iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1184|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

舒伯特「冬之旅」歌曲集中的 Gute Nacht (Good Night)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2012-2-15 21:21:15 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2012-2-15 21:28 編輯 0 c' u% p" e" ]+ w8 e  r: X
  p5 R9 f3 i+ ?/ ~/ x
舒伯特 1828 年完成的主題歌曲集「冬之旅」(Winterreise) 中非常動聽的創作。Gute Nacht 一曲主要是敘述曾經兩情相悅的愛情,因少女移情別戀,讓深愛她的男子不得不成全所愛,落寞遠走它鄉。男子臨走時,在少女房門外深情寫下「Gute Nacht 」(晚安) 兩個字,形單影孤地走入茫茫白雪之中。
8 c8 _& t  A6 a6 {' ?
4 N) g/ z/ Q3 N3 O0 u5 f- t1 P: e& D! ]# ?$ r
這是一首適合在深夜細細品味的歌曲,Dietrich Fischer-Dieskau 細膩的唱腔如甕底沉酒般漸入佳境,引領樂迷走入皚皚雪地,與主人翁成為精神旅伴。# x) f5 V; r) V: g8 f3 C
0 t' J, N, K' O9 Z$ W

5 S& X6 a5 B+ F# j- w3 Q! ^8 A* l. S
% B" V  }" B, \8 A) n! t0 _; U) b/ |  ?: z7 w0 B
6 u/ Q  Y1 {& `! P& e
" T5 [$ e) ~3 v5 s9 A5 f, }

& w9 Y; U$ r6 {9 S- ]2 T: @& o9 pGute Nacht & J; D/ S3 _3 M

( V* i: i& g8 u" N/ b0 RFremd bin ich eingezogen, + d' U1 T! ~1 U' a" Z" \
Fremd zieh' ich wieder aus.
0 l- a3 K& x8 A; P: i) Q. m6 EDer Mai war mir gewogen
5 Q8 s- m9 h$ \& o5 t7 dMit manchem Blumenstrauß. 5 X' [! I- `8 ~: D& @
Das Mädchen sprach von Liebe,
7 B/ f. j1 v! b6 \% oDie Mutter gar von Eh', –
& s2 n* W- S7 P. C5 E( ~& QNun ist die Welt so trübe,
* {4 U& W% b- `1 L. J, t  E6 aDer Weg gehüllt in Schnee.
% P+ q2 |( y, ~' h2 `; }4 X  u8 p: a0 V' v  ?; b

0 P* O& g( p2 i) o$ q5 e7 W0 XIch kann zu meiner Reisen
6 }( U3 |$ w2 W, I! ?( ?Nicht wählen mit der Zeit,
& V6 c7 X9 b3 T( b" E4 {* G5 uMuß selbst den Weg mir weisen ) _. b6 X6 P7 ~/ e- m# }+ d4 {
In dieser Dunkelheit. $ a" C* r( \/ }; [3 S. K5 y
Es zieht ein Mondenschatten . d7 t/ b2 `! V  |
Als mein Gefährte mit, & g- M* e9 ^# b1 F1 \9 s0 ^: g8 U
Und auf den weißen Matten 0 k3 i% Y8 r: K( \
Such' ich des Wildes Tritt. , ^, q# i. s8 |( n
2 I# v  `4 r% R4 H* a7 O
* {" ^* u. c; [" S& k& Y8 i% a7 S
Was soll ich länger weilen, 1 j8 T; }3 @7 s4 H( n5 x( j
Daß man mich trieb hinaus?
9 P  J% G6 {0 }) j! P  vLaß irre Hunde heulen * |; J: K( Q. A) w1 g* U
Vor ihres Herren Haus; 7 b7 e5 H% C. a1 ^
Die Liebe liebt das Wandern –
/ k- Z) L+ R: x+ w2 }1 ]# r9 D  bGott hat sie so gemacht – 8 g8 p7 P" O  `/ X0 Q- R( Z% K
Von einem zu dem andern. ; J3 |; u/ W, `9 x& F
Fein Liebchen, gute Nacht! # d5 U; Z$ D) u( p9 w7 @& Y

