🔧 本帖最後由 sigma19 於 2013-5-28 00:06 編輯
以下要述說的是真實事件,發生在不久前.
那天我去客戶公司處理路由器無法連線NTP的問題.
狀況是這樣的,跟對方打過招呼之後,我開始把天花板開腸剖肚,
把路由器跟網路數據機根腸子一樣一大串拉下來.我熟練的拿出筆電
然後快速的連接路由器,開始查看到底是甚麼狀況.
這時旁邊傳來了兩位上班族的對話.
男 : XXX你幫我看一下我英文題庫寫的答案對不對好不好.
女 : 好啊...我看看
(過了2分鐘...那頭開始傳來女方的聲音)[/color]
女 : 你有沒有搞錯啊?? 這邊根本這樣用是錯的. 這邊就不應該用動詞你在幹麻
男 : 那應該用助動詞嗎?
女 : (開始不高興了)你...你這種程度還要去英國嗎? 我看你是去鶯歌吧?
住在離鶯歌很近,北大附近的我,在忍不住噗哧一聲笑出來之前,用我的手堵住了我自己的嘴.
強忍著這爆笑的對話.
而且就在這時候,我的大腦浮現了各種的版本
假設今年男同事是要去美國
女:你...你這種程度還要去美國嗎? 我看你是去美濃吧?
假設今年男同事是要去加拿大
女:你...你這種程度還要去加拿大嗎? 我看你是去嘉義吧?
我當天解決完NTP連線的問題就趕快溜走了,我看著男同事無辜的臉,我怕我忍住爆笑會內傷
忍不住會當場爆炸.
.....這算是告誡吧? 跟各位鄰居....
