- UID
- 9086
- 閱讀權限
- 35
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 1449
- 活力
- 6520
- 金幣
- 20479
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2021-5-20
 
- 文章
- 358
- 在線時間
- 312 小時
|
本帖最後由 scarleu 於 2011-8-23 04:44 編輯
* }2 N" V, L: ^- M
~/ E1 B, k9 V5 _! q9 V英文的名字像中文一樣也有它的字源, 建議如下:
) S; u% W% W( ?) P4 |+ s* O4 C. V$ i. \' C4 j7 ]' W$ ^1 {
1. 找一本好的工具書, 或到圖書館查工具書也可以, 根據中文名 (去掉姓), 查類似音的名字有哪些, 若真的不好找, 只查中文名最後一個 字, 這樣叫起英文名和中文至少會有相近的唸法; 若真的都沒有, 從字源中找尋自己喜歡的名字吧。# d* D- @, t; \& }1 s! P/ }
. o* Z3 Z: H* H& N& a7 {2. 根據英文字源找出其代表意義, 配合小孩的個性, 及未來期望性格, 去除第一步驟不相關的字。1 n& l+ Q9 _0 d$ O
2 v% t* t7 E3 X) I
3. 先發音試試是否有不雅的音或字義存在, (英文, 中文, 台語), 例如: Jorge (台語: 蟾蜍), Dick (小寫會變成男生的小雞雞), Jessica 陳(發音有點像台語: "這是屁股")......等。) t. }+ k$ K- \! l- ^$ F4 w
1 T* H: [% w' C6 M7 J# w
4 E0 ]1 W5 P) M0 X7 L) W& q5 o
; x- k2 @# N: R0 H4 S0 G0 y* C |
|