愛北大 唯讀圖書館

美國學校如何教小孩自己的語言.

2013-04-22 13:58 · 樓主
我很想知道 美國 學校是如何教小孩語言,

1. 我們中文有 ㄅㄆㄇ , 但美國 教單字是自然發音還是有什麼方式教單字發音.
2. 文法, 美國有 教文法這東西嗎, 還是非本國人的才要另外學文法.
3. 我要如何買到 真正 美國 學校教的課本, 從幼稚園 到 國小..
2013-04-22 20:33 · 2樓
現在市面上要買到美國學校的課本不難喔!!
各大通路都有~翻成中文的比較少,但原文的不在少數喔!
2013-04-22 23:37 · 3樓
學外語,單字文法一起學
母語不需要一開始就教文法,記得我們也是國中國文課本才談中文文法的原理
母語是生活中先學到聽與說,之後才讀與寫

以前有聽美語補習班業者說:芝麻街美語是美國的小學教材
小六生就教到天文行星的單字
2013-04-25 15:57 · 4樓
🔧 本帖最後由 Dailybread 於 2013-4-25 15:59 編輯


只要看看我們周遭的幼兒,是如何牙牙學國語或方言,
就可以想像美國的孩子是如何學美語.
不變的幾個原則:
1.先音(聽&說) 後形(讀&寫)
2.語法即文法,習慣用法往往就是文法.文法有規則,是為了新學者的方便而歸納出來的.
3.由淺入深,由日常生活中最常用的細節學起,而且反覆練習.
4.天文地理等深奧詞彙用不著,隨學隨忘,不必多花心思.
5.背誦句子或短文,比背單字和文法更有效益.

COSTCO可以買到美國小學的教科書
2013-04-25 16:15 · 5樓
其實想想我們怎麼教孩子母語的,
美國的孩子應該就是怎麼學美語的,
我們的孩子從二歲開始會說話,一直到六歲才學ㄅㄆㄇ,
美國的孩子不也是如此嗎?
上了小學開始學phonics,以及開始進行簡單的閱讀和拼字。

不過,歐美家庭的閱讀量比我們多很多,
這是台灣家庭要加油的。
2013-04-25 17:11 · 6樓
costco的書不齊喔!!
我上次侄子要買,一個小五,一個小一
找不到要的年級~~
看來要先打電話去問不同分店~~
2013-04-25 17:13 · 7樓
那 單字是自然發音還是有什麼方式教單字發音
2013-04-26 10:28 · 8樓
🔧 本帖最後由 Dailybread 於 2013-4-26 16:00 編輯


自然發音對非英語系國家的學生而言, 效益是非常有限的.
英美澳紐的孩子 ,生活周遭都充斥著英語, 單字不用強記, 每天聽幾遍就記起來了.
我們的生活環境全都是中文或方言 ,簡單常用(egg,apple,dog,cat)的詞彙可能容易些,
比較不常用或音節多的詞彙 ,是一目十行 ,過目即忘.
許多念美語或雙語幼稚園的孩子, 升上小一之後幾乎不再開口說美語,退化很快.

所以 ,個人認為台灣的孩子,必須先學正統的音標.
只要音標學得好 ,90%以上的新單字 ,可以運用發音規則,自行正確唸出.
一旦唸熟了 ,單字可輕易牢記 ,拼字也變得很容易, 相輔相成.

英文是可以自修的, 在本地有許多研習的機會 ,
只要觀念正確, 再輔以正確的方法,
說一口標準流利的美(英)語 ,絕對不是夢.
2013-04-26 11:39 · 9樓
美語也有ㄅㄆㄇㄈ阿 字母就是阿.

以我個人來說好了. 因為我媽媽以前是個美國老闆的秘書, 她從小就培養我說英文( 我記得從 3 歲吧), 從最簡單的apple, banana, egg, milk.. 日常生活中的東西開始學起. 6歲開始就正式上美語課, 但是20多年前的美語課程跟在的好像有點不一樣. 我那時去的是大鳥.... 它們真的是已美式風格教孩子. 那時的教材好像是以sesame street 的為主... 其實我忘了。 不過重點是, 那時的教學方法是以把小朋友當要出國讀書的方法去交, 並不是以升學考試為主... 我從來沒有聽過kk 音標這個東西... 國一還因為不會音標被國中老師罰. 我們會的是phonics.
phonics 的存在也是為了教小朋友如何讀書才開始學的..
國一過後我就在加拿大讀書,因為小時候媽媽的教法跟大鳥的教法, 我跟當地的孩子的語言並沒有很大的出入- listening and speaking wise. 可是寫作到是有.但是寫作是可以培養的 

現在30歲的我也是一個孩子的媽,我跟老公也是天天跟我們的小孩說英文, 雖然他才剛滿一歲,但是他基本上都是聽得懂得.

