iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1232|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

舒伯特「冬之旅」歌曲集中的 Gute Nacht (Good Night)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2012-2-15 21:21:15 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2012-2-15 21:28 編輯
& [$ Q& `" ]5 Y! H, B$ M, X! V" K! Y% Q( N
舒伯特 1828 年完成的主題歌曲集「冬之旅」(Winterreise) 中非常動聽的創作。Gute Nacht 一曲主要是敘述曾經兩情相悅的愛情,因少女移情別戀,讓深愛她的男子不得不成全所愛,落寞遠走它鄉。男子臨走時,在少女房門外深情寫下「Gute Nacht 」(晚安) 兩個字,形單影孤地走入茫茫白雪之中。3 z; n4 {( p2 U

6 \0 ?; w" a5 J; v
8 j/ U) a7 o! y7 Q; v這是一首適合在深夜細細品味的歌曲,Dietrich Fischer-Dieskau 細膩的唱腔如甕底沉酒般漸入佳境,引領樂迷走入皚皚雪地,與主人翁成為精神旅伴。: Z" ?' m- y5 b+ V& O
3 J' G$ }# o; ~  R: D/ {: W
4 A% [- Z# ~* E/ I5 r
7 @" s! f  u( h

+ {+ A( M: |7 X1 g5 w
' l& `2 c' H% o: a2 |2 A: U  F) e! H- R( {) c% X- B
% Q% A* b4 x7 R* H3 s
Gute Nacht
* a# t2 y" {( B3 k4 y- e1 e/ I% u" o# y  h
Fremd bin ich eingezogen,
! ?. r( ^0 v5 w4 U8 ?. q* b, L- _Fremd zieh' ich wieder aus. ) W5 e/ C! Y; \" U( [4 j6 F1 [7 L
Der Mai war mir gewogen 0 z2 l6 m" w7 {. u+ j3 y9 E. X
Mit manchem Blumenstrauß.
# D' J0 H( \% B0 i7 J$ ~% sDas Mädchen sprach von Liebe,
) r) K, L: Y' j, X3 g: JDie Mutter gar von Eh', – 6 a+ u- V1 ~& N# ?
Nun ist die Welt so trübe, : D4 t4 ?' v0 p, h. D. ^5 T+ D+ X
Der Weg gehüllt in Schnee.
5 V. [5 v- Z6 S1 Y
  r, |( g8 |" ~9 b8 {
. |" L0 i$ s$ q+ @Ich kann zu meiner Reisen
, I& V7 X' t0 i* n9 f- o6 ~- YNicht wählen mit der Zeit, / N  L2 S5 c8 s+ ?1 D9 e
Muß selbst den Weg mir weisen
6 w. {4 G8 D! J, |* w% FIn dieser Dunkelheit. # P7 B5 S7 U! Q* u, U, ^, `
Es zieht ein Mondenschatten . ?" C; t) ~( j2 f/ i2 A
Als mein Gefährte mit, # x: n; T0 W3 \$ Z! k; r
Und auf den weißen Matten 9 g3 e6 S0 U$ m7 B& V5 Q
Such' ich des Wildes Tritt.
. p) x$ o7 h7 E& D+ M
3 M! ?) x1 s# e1 b! B1 K# E3 e2 y8 j
Was soll ich länger weilen,
$ Y9 ?# O* |; p. d" hDaß man mich trieb hinaus?
# _& l1 p" x  w( W6 [Laß irre Hunde heulen
* \" ^1 T2 z" j) sVor ihres Herren Haus;
1 g  E% ~1 L+ b5 [- _3 f1 PDie Liebe liebt das Wandern – 4 b$ O0 {$ v% j- @9 P
Gott hat sie so gemacht – 0 m: V, X  d1 b8 j. s& {- H9 G' c% B
Von einem zu dem andern. 7 S) ^  r9 X  P4 R$ @, `5 x
Fein Liebchen, gute Nacht!
  l' L: G3 j/ ^: N0 f# O. O- u4 q/ a7 l: D4 F9 N2 Z
3 v& C( |  D: _$ d; `/ |  p
Will dich im Traum nicht stören,
# v: S- s  ~: U: m0 FWär schad' um deine Ruh'.
- v" T/ v" \9 p' V8 ySollst meinen Tritt nicht hören –
1 z& Q$ a' _. U9 m, u- _Sacht, sacht die Türe zu!
$ p" s) s+ W5 U. c0 X  D2 ISchreib im Vorübergehen
" Z* T( z3 Y2 e: eAns Tor dir: Gute Nacht, ! u6 _8 l: ^: W* h+ k
Damit du mögest sehen, 2 I! l; [$ A- B: v
An dich hab' ich gedacht.
/ d5 }& Z+ e3 [9 C9 h/ r
6 X3 k: M% ~0 m6 K* f! T) C
" i6 f' ?0 }8 @2 A3 o9 ~: ~7 H8 |3 i3 u  d
[英譯]
6 f2 W' S7 D8 ~* f: y& c" q/ ^. f$ h7 g, p
A stranger I came,( M! Z! ]9 T2 P! q: I/ X7 `
A stranger I go again.
4 R) _5 A+ K: X' ?, tMay favoured me
$ F3 _! J" f! h6 ~With many a bunch of flowers.( ~, y; i! N6 p  F6 ~. ]; u2 K; v8 k
The girl spoke of love.
. @& q0 Y: M) J! d4 ^Her mother even of marriage.+ q; c  S2 L$ n
Now the world is so gloomy,( x7 h+ j% j% Z
The path shrouded in snow.: ^2 S$ S1 F3 y% m8 d1 Q
- ~* [* H6 h1 c
) H8 K" X6 ]4 Q" J  T8 k
For my journey I can not
" ^7 a' z  V& X/ [+ v+ uChoose my time.6 e: z: R% B+ m& o3 y! l- T
I must find my own way
! H6 L, R/ }9 }In this darkness.
( c0 d8 s$ H+ _& \6 s" x& gA shadow in the moonlight travels
2 @" m4 `+ Q' z, o. V0 l) E6 fAlong as my companion.
1 B3 k3 t# y* W. V9 D" L$ H( R( D  vAnd in the white fields,& G5 C' i  Z" W: d
I seek wild animals' tracks.
" L0 J/ Q! X1 e9 I7 C3 z' K- m4 w" B! x: ]- O
3 ~1 c* P# }+ o# M
Why should I stay longer
* |) ?# w4 s- ?  u1 R+ g3 J5 RAnd be driven out?
( e3 U9 P& @- G7 i" GLet stray dogs howl
9 I& ?7 M. G9 T0 ~- S& uOutside their master's house.5 ]* [+ J/ r# G1 V9 ~) e
Love loves wandering,
2 i/ A. ~) R0 c+ P$ W8 nGod made it so.1 E* A$ ^3 v  f7 I
From one to another,
' g. k8 L0 B6 }" E% _# WGod made it so.
! p$ ?8 o% L7 O$ HLove loves wandering,$ g9 [9 X. K, v  K( @
Dear sweetheart, good night!% h' T8 C: X7 E' X3 @8 q4 Q7 g. L
From one to another,
, I, Q" K) d! b5 f7 A# T# @Dear sweetheart, good night!3 o+ c; b& x$ S5 P
+ O* d! d7 Q& Z$ r

