文歌。+ x) g2 `& `4 a( @& B
由Susan Graham 演唱,R. HAHN.作曲的 L'Heure exquise. 。, C* w0 `* R% f) x. k3 T% r$ J

6 A$ P6 e6 p8 R+ b8 \
* S/ e( K* _! l; j1 z5 @; l3 R: e  Y0 C; a8 U6 @6 ~
原文歌詞:La lune blanche (引自http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=16230); \8 B* V3 C: p
/ f3 w" B' L2 C  e: N! R$ H- C
La lune blanche 2 s5 I. v* b9 v9 u( l6 @, j
Luit dans les bois ;3 n! X4 Q" a) |( u% L8 k: Q
De chaque branche ' ~) {, G4 R4 Z' f& s, W) t
Part une voix
& A& V# x+ I2 O% h, pSous la ramée...
  r+ j2 R& C: l4 x& f& [0 ~
& M- o% r- y0 ^1 s* j! m7 QÔ bien aimée.
; U( s$ n9 ^8 s" e9 y) K+ j; R
' R7 j! J3 i' K7 w2 [L'étang reflète,
) c2 g8 g1 o; R- K$ |/ cProfond miroir,1 l# {, Q: n+ t$ {8 G
La silhouette
  t; v! Y; u( R3 f! t$ ]  a2 dDu saule noir% B8 y3 F- C2 o5 f- g
Où le vent pleure...+ k! a) H2 ^! r% n, t. ?& n6 K( [

; r7 m! ~4 U5 z9 [7 c- W9 [Rêvons, c'est l'heure.3 q- G3 G  O; M: C) r! C, h; ?
) O/ `% M& `6 r
Un vaste et tendre/ F% B) }9 S2 V. B6 y7 s7 z
Apaisement9 o* K- {) @) X. _* m' Q
Semble descendre
. v: ?' K- B/ \9 N7 TDu firmament
# i' `8 `: L/ T: J" |Que l'astre irise...
. k: Q$ p. m) w8 m7 q  E
$ i( [$ n+ N5 `C'est l'heure exquise.
& `1 Q" i6 ^1 ^0 Z4 d2 c& ~6 b2 v1 q0 [0 w% @# R. y
英譯:The white moon# o- j' X* A+ o; j
( p2 W7 }0 b& g9 y- }  D& R
The white moon
2 b: U( v3 }: O4 x9 |shines in the woods.
, D; k+ _1 b' j  GFrom each branch
8 x3 [2 |- M: H1 `, nsprings a voice
" @! m0 X/ I1 c' h' @+ j( Ebeneath the arbor.
8 U0 T' Q) @9 J2 X; i( T- E5 t8 e: x7 C5 e5 k+ ^0 j
Oh my beloved...& E  ?  k7 V: o2 g; g

9 m! U9 c: y5 z' R  b6 \1 XLike a deep mirror
; }8 h6 O1 @2 I& T4 Athe pond reflects0 p1 q; h+ |2 [/ \
the silhouette
) R# Q2 Z$ z" J7 Lof the black willow% x/ p# F7 u) g; o8 k
where the wind weeps.
! z: v. J4 D0 r2 Q' {7 o. V, T4 z0 J& r! l& K$ i2 H% J% |0 c
Let us dream! It is the hour...
, n8 g' @& h' T4 W5 w/ F$ o; U( ?6 X" K1 C
A vast and tender; `0 H$ _, n$ |8 b4 g
calm
* i5 I3 S! B5 T4 K( Kseems to descend
2 w& Z, i+ A/ m. v! dfrom a sky
) M. ?  K( k) o1 P8 A7 i* t, p! {made iridescent by the moon.
! m& i; Q9 z/ p3 g7 e+ l+ m' H
! ^8 T0 w3 @& B$ D" @It is the exquisite hour!, x4 y4 _7 T+ j& _
) j0 t& Y& \1 h& B2 o
中文歌詞:' n6 H6 ]0 w: {% t7 c% {
: _- t' Z4 ?+ [8 M3 X, ?6 R
美好的時刻,白色的月光在森林中閃耀,每個枝枒在樹蔭下發聲響。 4 I2 S9 f1 U1 |4 P1 B9 g
喔! 心愛的人,池塘有如深遂的鏡子,倒映著黑色柳樹的輪廓。
' z/ v+ m3 Z+ J9 W) L* I, O- d4 n' [風在哭泣, 夢吧! 就是此刻! # T8 _- k; @! k- D

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
5
發表於 2013-2-21 09:13:43 |只看該作者
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部