iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9430|回覆: 27
列印 上一主題 下一主題

[日常閒聊] [屋簷下]和[秋老虎]的台語怎麼說?

[複製鏈接]

26

主題

30

好友

4081

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
812
在線時間
543 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-8-20 13:13:47 |只看該作者 |新文章置後
考考大家:[屋簷下]和[秋老虎]的台語怎麼說?
/ d  [* x* m2 X% Q; Q; f' ~0 [
* j0 ^! C1 ~, r/ j- H  nHey hey hey! 大概只有5%的人答得出來!
寬容與厚道是台灣人文化重要的基石

39

主題

27

好友

2684

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
369
在線時間
1010 小時
沙發
發表於 2011-8-22 00:26:40 |只看該作者
我來回答看看~~
+ o, M+ H1 o% u+ \; m6 m屋簷下 → 鼎阿咖(亭腳下), \4 [. C2 r( m8 `  z$ y( E
秋老虎 → 啊~~~不會

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
3
發表於 2011-8-22 00:37:32 |只看該作者
本帖最後由 歐陽 於 2011-8-22 19:34 編輯
8 K7 m4 W; W0 x+ Y2 {* g% N4 z+ ?, ?% a* I/ b$ [
音譯+義譯
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律

132

主題

67

好友

5999

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
2874
在線時間
1594 小時
4
發表於 2011-8-22 00:43:43 |只看該作者
本帖最後由 Tony 於 2011-8-22 00:46 編輯
: l! j( e+ c& l+ H+ ]0 L9 s  ^/ ^) K$ b" q; H
屋簷下--ㄏㄡ  丁 咖
3 X! z: @% b% z$ W4 W& e8 U6 u5 a  ]7 M8 i
秋老虎,台語(或閩南話)小弟沒聽過此說法,中文和閩南話不相通的地方很多
5 }  x, z: k0 p: ^( L

26

主題

57

好友

4201

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
218
在線時間
724 小時
5
發表於 2011-8-22 00:54:27 |只看該作者
錦錢腳~~~~~~

26

主題

30

好友

4081

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
812
在線時間
543 小時
6
發表於 2011-8-22 07:52:44 |只看該作者
鼎阿咖(亭腳下)  → 不一樣的名詞定義
7 e$ c7 ^7 O5 E, E2 N4 i0 e9 yㄏㄡ  丁 咖 → 大哥,  ㄏㄡ  丁 是門檻ㄟ!2 o* A6 P7 p/ U3 j2 V) I
錦錢腳~~~~~~ →BingGo! 第一個字我聽過有三種發音, 大概是地區不同講法不同, 或是有臭乳呆變種發音的情形.
6 w+ N' ?+ R$ s秋老虎沒有直接的說法, 但是台語卻有三個字的名詞, 相當於國語的秋老虎.
& @( g7 S( y( _" H8 }. a- ?再看看有沒有高人囉!
寬容與厚道是台灣人文化重要的基石

153

主題

96

好友

8416

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
1647
在線時間
2031 小時
7
發表於 2011-8-22 08:38:24 |只看該作者
只聽過春天後母面.
  假條批准了 ! 阿兵哥可以出國了 ! 德國   

168

主題

41

好友

2811

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1901
在線時間
666 小時
8
發表於 2011-8-22 09:02:12 |只看該作者
回復 synchris 的帖子1 _9 p( [. _/ d# f  z

" ?6 \/ I( o8 Z+ k5 y0 r9 ^  V$ P秋老虎? 三個字?...." 秋ㄍㄧㄚ'  ㄍㄧㄚ' " or "簫查某"?
2 y$ D; d' J* a+ Y(我是認真的 )
會陸續將出清品同時放在我的相冊中

89

主題

65

好友

7456

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
1481
在線時間
2435 小時
9
發表於 2011-8-22 11:54:45 |只看該作者
本帖最後由 雅麗卡 於 2011-8-22 12:11 編輯
8 `' h, C* r0 s% q- F' C9 z1 c- ~$ e! C6 A0 \4 B
我想我找到屋簷下的答案了,噓...不告訴你9 z2 k' t& c. A& X7 _9 m
大家再想想

26

主題

35

好友

1514

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
767
在線時間
325 小時
10
發表於 2011-8-22 12:23:38 |只看該作者
回復 synchris 的帖子
0 O7 l3 K+ B, V
% d1 i& k4 n1 J' U( L  b, [8 t5 H0 u過去老一輩的人再講屋簷或遮雨棚時,會用日語Liisasi,所以屋簷下,我都會說Liisasiㄟˇ咖0 ~0 @6 ~+ X" D" |1 m3 `+ ?

! c4 C( x  a2 z0 j* O秋老虎,我就沒聽過了,樓主該不會是看民視新聞裡的說法ㄅ,我每次看民視新聞我都會笑到肚子痛ㄟ,我雖然是六年級,但是我到小學才學會說國語喔,到了國中才勉強可以國語說的比較輪轉,我可是可以用台語解釋人體生物力學的喔!
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部