不好意思我的中文沒有很好,所以可能沒有辦法寫得很清楚 

2013-04-26 15:50 · 10樓
🔧 本帖最後由 Dailybread 於 2013-4-26 15:52 編輯


葛小米 發表於 2013-4-26 11:39
美語也有ㄅㄆㄇㄈ阿 字母就是阿.

以我個人來說好了. 因為我媽媽以前是個美國老闆的秘書, 她從小就培養我 ...


小米所言甚是.但​個人有一些不同的觀點,主要還是源自於環境與理念的差異:
1. "美語也有ㄅㄆㄇㄈ阿 字母就是阿":似乎音標才是英文的注音符號,而非字母.字母有26個,音標有41個.
母音字母A.E.I.O.U又可分別發為長母音和短母音,音標遠較字母複雜

2. "她從小就培養我說英文( 我記得從 3 歲吧)": 少有如此優越的學習環境
3. "不過重點是,那時的教學方法是以把小朋友當要出國讀書的方法去交, 並不是以升學考試為主":真正是
重點

4. "我跟老公也是天天跟我們的小孩說英文": 現階段幾乎不可能,即使絕大多數的家長英文程度不差,但聽
與說不行.
2013-04-26 21:37 · 11樓
Dailybread 發表於 2013-4-26 10:28
自然發音對非英語系國家的學生而言, 效益是非常有限的.
英美澳紐的孩子 ,生活周遭都充斥著英語, 單字不用強 ...


個人淺見如下 :

1. 自然發音是讓人學會看字拼音(說出來)的能力, A-Z 每個字母都有它特殊的發音方式 子音母音結合又會衍生不同的發音方式, 自然發音是一套可循的規則語發音的模式, 這套規則熟悉後 它可以反推回記憶單字 !!!!

2. kk音標只有台灣在用 , 個人覺得真的是不大好用來教學的一種方式 .只因學校要考試!!!!因為它把字母變成很多不同的符號,這樣多的符號又代表各種不同的發音方式,實在是有點不知怎麼說,只因學校與升學要考!!!

以上跟你交換一下意見


 
2013-04-27 06:29 · 12樓
🔧 本帖最後由 Lydia 於 2013-4-27 06:49 編輯


KK音標是台灣人用ㄅㄆㄇ的拼音方式去理解英文發音的方法,
台灣人受ㄅㄆㄇ拼音教育的毒害實在太深了...

自然發音法剛進入台灣的時候,
國語教學也掀起了一股ㄅㄆㄇ自然拼音風,
認為ㄅㄆㄇ應該也要是自然發音才對。
不過,沒幾年ㄅㄆㄇ的自然發音就沉寂下來,
因為台灣的老師根本不會自然發音法,只會拼音法。
而且ㄅㄆㄇ的教學在小學裡只有十週,
都還沒熟練就進入國字教學了。

如果大家有注意到小一孩子的學習,
會發現孩子學國字反而比學ㄅㄆㄇ拼音還快,
因為國字是圖像學習,看到國字,就會印在腦袋裡,
比那個什麼"ㄅㄚ->巴"還容易多了。

2013-04-27 06:58 · 13樓
自然發音法,是聽音辨字,要幫助孩子了解拼音文字的結構,
孩子認讀的每個單字都是在練習自然發音法。

可是漢字是圖像,我們學的ㄅㄆㄇ是為了輔助我們學習漢字,
是為了查字典用的,漢字才是重點,
所以通常學會某一個漢字印到腦袋以後,ㄅㄆㄇ就丟到腦後了,
ㄋㄧˇㄒㄧㄢˋㄗㄞˋㄏㄞˊㄏㄨㄟˋㄋㄧㄢˋㄑㄩㄢˊㄅㄨˋㄉㄡ ㄕˋ
ㄓㄨˋ一ㄣ ㄉㄜ˙ㄨㄣˊㄓㄤ ㄇㄚ˙?
唸起還很吃力吧!?
如果我們一直是拼音文字,學的是自然發音法,唸起來就不吃力了,
就會像學自然發音的歐美孩子一樣順利。
2013-04-27 08:21 · 14樓
我們家的小朋友從preschool到大學畢業 都沒有所謂的"教科書"喔
至少不是台灣的康橋翰林那種
他們有制定一套每個年級應該(必須)要學到的智識(可以在amazon買到)
然後學區自己在制定自己的教科書(中學高中) 代數就是一本"代數"書 歷史就是一本"歷史"書 作者各異
小學則以閱讀為主 有指定的書單
發音文法數學科學則各有學校老師自己喜歡的教材 自行挑選
costco 賣得對當年級其實有點簡單 內容也很普遍性
很多媽媽會在暑假買下一年給小孩當暑假作業
(只有我們亞裔如此做 美國沒暑假作業 老美小孩暑假都在運動 誰還寫作業啊)
2013-04-27 08:57 · 15樓
🔧 本帖最後由 妞妞家 於 2013-4-27 09:20 編輯


