iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1113|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

舒伯特「冬之旅」歌曲集中的 Gute Nacht (Good Night)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2012-2-15 21:21:15 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2012-2-15 21:28 編輯 ! u( h( l; \. j9 G# A4 ]
; l$ G: o6 U% h: e1 `' \; N
舒伯特 1828 年完成的主題歌曲集「冬之旅」(Winterreise) 中非常動聽的創作。Gute Nacht 一曲主要是敘述曾經兩情相悅的愛情,因少女移情別戀,讓深愛她的男子不得不成全所愛,落寞遠走它鄉。男子臨走時,在少女房門外深情寫下「Gute Nacht 」(晚安) 兩個字,形單影孤地走入茫茫白雪之中。% k5 d% X; O* I8 n
% {+ g* N) V: z9 M

3 L  J0 V- Z  H這是一首適合在深夜細細品味的歌曲,Dietrich Fischer-Dieskau 細膩的唱腔如甕底沉酒般漸入佳境,引領樂迷走入皚皚雪地,與主人翁成為精神旅伴。2 n' y% C5 {! H) N
4 ?0 g& [7 V0 j- K& p

7 X. ]% Q: S0 m# z% b2 \  y  ?, T
7 M. T. F9 C0 l5 c4 ~

# l% ~4 v% N7 r& c  l5 X! u9 e
! u/ Y) o6 \% J. J3 N2 Z+ N+ J2 W7 S+ ~! v) V6 S
Gute Nacht
% B* F+ P$ Y% j6 ?  u9 X/ G7 M# N* |3 O+ [2 P5 C" H& n
Fremd bin ich eingezogen,
' j: ~( v6 z7 U2 b1 Z, q  g# E' LFremd zieh' ich wieder aus.
9 w" @1 r) B" B4 Q( f: `6 ^% P" L" zDer Mai war mir gewogen
. q- y  u/ k' r3 {Mit manchem Blumenstrauß.   {  X* @. y# ~1 s
Das Mädchen sprach von Liebe, 7 ^1 l  m6 c4 Q$ a' @; u
Die Mutter gar von Eh', –
# O6 s4 r4 q, I- X( }; kNun ist die Welt so trübe,
2 Q4 ?( c' ^7 j1 lDer Weg gehüllt in Schnee. % |) K1 `4 @" D+ X0 |8 S
) H+ P8 W/ A$ f+ v1 L

* h' j/ r, G+ j. rIch kann zu meiner Reisen
8 z7 t, x4 v7 W9 V4 xNicht wählen mit der Zeit, ; o! C5 R! p& z* p1 R# B9 w
Muß selbst den Weg mir weisen
4 l8 a0 s  r9 ?, U5 p% uIn dieser Dunkelheit.
8 ?2 ]6 D# g7 P2 d. y1 D0 I! o  GEs zieht ein Mondenschatten
; K5 U, h: j7 o. JAls mein Gefährte mit, # z) R. G, }% _: E
Und auf den weißen Matten 5 M6 t0 A' h; q* D, h3 }# p
Such' ich des Wildes Tritt.
0 s; O' l3 k, G) b4 M! @: m# F, h: [4 _/ Z% N

- E" P& ~5 O# ^7 QWas soll ich länger weilen,
/ Y/ _2 X% G5 F6 \Daß man mich trieb hinaus? + K" ?* r: G- {1 ~# j
Laß irre Hunde heulen
7 {  F, O3 y: F8 U" Q4 {; }  ]Vor ihres Herren Haus;
! H! K9 n) w( J. m8 M, ^) }/ jDie Liebe liebt das Wandern – & R; j! \4 W: w# i/ _  K0 Q3 I
Gott hat sie so gemacht –
& H3 w: d4 r" ~1 s; _; \Von einem zu dem andern. # h. n2 u7 I9 {$ n6 p- ^
Fein Liebchen, gute Nacht! " C: Z3 r% s  n; J( _& m+ h+ J
- v) ^( z7 S* h- S# h* @/ b
# g) z( l2 s* y8 {1 ~' r
Will dich im Traum nicht stören,
0 p$ {. ?" |  n0 F: jWär schad' um deine Ruh'.
' a5 @" M% j- X6 b, c" `4 i5 JSollst meinen Tritt nicht hören –
/ l( r: u8 r3 k7 _Sacht, sacht die Türe zu!
( @# C/ v9 x/ A( |7 Q2 @7 dSchreib im Vorübergehen
5 i5 ]$ S" Z# R0 f% n  WAns Tor dir: Gute Nacht,
4 v) _5 \$ @1 c6 F8 z1 F0 R% {Damit du mögest sehen, ! l# D4 O2 ^* B( E# o
An dich hab' ich gedacht./ A/ }5 h. ]' b2 ^

# D' P9 R: O1 F9 K" ~
! D& F: M# i7 E0 R# w8 R, p/ |3 {7 J( C' \! O
[英譯]  q7 A2 w6 Q: B3 ^8 U/ i" H

# k. l7 u5 P' J6 i+ [7 b1 M6 JA stranger I came,
6 r- a& b& l: n; t: U1 cA stranger I go again.9 a3 V1 F: b; P: L+ ]  [- |
May favoured me
+ l1 n  [. n) |7 K& ~6 GWith many a bunch of flowers.) \, e' k1 [+ }
The girl spoke of love.( `' k8 Y% G& a2 s) p0 f1 e/ u$ [7 J
Her mother even of marriage.
& {% H: ^9 b& QNow the world is so gloomy,; F, z6 {) v$ O
The path shrouded in snow.3 `% P; i7 t* _0 e