& b8 w& f  y9 R+ i, t: w4 c- o$ z, f# I, T, d6 w
Will dich im Traum nicht stören,
6 i1 o8 r# Z5 D3 tWär schad' um deine Ruh'. ! G2 [* Y, @' z( O& }% [
Sollst meinen Tritt nicht hören – 8 m6 z0 m+ Z# v6 s, ~
Sacht, sacht die Türe zu! . l) d3 R+ S  I3 o
Schreib im Vorübergehen . l& I, N; U. _$ U3 b8 N
Ans Tor dir: Gute Nacht,
7 u) v3 X9 Q9 w- H$ f3 SDamit du mögest sehen, 8 `$ `8 p6 b% k& p
An dich hab' ich gedacht.
4 N" I7 K# q, a+ \5 X3 m# x; N- c; k1 i6 s  O3 j; u( m1 _
# N7 N- x+ |' a" o2 y9 f
! i' l. V+ V  Z9 x$ y4 B. w
[英譯]
5 |' \. J; r& l; l* _% h8 h3 w; E
A stranger I came,( P3 ^1 l/ O) a
A stranger I go again.
2 `+ v% M+ Z% @# }/ `. Q0 O& i. NMay favoured me
( V# q" E) \' @. Y. f- Q) @7 ~With many a bunch of flowers.
4 [3 k7 k" F( {0 \% ~; G3 [9 @- jThe girl spoke of love.: ]* S* `0 Z" ^
Her mother even of marriage.
; F% @( j1 v  Z3 `; V1 r! sNow the world is so gloomy,. ?5 w8 r3 _6 M5 r
The path shrouded in snow.
% R' d% m" w  v- ^9 N6 Y* W8 u
; h" |( A, t; [
& \$ _# _& ]9 E/ e) r% i* nFor my journey I can not4 C7 \4 }! \. l' h" F6 V
Choose my time.
5 D% ~7 a3 j8 g- F9 pI must find my own way5 s1 @: l2 W# f
In this darkness.
9 a  f  _* ~7 k1 d: [- lA shadow in the moonlight travels
1 _5 [7 B5 k% O- l$ _& E, o5 uAlong as my companion.8 K' |# O3 k7 m3 _) }5 |! I2 Y
And in the white fields,
' b( e% ?$ J! NI seek wild animals' tracks.
! o6 `( y. Y4 Z4 ~% _1 q; U! }- z. q3 H$ J& @7 Q
$ W3 J5 a. Y  A% V
Why should I stay longer' I3 T: r5 X5 x. W5 r
And be driven out?
3 c8 ~+ q* i5 _3 nLet stray dogs howl
  v$ P% Z7 ?/ ^1 T9 k# o6 Z9 b% UOutside their master's house.
2 W" ^9 U, k1 ILove loves wandering,9 {+ o6 r6 S$ y, N, r' y1 f+ G
God made it so.
' M% }3 L: T- M' V5 @/ s6 Q! e0 a2 j9 \From one to another,
0 `% z7 W* _( _& B7 z. n/ yGod made it so.2 l0 C6 R$ N2 t& [* a; v! u
Love loves wandering,
2 \9 T& P7 }- v& M; mDear sweetheart, good night!! q7 H( e8 H  M* I0 }1 L, e  o! E
From one to another,& z; u+ ~; D* ]. D: [
Dear sweetheart, good night!
3 U% ]# _& X5 ]! r$ q  h; v
9 J  W2 p/ E7 _& I
- v3 r3 S/ i# O9 ^I will not disturb you in your dreams.
7 o! i" L  a$ lIt would be a pity if you did not sleep.# y& s) {# l  f5 c
You shall not hear my step.
4 A9 }! U2 I9 C9 G0 I$ U+ z3 nGently,gently close the door.5 G6 t' g5 u  t" c" E
Write as I pass- q1 M3 g% L9 k% B4 h) [
On your door "Good night".
, c* i4 m9 J" g3 l8 ~8 }& \So that you may see
6 O# P/ @) W; p$ l" T5 i' ~+ tI thought of you.
1 {, h3 X2 Y  z. ^
& i+ }0 `) s  P" R: @5 `6 h2 _( ?7 d) h& i5 c, f