這樣說好了:

小baby就開始認識這個紅紅的果子叫apple
開始念圖畫書時 媽媽指著紅果子下的那個字 apple 念
小學時
老師開始教A大寫小寫時 順便用apple 來舉例

一年級時 他們是鼓勵用自然發音法拼出生字 正不正確不重要
(所以拼出 a.p,l e這樣的字是被接受和鼓勵的)
大概二年級時
每個小孩每星期會背10個左右生字
有時a an apple都個算一個生字 背過的生字就得拼出正確生字來
(an apple就是 an apple 不可以是a aple了!)
美國人沒有真正文法課
就像我們中文也沒有真正文法課
只有"我給你打"這種錯誤語法要糾正
美語文法也是天生自然在語言裡養成

http://www.starfall.com/
是給初學的小朋友很好的網站 老美的小孩也是上學前這樣學ABC的
可惜推薦給很多台灣媽媽都效果不彰 大概不是很相信免費的會是好東西吧

聽故事書是外國人學習美語最好的途徑
但不要買那些美語補習班教材 很多寫得很嗸口 沒有人會去說那樣的句子的
美國學校每個月有課外書的訂書單 有好幾家出版社
比如scholastic 買有附CD的書就可以自學

忘掉文法吧 學會說正確的英文就沒有文法的問題
2013-04-27 11:17 · 16樓
就我所知歐美國家是沒有所謂的"國語課本"的,
好像連制式的數學課本、科學課本也沒有,
只有專為小朋友寫的數學專書和科普書籍,一般書店都買得到。
語言課則是一本又一本的"指定閱讀教材"。
台灣的國語課本,真不知何時才會廢掉...
2013-04-27 20:56 · 17樓
音標 注音符號 拼音 都是幫我們學習語文的工具
每個人都有自己所熟悉 所喜愛的方式
用不著強迫別人非得接受自己的理念
個人就認為注音符號和音標幫了我的大忙
或許我的資質或語文天分不如各位之故吧

我曾在美語補習班兼職
認識不少外籍老師
其中有老外在自學中文
每天聽錄音帶 然後反覆的誦唸
日常會話當然沒有問題
但認字就問題大了
譬如:園圓國圖 他們看起來長得都差不多
必須用注音符號或拼音協助分辨
想要寫中文 就別了吧

小一的孩子要迅速記得上百個中文字 其實不太容易
本學期期中評量國語科滿分者 寥寥無幾
我反而覺得注音符號練習的不夠 缺乏緩衝

再次強調 各人自有學習語文的方式 喜好和經驗
但教育政策不能跟著少數幾個人的"感覺"走
注音符號和音標 至少目前是很好用的工具
外文系必修發音學 至今應無任何變化吧


2013-04-28 20:06 · 18樓
waitress 發表於 2013-4-26 21:37
個人淺見如下 :

1. 自然發音是讓人學會看字拼音(說出來)的能力, A-Z 每個字母都有它特殊的發音方式 子音 ...


對非英語系國家之英語學習者而言,遇到一些比較特殊的詞彙,如television,espionage ,sabotage等,
只憑看字母就會發音,而且要發得標準,似乎不太容易.音標的功能,是幫助我們熟悉口齒唇舌喉的部位與
運用.個人認為對我們的助益很大,遇到陌生的字,查了字典,有音標的輔助,就可以完全自修了.

美加英澳紐的孩子視英文為"我們就是這樣用這樣說的","從小自然就會了","很簡單啊","不需要文法啊",
所以老外來台灣教英文,大多著重在會話,他們終究無法體會我們學習外語的障礙和矛盾.

義大犀牛隊的MLB退休名將慢.拉米瑞茲來台打球,說了一段經典名言:"終於能體會像鈴木一朗、松坂大輔
等亞洲球員,到美國打拚的感覺".

這個感覺,似乎也道出所有學習外語人士的心境.
2013-04-28 22:40 · 19樓
Dailybread 發表於 2013-4-28 20:06
對非英語系國家之英語學習者而言,遇到一些比較特殊的詞彙,如television,espionage ,sabotage等,
只憑看字 ...


就誠如你說的,我們並不在強調那種方式較好,而是覺得那些方式較適合學習者! 列出來的那三個字可否了解一下kk音標會如何教育我們的學生? 且要如何告訴學生靠kk記億這三個生字呢?你本身現在除了教學外,用到kk的機會多嗎?在哪裡會用到呢?
2013-04-29 05:02 · 20樓
ㄅㄆㄇ學中文其實只有我們台灣在用 對岸和世界各國的大學中文系都是用"漢語拼音"
有人堅持ㄅㄆㄇ發音比較準確 很難定位這準確的標準在哪裡 北京國語 台灣國語 香港國語 那可真的南腔北調
我從小學KK音標 學ㄅㄆㄇ注音 到了美國 跟著小孩學phonic 跟著美國中文學校學漢語拼音
我個人比較喜歡新方法 因為簡潔和直接
而且國際化
發音是有規律性 習慣性和 特殊性 比如一些外來語
不管是KK或phonic 都是無法周全
方法自己覺得好用就是好方法 但不一定要說服別人認同
我相信在幾個世代以後 不會有ㄅㄆㄇ和KK 瑋氏(這在美國也曾紅極一時)這種方式學語言
國際化早就是不爭的事實了