+ K7 Y  v5 y+ w5 S# Q& X7 B' s' K& g+ ?! Z$ E; @
For my journey I can not
3 g# P! ?9 J2 e  W3 aChoose my time.
* n6 d5 U; |5 e" F" V7 A2 sI must find my own way  J  N) M% r! p/ C+ L
In this darkness.
8 A# o: \6 }3 J7 O+ U9 ^3 ]4 g6 IA shadow in the moonlight travels
. Y: F: G( ?8 u" G0 C9 zAlong as my companion.7 b" d% b4 U' T# o  W. C6 p, C
And in the white fields,  N: f  R4 V- I$ t
I seek wild animals' tracks.
1 h; {1 x! k2 |7 P9 L1 O- d. m4 y! I' A8 q

# m8 C+ i, [" s% Y# e' tWhy should I stay longer# W* E2 X( t9 C$ w. F4 E
And be driven out?
" F- P) V1 Z$ j5 H1 o- VLet stray dogs howl
% C0 [$ Q3 M$ {9 ^4 i& uOutside their master's house.% K: T# [6 X2 d9 G
Love loves wandering,) ?4 x# T0 Q1 K2 K
God made it so.* p: W+ u  M3 L, G8 |
From one to another," d  ]8 I5 g* ~! t
God made it so.. m9 D0 s% u3 x4 U4 Y3 W
Love loves wandering,1 _8 a: ]$ b2 v8 [
Dear sweetheart, good night!, x5 }% G9 B/ Z, C& ^) Q
From one to another,
8 C8 l0 T4 x" t( _Dear sweetheart, good night!
+ h8 ], Z6 T) x% @; D- \
$ X6 A& B* a2 j0 o7 O7 ?0 I, x! `" ~4 Z; k2 P
I will not disturb you in your dreams.
5 W4 p% a+ p8 ^  LIt would be a pity if you did not sleep.9 D+ `: l2 g1 O' }& b* X/ W2 j. }" K' i
You shall not hear my step.
1 g' O4 y$ v" A, I& w* x8 M& H1 dGently,gently close the door.
  A3 G, ?+ G, Y- J. }* nWrite as I pass5 Q; g9 U7 u% v5 W
On your door "Good night".3 L) D; S* X7 L/ X" C
So that you may see/ u: l2 i/ r8 O1 Q6 _4 a1 L% [  ~* ^
I thought of you.
0 g4 \  J0 ~2 u( o6 o  n& r7 l
! H% \7 p9 S+ G
' u) h+ _$ b5 J, p* j
+ c( p$ _* L1 u[中譯]& c0 l* ]. \8 E. q0 z

/ c& I- `: U/ K% ]2 @+ V( [我陌生地來,又陌生地離開* Z7 u9 B( {. m3 k6 @. a5 w$ A
五月盛開的花朵一度歡迎著我
5 \- T" l6 x# k$ c" U! {: `少女說愛我
& A7 S) ]6 F0 h2 W+ C" f少女的母親還提起婚事
# R' ]: D, \" e+ @+ Q3 A& t如今,世界變得如此灰暗
9 }- O  k5 X; ]2 ]/ W3 V8 O5 `旅途小徑覆滿積雪
4 v, k9 j- Z9 w. B0 G3 c* S, U) M2 B' W' ^/ G3 m
7 E3 F1 O! z/ F& H
我無法選擇離開的時間3 N0 h/ m* T' d* A- O
我必須在黑夜裡自己摸索方向
9 l1 M$ ?  T9 t( l月光照映下的人影是我的旅伴6 {5 q" g% p( k5 G( s
在白皚皚的荒郊野地
6 I- `) Q  T% v7 |4 ~0 g我尋找著獸跡# g& s6 c7 W- |- `) P9 i5 R1 |

5 K8 ~& |) @1 M4 {* ]7 u2 F4 I4 b$ {' W1 k& w
何必久留並讓人驅趕?5 b0 Z& k8 y4 ^0 V
就讓屋外的狗兒對著房裡的主人狂吠吧
( p1 t7 R8 r# ~. G( K! {愛情喜歡遊蕩
+ P; n" Q; f3 z6 s3 Z, N3 b. f3 ?2 k# j是上帝如此安排的8 }8 j- N) j- \% y
從這一位移情到另一位9 X; {5 h& b9 I! l
是上帝如此安排的
( |1 e1 c( n( x# x. ~/ r愛情喜歡遊蕩( C$ I" g& C: s
親愛的,晚安!! ]! S) w, B, c* b: r) J' T
從這一位移情到另一位  z4 n: @$ B$ P+ g
親愛的,晚安!  o8 g. U: z) U

; @$ I/ s- q# a7 \# a3 W  l$ k" Y; T( {. C
我不願驚擾妳的美夢) T3 A. U' d; ]7 z6 R4 X
如果妳還未入睡,那就不是一件美事
& R* ?* o) P0 F! p! `. s  u8 @/ w妳將聽不到我的腳步聲
1 ~; }* h! X  j' b# Y輕輕地,輕輕地,我關上了房門
3 w6 [+ a3 |4 {在經過妳房間時
* R2 ~6 K& I! |- j( S& `$ c我在房門寫下「晚安」5 J1 Y1 C; e- F& x) |+ T0 A. |
這樣妳就會知道' v6 i5 m' ^4 m1 R- h
我走時,還想著妳
* s0 a; Z$ H% K( K- e% ^' H
- C5 I& L, K# m5 b( n. }  m6 v0 h  a0 |9 G! W' w
- ^3 p0 M& M: u& [+ ?

! ]( h9 R! h$ a! N+ F0 U8 }' r3 T) A/ `, n/ h

; x2 \" Y: a; R& r5 I2 R, m0 x, L
# Y/ s/ M" T! z# h0 S' n$ Z
9 l: e- u* R8 v: t  O3 y, X$ y& }/ m9 c
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部