- UID
- 7997
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 5
- 威望
- 20
- 貢獻
- 5528
- 活力
- 8151
- 金幣
- 33108
- 日誌
- 597
- 記錄
- 811
- 最後登入
- 2019-6-14
 
- 文章
- 4313
- 在線時間
- 3291 小時
|
本文章最後由 霸川 於 2011-5-9 17:24 編輯 B% G* g, @/ _
: }1 l# J4 [: L9 i" x
不管妳說英文日文德文棒子文,像這樣的文章只能贊嘆,不能模仿,就佩服中國老祖宗吧,不得不說中文真是華麗的變態,只用壹個發音來敘述壹件事……/ r8 ?* c: l) R; x9 z) z* G
! [9 J9 T1 q+ L7 p1 W; e" C7 y
說句題外話:如果拿去做漢語聽力考試~估計要出人命的; B& ?3 O1 ]0 o2 }# A
" m q/ ?- e9 x% x9 [" v
, v9 F, B' x" ]) |5 n
1:季姬擊雞記7 Y v7 a) g8 D9 p
【原文】 季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞飢嘰,季姬及箕稷濟雞。雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》。
9 `1 O. x+ N; X k【翻譯】% c" `3 D: t4 a8 Y4 ]
季姬感到寂寞,羅集了一些雞來養,是那種出自荊棘叢中的野雞。野雞餓了叫嘰嘰,季姬就拿竹箕中的小米餵牠們。雞吃飽了,跳到季姬的書箱上,季姬怕髒,忙叱趕雞,雞嚇急了,就接著跳到幾桌上,季姬更著急了,就借竹箕為趕雞的工具,投擊野雞,竹箕的投速很快,卻打中了幾桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬爭眼一瞧,雞躲在幾桌下亂叫,季姬一怒之下,脫下木屐鞋來打雞, 把雞打死了。想著養雞的經過,季姬激動起來,就寫了這篇《 季姬擊雞記》。
# E2 `( q. {: {7 v1 v2 a
( j3 h$ n2 Y3 w' [- O3 q5 b- v0 S9 B( j9 |2:《施氏食獅史》
& m* P! c1 {, s【原文】石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時,始識是十獅,實十石獅屍。試釋是事。9 m. F! P) E* m+ @4 O% E$ _4 ?
【翻譯】《施氏吃獅子的故事》
1 ?. W- w+ x* I/ h4 o9 L石室裡住著一位詩人姓施,愛吃獅子,決心要吃十隻獅子。' F+ B: ~6 L+ d
他常常去市場看獅子。3 ] [% z# Q; a! O
十點鐘,剛好有十隻獅子到了市場。
; \ L2 D2 b2 ^( W那時候,剛好施氏也到了市場。) ^5 n$ g) ?& n& [& q9 G% a
他看見那十隻獅子,便放箭,把那十隻獅子殺死了。
) I: B1 {9 {5 X% m" V2 r* c他拾起那十隻獅子的屍體,帶到石室。. C; L3 Y1 J0 ^9 K
石室濕了水,施氏叫侍從把石室擦乾。
* W- G. X+ ~% y( e5 `: r5 ^石室擦乾了,他才試試吃那十隻獅子。
$ X; r, ]' k' O4 M7 j' U吃的時候,才發現那十隻獅子,原來是十隻石頭的獅子屍體。1 l8 m/ }( F; [
試試解釋這件事吧。
- F! r: L) Q) {& x3 d2 {0 c# W" ?$ s* F: [/ u8 R3 ? B
3《羿裔熠邑彝》* b2 Q g% d f6 _
羿裔熠①,邑②彝,義醫,藝詣。
4 j" H$ Q' I; d8 Y2 W熠姨遺一裔伊③,伊儀迤,衣旖,異奕矣。$ K$ g8 [' H* C! n3 T
熠意④伊矣,易衣以貽伊,伊遺衣,衣異衣以意異熠,熠抑矣。2 T- Y7 D: I( x) b
伊驛邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅儀奕,詣弈,衣異,意逸。毅詣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。/ ^" i7 C; c) ^6 J