2013-04-29 08:36 · 21樓
🔧 本帖最後由 Dailybread 於 2013-4-29 08:59 編輯


waitress 發表於 2013-4-28 22:40
就誠如你說的,我們並不在強調那種方式較好,而是覺得那些方式較適合學習者! 列出來的那三個字可否了解 ...



音標的功能,是幫助我們熟悉口齒唇舌喉的部位與 運用.個人認為對我們的助益很大,
遇到陌生的字,查了字典,有音標的輔助,就可以完全自修了.



英文是可以自修的.我非外語系畢業,也不曾出國留學,第一次去英語系國家出差時,已近40歲.
之後每年出國開會,做簡報,參展.1993年IELTS考6.5,當年赴澳洲出差,和一位國際知名大公司
CEO聊了一個小時,道別時他依舊滿臉疑惑的問我:"Are you Yankee?",這些完全是靠自修的.

再次強調,個人認為音標(小時候聽林格風唱片學發音,後來轉KK)和注音符號,都只是學習
語文的工具,不論中文或英文,我的確受益良多.

音標學得好,只要憑一本字典,讀英文就可以暢行無阻.遇到新單字,從字典找出其音標,練習30遍應該
就可以輕鬆上口了.若仍嫌不夠,再練習50次,直到覺得順暢為止.熟悉音標,再回推字母拼法,除了特殊
字形如ss, tt, mm外,拼字可達九成以上.字母發音總有一些例外,最終還是要靠字典確認.


[b][color=Blue]美國人可能搞不懂,發音有何困難?問題不在那三個字,而是如果不在國外受教育,
也沒有學過音標,如何從字母分辨:g是應該發[g]或者是發[ʒ]呢?為何S也可以發[ʒ]呢?

2013-04-29 17:50 · 22樓
Dailybread 發表於 2013-4-29 08:36
英文是可以自修的.我非外語系畢業,也不曾出國留學,第一次去英語系國家出差時,已近40歲.
之後每年出國 ...


其實你偏主題太遠了

任何一種技術 技能與課程都是可以自修的而精進這與你學 kk and phonics 是無關的! 主要的是適合誰 !!你用你自身的學習經驗來佐證我個人覺得很好. 但是同樣的在這認同 phonics學習的人應該也可以提出很多例證吧 ! 所以誰好誰不好並不重要.....重要的是KK只有台灣在用!! 為甚麼 ?? 應為客制化(就是被ㄅㄆㄇ給體制化了).......太多學生學了KK還用中文把拼音寫在旁邊 為什麼?? 因為這樣比較好念 !!!!但是一旦中文拼法拿掉....還是一樣念都念不出來........

GENI GYM GENE GARAGE GIANT......都發 J sound except "G"arage..... 這些就算你學kk, 如果你沒有練習你還是無法分的清楚 g sound or j sound..........
2013-04-29 18:17 · 23樓
waitress 發表於 2013-4-29 17:50
其實你偏主題太遠了

任何一種技術 技能與課程都是可以自修的而精進這與你學 kk and phonics 是無關的! ...


用注音符號拚英語的發音,是錯誤的方法也,有可能是音標的教與學不徹底.
大一時有同學音標沒學好,背單字是用背字母的方式,很吃力,比別人都用功,最後仍死當.
這說明了音標有多重要,也顯示出學生厭惡或畏懼英文真正的關鍵,可能是"不會唸".
賴世雄老師說:"學習語文最重要的工作就是"大聲誦唸".
不會唸的確會造成學習上的阻礙.

如果自然發音是學英文的萬靈丹,台灣的整體英文程度應該會提升,
但依據國內外的研究,包含馬總統日前的"三惑"談話,
都印證了台灣社會英文程度是退步的,是落後的.
當然 ,也不是音標(非只KK而已,請參閱前文)可以救台灣,
只能說上一代的學生比較認真,比較能勤學苦練.

我還是要強調,此地是台灣,並非美加英澳紐,
能操流利標準英語者實在不多,
老師不用功,音標沒學好,英文發音不正確,
即使是自然發音,又有能發揮何種功效呢?
除非現在所有各級英語師資都能如您一般的優越,
也都願意傾囊相授,
否則,台灣的英語教育是沒有指望的.
2013-04-29 19:18 · 24樓
Dailybread 發表於 2013-4-29 18:17
用注音符號拚英語的發音,是錯誤的方法也,有可能是音標的教與學不徹底.
大一時有同學音標沒學好,背單字是 ...