$ O( ^& t! d! x6 M9 k5 E# o- `[中譯]
9 S, p7 m( A3 S) y
1 f7 o: V& `" P4 z2 i我陌生地來,又陌生地離開
2 S, U- q" [) S  H9 T五月盛開的花朵一度歡迎著我; v8 r- @2 k% P, D0 y$ k: @
少女說愛我( v) P" J3 L! m0 K! J4 U  ]" N
少女的母親還提起婚事
: w% E  B( e: \0 b  ~% q* G如今,世界變得如此灰暗5 L/ f2 b  \' t
旅途小徑覆滿積雪
3 u9 \5 j4 w9 P$ }- ~
+ B; [0 i% X( p( I( ?8 X6 e6 b6 ?
我無法選擇離開的時間% d8 l$ Q+ V* J3 t! y! T1 o) d$ C
我必須在黑夜裡自己摸索方向
- z) b" P' M6 I- {- {月光照映下的人影是我的旅伴8 @2 W: d0 n2 P
在白皚皚的荒郊野地' j% a; W" e' E' C$ t0 M6 a
我尋找著獸跡: l" ^, C$ [7 D) J
! `( Z3 |/ `$ T* S# m

& G( \/ y) ^+ x, }5 A. K& P8 w何必久留並讓人驅趕?8 d  R7 J3 t( b% Z
就讓屋外的狗兒對著房裡的主人狂吠吧  ]0 d2 X0 n6 X' F$ w
愛情喜歡遊蕩% s; L3 U7 B& `3 v! Z7 [! M
是上帝如此安排的
% J0 O4 D6 H$ w  }/ L( h從這一位移情到另一位
0 w5 ?2 p) z0 y0 |* W是上帝如此安排的
7 v/ q+ X7 \' O, \, v愛情喜歡遊蕩! B- i# y4 [8 s  @3 P1 C4 N' T" B
親愛的,晚安!
, o2 p( \" M! h- {+ e從這一位移情到另一位
& L( p5 [0 p1 O* D9 ?! _$ p親愛的,晚安!- m1 o0 R  l1 u! ?- G
$ X4 |' v% a& g- V6 E$ X
0 y  z" u( S/ O, a; K
我不願驚擾妳的美夢
( y# D/ ]1 \6 W; M$ E- W- v如果妳還未入睡,那就不是一件美事
8 J5 _( ]% I+ ?( E; x$ Z+ ]妳將聽不到我的腳步聲
+ N# Z: {4 ^" i0 F4 c8 V輕輕地,輕輕地,我關上了房門- J: F, p7 h1 H; v. [8 C
在經過妳房間時3 o, v8 ]6 r( T6 F, {* V3 {4 M
我在房門寫下「晚安」' c( b9 g4 l0 N4 ~, y# L1 D
這樣妳就會知道
% z  x2 d' c  w( q* @2 t: p& H- l) B6 n0 {我走時,還想著妳2 v0 a! ?# |% f6 }
! I! X5 t9 l8 l
! n/ o. o/ ^& }8 m+ E( g' e
1 w0 C' a& G2 \$ N- d8 }" ~

/ F1 b/ k4 m9 @  n6 q0 n: ^: u  |3 j5 e

+ N7 Q( Z0 l5 p) x2 @
* ]7 B, N! \  |+ C' B& e& n- t4 r9 I8 y0 a$ L" M! l# t
) Y5 t* T  z0 o: j/ l7 L' I& F
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部