- UID
- 2376
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 2942
- 活力
- 37
- 金幣
- 17329
- 日誌
- 3
- 記錄
- 143
- 最後登入
- 2019-9-22
  
- 社區
- 詠翊山水觀
- 文章
- 4488
- 在線時間
- 1251 小時
|
本文章最後由 寧靜海 於 2010-11-18 11:30 編輯
) V! \, B( z* k8 I& \0 ?
4 r7 B4 d& f- ]! n! S: l! _) J文章來源:http://www.tpc.gov.tw/web/News?c ... l&postId=210923: Z) `% C7 k& ~
1 H4 q) U& \4 P& X2 I有興趣的人可以去看一下.
- a1 s) v, ^' Z- ]! ~3 z4 N8 P# {! }' K: O& U. K
不過我的點是:Xinbei City
& G3 s& i$ N% t. q
* g) Z, W- Z" V1 P8 P天阿 我不敢想像 以後外國人問我 hey , where you from? 我回: from Xinbei ...然後外國人就 huh ? ! g# T |: [+ ]/ j9 C
, @; C% }" K' j; J2 a% `6 L
TMD 我還 cowbei 哩
6 M: q, _, W& Z9 s3 I1 n0 O7 n
4 a. B e+ q% O' `0 P3 S難聽死了~ 混淆視聽! taipei 就 taipei , 外國人最好是知道 taipei city 跟 taipei county 的差別.
( V% h( z+ m+ U5 M# V
' Y0 |" O" @( P+ r9 F; D; G, U不管, 我還是會說 i'm from taiwan taipei. and i am not a fxxking low class korean. 6 Y3 ~/ J5 U: e3 _2 Q4 q6 d% W
|
|