其實你說到重點了,
台籍英師大多沒有能力教phonics,即便他的學科能力有多麼優秀。
原因之一,是因為沒學過,因為從小在台灣長大,只會拼ㄅㄆㄇ和KK,
原因之二,是因為自己本身發音都不見得標準,用phonics,孩子還是聽不出有什麼不一樣。

但是,不會phonics的孩子英文就會差嗎?
用ㄅㄆㄇ來標注英文單字的孩子英文就差嗎?
那倒也不見得,
在小學的教學現場,用ㄚˋ ㄆㄛ˙ 來標注apple,用ㄅㄨˋ ㄎ˙ 來標注book的孩子大有人在,
可是,他還是學會了apple是蘋果,book是書本。

不管怎麼說,現在小學英語教育都是phonics為主流,
教育部很努力,
台灣的英師們也很努力地在學習。
2013-04-29 20:14 · 25樓
Lydia 發表於 2013-4-29 19:18
其實你說到重點了,
台籍英師大多沒有能力教phonics,即便他的學科能力有多麼優秀。
原因之一,是因為沒 ...


寄望各級英語教師再加把勁,
希望他們不以教授英語為職業,
而是一種志業 ,有自己堅持, 追求自己的理想,
讓自己成長過程中所接受的謬誤英語教學消失,
導正孩子們的觀念和發音,
協助下一代的孩子們奠定更扎實的競爭力,
才是國家之福,孩子之福 .
2013-04-30 08:46 · 26樓
🔧 本帖最後由 Dailybread 於 2013-4-30 08:55 編輯


waitress 發表於 2013-4-29 17:50
其實你偏主題太遠了

任何一種技術 技能與課程都是可以自修的而精進這與你學 kk and phonics 是無關的! ...


KK音標 摘錄自: 維基百科,自由的百科全書


KK音標,是《美式英語發音辭典》(A Pronouncing Dictionary of American English)
所使用的音標。此本辭典在1944年首次出版,由於兩位作者John Samuel Kenyon及
Thomas A. Knott的姓皆以K為開頭,所以此辭典俗稱為KK(Kenyon and Knott)。
KK音標的主要用途之一是教導母語非英語者學會美式英語的發音,現今在台灣等
地被廣為採用。



如上所述,KK音標不是台灣人創作的,也不是專為台灣人設計的,
用注音符號拚英文發音 ,是某些老師和學生錯誤的觀念所致, 與KK音標無關,無須將其妖魔化.
相信許多老一輩的(包含我在內),因KK音標而受益,幫助我們在困難的學習環境中,
習得良好的英語基礎,也因為英語能力佳,而獲得更多的工作選擇機會.

自然發音再好,也不就是工具的一種,英文學得好與不好,
關鍵仍在學者本身的天份與後天的努力程度,師資與環境更是大問題.
自然發音在台灣發生影響力,已經好一段光景,
若如一般美語補習班所吹噓phonics的通天本領,36小時即可精通美語發音 ,
台灣孩子的英文能力應豈不與美國孩子齊頭並進,
但事實果真如此嗎?

我有幸參觀過世界一流的大汽車廠, 許多老技師會自製一些小工具,
這些小工具比先進的工具更方便,更便捷好用.
KK音標就是我所信賴,所依靠的最佳學習英文發音的工具,

如果所有的技術或技能都能自修而成,為何人或國家之間會有競爭力上的差異呢?
我倒希望看看這一代接受自然發音的孩子,未來英語文的能力和程度究竟如何.

2013-04-30 12:54 · 27樓
Dailybread 發表於 2013-4-30 08:46
如上所述,KK音標不是台灣人創作的,也不是專為台灣人設計的,
用注音符號拚英文發音 ,是某些老師和學生 ...


在這邊參與討論的人並沒有人說 KK音標是台灣人創作的,也沒有人說是台灣人設計的. (這種一般的常識,相信一般人都有吧).  換言之 kk在台也行之多年(超過phonics太多年了) 我是5字尾的學習者 並沒有因為KK而幫助我太多....在台的一般莘莘學子 也並沒有因此而精進太多(見亞洲國家的相關英文評論便之分曉).

說到吹噓 我想應該針對個別業者做評論 在此不須偏離主題太多 ! 筆者說的"任何技術與技能都能透過自修而精進"

(而並非您說的 "任何技術與技能都能透過自修而成") 差一個字真是差了十萬八千里. 郭董代工技術為業界有名,這

其中的原因想必大家都知道(不斷的學習學習再學習),按照兄台誤會的邏輯,改天apple馬上就成為她的囊中

物!你覺得可能嗎??我想你一直提到在業界的經驗應該了解 know how and patent 很多時候無法在短時間被複

製,且還有吃上官司的可能!     
2013-04-30 17:57 · 28樓
waitress 發表於 2013-4-30 12:54
在這邊參與討論的人並沒有人說 KK音標是台灣人創作的,也沒有人說是台灣人設計的. (這種一般的常識,相信一 ...


