iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9583|回覆: 27
列印 上一主題 下一主題

[日常閒聊] [屋簷下]和[秋老虎]的台語怎麼說?

[複製鏈接]

26

主題

30

好友

4081

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
812
在線時間
543 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-8-20 13:13:47 |只看該作者 |新文章置後
考考大家:[屋簷下]和[秋老虎]的台語怎麼說?1 B) |( n5 f. D# ]# u

/ V9 y9 K7 M. e, I; m4 H( y# lHey hey hey! 大概只有5%的人答得出來!
寬容與厚道是台灣人文化重要的基石

39

主題

27

好友

2684

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
369
在線時間
1010 小時
沙發
發表於 2011-8-22 00:26:40 |只看該作者
我來回答看看~~! }2 A) y4 z  z% s2 D8 `$ [; C
屋簷下 → 鼎阿咖(亭腳下)
6 \# Z5 b; V0 ?8 m秋老虎 → 啊~~~不會

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
3
發表於 2011-8-22 00:37:32 |只看該作者
本帖最後由 歐陽 於 2011-8-22 19:34 編輯
' q$ J( |3 S4 T/ M% u( B
$ C. _7 B8 ~4 Z1 _8 t& ~: x) P音譯+義譯
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律

132

主題

67

好友

5999

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
2874
在線時間
1594 小時
4
發表於 2011-8-22 00:43:43 |只看該作者
本帖最後由 Tony 於 2011-8-22 00:46 編輯
% I# |$ e  i& `. P% \2 [; w1 n" j' i  V# E. v
屋簷下--ㄏㄡ  丁 咖% d+ t; Y# N8 ~) r6 b' t; E& t; @
  J0 X5 [/ i1 h
秋老虎,台語(或閩南話)小弟沒聽過此說法,中文和閩南話不相通的地方很多
& q$ C; R3 @* G( h5 p: S. {( K

26

主題

57

好友

4201

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
218
在線時間
724 小時
5
發表於 2011-8-22 00:54:27 |只看該作者
錦錢腳~~~~~~

26

主題

30

好友

4081

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
812
在線時間
543 小時
6
發表於 2011-8-22 07:52:44 |只看該作者
鼎阿咖(亭腳下)  → 不一樣的名詞定義3 p4 W- @( ]" V4 [
ㄏㄡ  丁 咖 → 大哥,  ㄏㄡ  丁 是門檻ㄟ!- ^. P) s- |5 c! ]+ w
錦錢腳~~~~~~ →BingGo! 第一個字我聽過有三種發音, 大概是地區不同講法不同, 或是有臭乳呆變種發音的情形.0 c2 {$ m% r! T0 E: U* n
秋老虎沒有直接的說法, 但是台語卻有三個字的名詞, 相當於國語的秋老虎.
7 W) m7 `3 f# o再看看有沒有高人囉!
寬容與厚道是台灣人文化重要的基石

153

主題

96

好友

8416

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
1647
在線時間
2031 小時
7
發表於 2011-8-22 08:38:24 |只看該作者
只聽過春天後母面.
  假條批准了 ! 阿兵哥可以出國了 ! 德國   

168

主題

41

好友

2811

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1901
在線時間
666 小時
8
發表於 2011-8-22 09:02:12 |只看該作者
回復 synchris 的帖子1 Q+ L4 y* I) P: x- P+ V" x

2 M% }3 K0 @( m* ^秋老虎? 三個字?...." 秋ㄍㄧㄚ'  ㄍㄧㄚ' " or "簫查某"? 1 y( ^& ]2 s8 ^1 o0 \9 ~* m( r* C
(我是認真的 )
會陸續將出清品同時放在我的相冊中

89

主題

65

好友

7456

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
1481
在線時間
2435 小時
9
發表於 2011-8-22 11:54:45 |只看該作者
本帖最後由 雅麗卡 於 2011-8-22 12:11 編輯 : b) G+ y7 _6 P- E+ n7 _
. c3 `; ]) g6 \
我想我找到屋簷下的答案了,噓...不告訴你' v" E% T9 ]8 k
大家再想想

26

主題

35

好友

1514

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
767
在線時間
325 小時
10
發表於 2011-8-22 12:23:38 |只看該作者
回復 synchris 的帖子# u7 H+ s5 V! V- Q
% O2 r0 d; F/ m1 G' q
過去老一輩的人再講屋簷或遮雨棚時,會用日語Liisasi,所以屋簷下,我都會說Liisasiㄟˇ咖1 z& S# w+ S5 E" F" ]4 G
" n' D. e; ?  O' _
秋老虎,我就沒聽過了,樓主該不會是看民視新聞裡的說法ㄅ,我每次看民視新聞我都會笑到肚子痛ㄟ,我雖然是六年級,但是我到小學才學會說國語喔,到了國中才勉強可以國語說的比較輪轉,我可是可以用台語解釋人體生物力學的喔!
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部