6 ~+ K9 \! v% J5 ~I will not disturb you in your dreams.( g6 k- C. q/ _% I6 f
It would be a pity if you did not sleep.
, y. @5 h% I4 `7 ?, kYou shall not hear my step.
, S4 V/ m+ [5 b7 V- eGently,gently close the door.2 _( N  k6 i* i8 o7 Z  {+ {5 o
Write as I pass3 r* _2 [" N6 q
On your door "Good night".
4 R& o3 g* l9 y& USo that you may see
8 M; |# V% l$ S& g/ o2 gI thought of you." x/ }$ o4 e7 X* x# k

& y( j. L$ M: j/ |6 Y) x! J; E4 S# k4 _1 m
; t+ ]/ `5 C; ^2 O& {
[中譯]/ |. E) Y7 B- ?+ U" k- S# O. R

0 `( L6 S( _" a+ i我陌生地來,又陌生地離開. K# \: V, M* y9 e/ p% \
五月盛開的花朵一度歡迎著我& [) E( `3 Z" B2 ~4 i
少女說愛我' p3 B" j& i/ k5 S2 h
少女的母親還提起婚事
, i$ K, L9 F# e; W( p9 Y3 W6 p如今,世界變得如此灰暗
$ s0 I6 n6 p* {5 v: q旅途小徑覆滿積雪
% S5 M% Y. _3 F- N5 J3 c
3 Y5 U( s) r9 e4 `6 K( f; N' A
% U& T5 j! @. e# ^+ P" \+ Y& G我無法選擇離開的時間
( S& T- C3 A( l6 ?我必須在黑夜裡自己摸索方向
* A/ U7 c! F4 r5 ^. m月光照映下的人影是我的旅伴
1 N; l& G; u0 S, v& h, Z! v在白皚皚的荒郊野地" k; C5 ?& g( x; P
我尋找著獸跡) L0 E5 Y% x& Y) \0 c
0 a) m5 c% {6 L' ?( M1 ^. y4 @

, o( g* W5 q/ p  q9 |% U! s' H何必久留並讓人驅趕?& L5 Y/ y3 D- J+ E
就讓屋外的狗兒對著房裡的主人狂吠吧1 s' e6 l- i( F1 O9 _8 p
愛情喜歡遊蕩) e- B( G; A6 Q2 `) G8 |( k
是上帝如此安排的- _3 y- m7 \  X0 }
從這一位移情到另一位" f% I; h2 b$ I/ S5 B
是上帝如此安排的) z+ A" g& F% E' e* }* z+ D. C
愛情喜歡遊蕩
( q, v) X" _% r. M4 R* Q親愛的,晚安!0 O# k; P6 z# J
從這一位移情到另一位9 M2 D4 X3 G$ G/ j; ^
親愛的,晚安!
: |5 {2 U& K# O
$ W5 I6 c; N* n% t& {1 W, y# r+ A, v9 V8 R6 \( I
我不願驚擾妳的美夢+ ?! Y7 Q2 `0 Q% V( L1 s
如果妳還未入睡,那就不是一件美事/ i- j  `8 K! ?6 p
妳將聽不到我的腳步聲6 w, j/ U' f" o7 l
輕輕地,輕輕地,我關上了房門2 @& u- B) C' h3 ~* Q+ v
在經過妳房間時7 r, `6 }  v) F7 I
我在房門寫下「晚安」3 y2 T1 Z* K: U. |( b
這樣妳就會知道
. g- t5 _0 n8 U$ \1 O; W我走時,還想著妳9 c* L1 t7 y& [( c

0 S1 X- `3 K) B$ k( Z
+ {- q& B, L* s9 N/ ?; ^& [% f/ {% t+ ^% x& h- `  K+ ^" l2 g, J
0 v5 Z# d. l& u' K. M, r* g

. h. q. T. f: T( F5 m/ R! z. E+ K8 T/ `+ f

0 j% G: |+ r0 M! l6 }; Q
8 n1 k# M: d0 d9 H' T8 C
+ n5 Y! k6 |; W8 P3 B' O4 e. ]
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部