我猜你可能是屬於"用注音符號拚英文讀音"的那一群,
如果不是,你也鐵定不會屬於"勤學苦讀"的那一群,
KK音標才41個,學不好還真不太容易.
你走你的自然發音路線, 我擁護我的KK音標,
互祝幸福,美滿,順利,成功.
Dailybread out!
2013-05-07 11:38 · 29樓
waitress 發表於 2013-4-28 22:40
就誠如你說的,我們並不在強調那種方式較好,而是覺得那些方式較適合學習者! 列出來的那三個字可否了解 ...


只要有新生字,查英文字典,KK音標就非常好用,看著音標分音節,再配上部分自然發音規則,很容易就記下來了。自然發音並不適用100%規則應用,常常有很多例外發音字母,看著常常一串字要憑空念出來是有些難度,我不否定KK音標,而且必須與自然發音同時教授,事半功倍。
2013-05-07 11:47 · 30樓
waitress 發表於 2013-4-30 12:54
在這邊參與討論的人並沒有人說 KK音標是台灣人創作的,也沒有人說是台灣人設計的. (這種一般的常識,相信一 ...


50幾年次的學長姐們,上英文課最困擾的應該被不是很專業的英文老師,或是有濃濃外省腔的英文老師教到吧!也不知道老師教的對不對,發音有沒有問題,反正聽不清楚,用注音標一標,照著念,考試會寫就好。等若干年後,竟然發現老師念的錯誤百出,英文沒學好,還壞了胃口。KK音標配上自然發音真的很好學,我小一的學生都能看著單字反推音標,或是看著音標反推單字。問題是老師的教法對了嗎,而不是一味地趕流行大推自然發音就是一切!
2013-05-08 09:53 · 31樓
🔧 本帖最後由 Dailybread 於 2013-5-8 10:37 編輯




沒學過音標的孩子, 遇到陌生的新字彙,即使查字典也不會念,因為不識音標(感謝電子字典的發明).
看到這些長篇大論與一堆規則 ,我還是覺得KK音標既簡單,又實用.
其實這篇論述的最後一段,不自覺的點出了自然發音的盲點,
就是"生在美國 長在美國"與"生在台灣 長在台灣",將決定自然發音是否適用.

以下是節錄自 http://www.sammiwago.idv.tw/phonics.htm


如果你已經學會了二十六個字母的發音,你就可以進入「字母記憶口訣」的課程。再來建議你按照上面的順序,由左至右逐一學習。子音篇的部份有些比較難,可視為進階學習的課程。(註:本網站的發音以「美式發音」為主,均為蝦米親自錄音,若有疑慮,敬請不吝指正)

「自然發音法」(Phonics)又叫「自然拼音法」就是不用藉助音標而「看到英文字的字母排列就能讀出整個單字的發音」或「聽到英文單字的發音就能夠拼得出其英文字母」。聽起來好像很神奇,真的能夠辦得到嗎?答案是「有可能」,尤其是短的單字更是易如反掌。不過像坊間有些書說得「保證36小時學得會」,那就要看個人功力了。

如果你按照「字母記憶口訣」→「短母音」→「長母音」→「子音」的順序學完一遍,你將會學到「看字讀音」的技巧(以單音節的單字為主)。這些規則說穿了其實就是判斷「子音(S)」和「母音(V)」在單字中的排列方式,以決定當中的母音發長音或短音。以下簡單介給以上四篇課程的內容:

1、字母記憶口訣:①學會26個字母的唸法;②每個字母會先記住一個代表音,簡單的字也就能猜出唸法,例如:o→ㄚ、d→ㄉ,合起來odd是一個字,就知道唸成「啊ㄉ」。

2、短母音:就是「字母記憶口訣」裡,a,e,i,o,u在中間的唸法,例如「a→大嘴ㄝ→apple」時「大嘴ㄝ」(也就是常說的「蝴蝶音」)就是短母音。當你看到at時,那個a就會唸成短母音。短母音發生的時機是

①單音節(只有一個母音的字)的母音置於字首時(VS; VSS)。例如:at, egg, ink, ox, up;

②單字節而母音夾在子音中間時(SVS; SVSS; SSVSS),例如:bag, bed, pin, box, hug, mask, brisk...