翌,伊亦弈毅。毅以蜴貽伊,伊亦貽衣以毅。" k9 U' F3 j" S& j8 o( N o
伊疫,囈毅,癔異矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。- ^6 B9 t$ r* v$ L
毅詣熠,意以熠,議熠醫伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
3 w( P9 \$ X2 L! q% B1 w熠驛邑以醫伊,疑伊胰痍⑨,以蟻醫伊,伊遺異,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以醫,伊益矣。
$ e- p- B4 Q! O& i! p伊憶毅,亦囈毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊異,噫,縊。& D5 G4 Q. H4 z0 `( ^% o" F, h
熠癔,亦縊。
9 I& r7 y) }2 _! r: j" Q% P註解:2 D. u0 p- j) u% L f' d
①熠:醫生,據說為后羿的後裔。) D' o. l5 n1 u
②邑:以彝為邑,指居住在一個彝族聚居的地方。
0 o: j% \' v9 }7 t. O4 v# w③伊:絕世佳麗,儀態萬方,神采奕奕。
; x+ M* e T% C- j④意:對伊有意思,指熠愛上了伊。! S4 }( A2 F2 E3 m8 Q, b8 h9 j
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一個陰涼的地方。
: u v- s7 b4 \, L' q. N4 i6 `7 e' E⑥毅:逍遙不羈的浪人,善於下棋,神情堅毅,目光飄逸。
+ B6 J4 m8 @$ E* t( r5 x4 }⑦臆:主觀的感覺,通“意”,指對毅有好感。
. e5 p0 J: H: h2 B⑧懿:原意為“懿旨”,此處引申為要挾,命令。. G7 z6 B. {0 ~! j4 B& ?. t$ `3 A* H
⑨胰痍:胰臟出現了瘡痍。
+ _. _+ w- ^2 h5 @) Y6 H⑩刈:割下草或者穀物一類。薏:薏米,白色,可供食用,也可入藥。
6 a- \% M3 i( E5 }& P) [& X- B/ x" C2 M8 S# x9 _$ c% p6 c2 w
4:《於瑜欲漁》3 g# o; }8 c6 x4 a7 B: g
於瑜欲漁,遇餘於寓。語餘:“餘欲漁於渝淤,與餘漁渝歟?”7 c, v; [( f5 }/ K$ n* `" q
餘語於瑜:“餘欲鬻玉,俞禹欲玉,餘欲遇俞於俞寓。”, ?' t- u- ?$ _) q1 J. V# h
餘與於瑜遇俞禹於俞寓,逾俞隅,欲鬻玉於俞,遇雨,雨逾俞宇。餘語於瑜:“餘欲漁於渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲漁歟?鬻玉歟?”) N4 I5 E* e. `1 D3 R0 H3 H
於瑜與餘禦雨於俞寓,俞鬻玉於餘禹,雨愈,餘與於瑜踽踽逾俞宇,漁於渝淤。( _6 i3 l' b4 Z( s8 [
+ v% Z6 G2 t! u. G! I8 f$ U# J. n5、《易姨醫胰》; U+ c7 p3 I$ w" a% p% I
易姨悒悒,依議詣夷醫。醫疑胰疫,遺意易姨倚椅,以異儀移姨胰,弋異蟻一億,胰液溢,蟻殪,胰以醫。易胰怡怡,貽醫一夷衣。醫衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蟻醫胰,異矣!以夷衣貽夷醫亦宜矣!. i0 t3 ^/ d+ O
7 V, ~4 O, }5 M: _! Z
6:《熙戲犀》
! U. e4 w5 b+ _' |$ R西溪犀,喜嬉戲。席熙夕夕攜犀徙,席熙細細習洗犀。犀吸溪,戲襲熙。席熙嘻嘻希息戲。惜犀嘶嘶喜襲熙。
3 }. ^0 b$ V4 c
& T" D' |6 r4 D' a) @我認為這是最頂級的繞口令了。 。 。
j; \6 n: s* K: T; ~ |
|