3、長母音:就是「字母記憶口訣」裡,a,e,i,o,u第一音的唸法,例如「a→大嘴ㄝ→apple」時,a(也是就字母本身的讀音)就是長母音。當你看到ape時,a自然後讀成ㄟ(也就是KK音標[e]的音)。長母音發生的時機有

①單音節的字,字尾e不發音,a_e, e_e, i_e, o_e, u_e(空格_是子音),例如:cake, Pete, kite, coke, mute

②兩個母音在一起,但第二個母音不發音,第一個母音唸長音。例如:raid的i不發音, read的a不發音, road的a不發音。(但例外有很多,像ruin, join時的兩個母音都有發音)

③y和w有時視同第二個母音來幫助aeiou發長音,例如ray的y不發音、key的y不發音、low的w不發音

④母音放在字尾時唸長音,例如he, me, so, hi等等。

4、子音篇:分成「單子音」、「複合子音」、「子音群」來介紹。不要以為子音就不重要,很多人講得一口台式英文,就是因為子音唸不準。請詳見各篇內容。 (97.3.26補充)

蝦米打從國中開始學英文用的是KK音標,碰到不會唸的字一定要查一下音標才能放心唸。從來沒學過什麼自然發音法的我,說也奇怪,到了高中,突然覺得碰到沒學過的生字也大都會唸,僅管唸錯,也錯的不離譜,那時並不曉得我自己已經練就了自然發音法的功夫,只是很驚喜得發現英文字的拼字和發音原來是有那麼一點關係存在。

大學時有一陣子迷上聽ICRT,還買了幾本「聽ICRT入門」之類的書來讀,再按圖所驥去聽廣告內容、DJ介紹歌曲的開場白,甚至用錄音機錄下一段DJ的講話內容,反覆地聽,直到把每個字聽到懂為止,偶而會聽到幾個生字,那時是用猜的把字母拼法寫下來,然後再去查字典,說來也真神奇,真的能夠把單字找出來耶,而且有時還拼的完全正確喔!(註:很多人問聽ICRT能不能讓英文進步,我覺得並不適合初學者,只會讓你有更深的挫折感而已。當年我為何會聽ICRT?因為學英語的資源教材有限,不像現在有各式各樣的CD書,附MP3的教學雜誌,俗擱大碗!還分級耶!真幸福。不像當年我也是買了空中英語教室來聽,捨不得多花幾百元買卡帶,只好每天守著收音機聽。所以各位初學者想學的話,可以買一些英檢初級的雜誌來聽,最重要的一定要聽美國老師講解,那個才是讓你快速熟悉美語速度、音調、發音、用字最重要的部份。如果外師講解部份都聽得懂了,表示你的美語程度已經達到初級,可以換更高一級的來聽。但不表示初級的教材就可以不屑去聽,有機會還是可以聽的,像我還是每天利用早上著裝、吃早餐等零碎時間聽收音機裡的初級節目,每字每句都聽得懂,又不用買書,還且還學到很多舊單字的新用法、新的單字、片語、俚語等等,簡直是卯死啊!95.6.22)

剛當英文老師的前幾年也是教完字母就教KK音標,是後來新課程推出之後才聽說過自然發音法的。剛接觸到的時候才恍然大悟,原來以前自己能夠把沒學過的單字拼出來,或看到沒學過的字能唸得出來,這種能力就是自然發音法了。

坊間的「自然發音法」書籍無論哪一本都一樣,都是一口氣把所有的發音規則都歸納給你。沒有錯,你可以只花一兩天把它看完,但你有辦法能馬上運用自如嗎?蝦米國中很有興趣的讀了三年英語,上了高中每天也讀一兩個小時的英文(因為只對英文有興趣^_^),才稍微體會到自然拼音法的奧妙。那各位如果對英文只有五分鐘熱度,或只想花最短時間就學會自然拼音法的話,無疑是異想天開。

(註:網路上很多人在爭議「到底沒有最好的拼音法」?有人說KK音標只有在台灣用,台灣人的英語不好,就是因為學KK音標害的;有人說自然發音法比較好,因為美國學生都學這個。個人覺得,兩種拼音法是相輔相成的,而想把美語或英語發音學會的最佳方式法就是「聽→模仿聲音」,如果你有與生俱來的模仿能力,耳朵能分辦音與音之間的細微差異,又能分析得出是由發音器官的哪個部份所發出的音,學起語言來就易如反掌,甚至連動物的叫聲都能學,當然很快就能學得唯妙唯肖,這是天賦異稟、強求不得。

但並非所有人都有這些天賦,那就得靠後天的努力囉!但方法、教材很重要。很多國內學英語的過來人說過,請老美教發音,是很難把我們這些發音不正確的人,教到跟他們一樣的標準。為什麼呢?這叫「知其然而不知其所以然(只知結果,但不知為何會這樣)」。老美自己當然美語說得溜,但那是在一個天生的環境中自然而然習得的,至於有些發音、音調、用法等等是連他們自己也不知道為什麼要這樣子,只知道他從小都這麼講。有些人還自己不覺得他講話是這樣子講哩!例如有些老美被問到「你為什麼講這個字的發音和我們課本教的不一樣?」時,才說「我從來不知道我是這樣講話的呢?我覺得沒有錯啊!」這就好像我們平常講中文、台語時有些人也會口齒不清或講一口台灣國語的道理一樣。

蝦米從國中喜歡英語的最大原因,就是覺得英語的發音及腔調深深吸引我,自己也覺得能夠模仿得唯妙唯肖。在聽不同人講美語時,就好像有一個口腔剖面圖在我腦海中一樣,隨時都能掌握發音器官的位置,很好笑吧!因此,蝦米覺得不應該浪費這種上天賦予我的特異功能,決定將聽到的音,分析成大家都能一步一步模仿的步驟。不過有些理論或方法,也是蝦米看書、搜集資料、聽電腦光碟…等等,仔細推敲揣摩之後的暫時結論,如果引起各位的疑慮,還請提出問題一起討論喔! 95.9.26修正)

另外,雖然自然發音法是一個可以背的規則,但 五個基本母音字母a, e, i, o, u中,每個都可以衍生出來很多種讀音,真的另人眼花潦亂。蝦米把二十六個字母的可能發音(←按它)整理出一張表,各位看了就明白了。但請不要去背它,這樣會很吃力,也沒有意義,倒不如進入上面安排的課程,按步就班的學,才能紮實地把自然發音法學起來。還有,英文字裡有太多的發音例外字,佔了百分之二十以上(有人說30%,有人說40%,我也不清楚)這些字是不適用於自然拼音法的規則,只能見一個背一個。所以,總歸一句話,你需要不斷地大量接觸英文字,才能把握英文字的正確唸法。蝦米到現在還是拿著電子翻譯機,碰到不熟或完全不認識的單字,按一下聽發音,還不只聽一次,有時要按個五六次,聽音時看著單字的字母排列,及音節劃分,跟著複誦,直到自己朗朗上口為止。(95.6.22)

新發現,根據東華書局出版的「大學入學考試英文八十分以上學生的英文作文及段落寫法」(作者:鄭宗諭、洪慈霙;九十一年六月),美國國小一年級新生平均會說及會聽五千個單字,這些單字就是用來幫助他們學習閱讀寫作的基礎英文。他們只要學一些簡單的發音規則,而且對生字的發音只要有百分之六、七十以上正確,他們就可以自動校正發音及瞭解閱讀時遇到的新單字。(p.64)以下發現更驚奇:英文常用單字約佔全部單字的15%,然而,這15%裡面,卻有85%的發音是不規則的,而發音規則的單字,只佔15%。因此美國小學生學英文時,還必須學習各種不同的發音技巧。(p64~65) 另外,蝦米在書局看一本托福考試的書,前言裡提到,高分通過托福到美國留學的台灣學生,如果認得的單字是一萬七千字,就算很厲害了。但美國小四的學生,卻能認得二萬四千字@o@,這就是為什麼有些留學生到了美國上課上得很痛苦的原因。因為,托福過了,認得的單字是美國小學生輕易達到的水準,而美國大學生往往認得的單字是三、四萬字。因此,唯有大量閱讀的閱讀英文書,才能讓英文程度達到一定的水準。(95.10.2)

 
2013-05-08 10:24 · 32樓
🔧 本帖最後由 Dailybread 於 2013-5-9 09:50 編輯


依舊借用蝦米的論述, 僅以字母or的發音作為例子,
就知道自然發音必須借助許多繁複的規則(文法亦同),可不是容易學的.
而且還是要借助音標,才能區別發音的異同.

我倒覺得:
將自然發音歸類為教學法 ,似乎有些牽強 ,只能說是環境因素造成的自然現象罷了.
我們在台灣學國語,客家話,閩南語,原住民語,不就是渾然天成嗎?
需要甚麼發音法來協助我們呢?
如果我們將3-4歲的孩子送到美國 ,本來一個英文字都不會講,
上學半年就可融入學校的生活, 英語聽說都流利得很,
根本不需要任何發音法的協助?
所以...............................!




http://material.loxa.com.tw/796/110209135026796.pdf


三) –or 的發音:
1. 在單音節或重音節看到 or 時,大都會唸成[ɔr],只有 wor的情形例外,唸成[wɝ]。
不過要特別注意英式發音的唸法,幾乎是把母音[ɔ]拉長而已,「r」的音根本不見
了,沒有用「ㄜ」來代替。

初級字彙:or 或者、nor 也不、more 更多、store 商店、born 被生、for 為了、forty 四十、
storm 暴風雨、pork 豬肉、short 短的、fork 叉子、sport 運動、order 點餐、horse
馬、north 北方

中級字彙:lord 地主、sword 劍、cord 細繩、afford 付擔得起、bore 使厭煩、core 果核、pore
毛孔、sore 酸痛的、chore 瑣事、shore 岸邊、corn 玉米、score 分數、horn 牛角、
form 形成、force 力量、dorm 宿舍、cork 木塞、port 港口、porch 門廊、torch
火把、scorch

燒焦wor[wɝ]為例外:word字、work工作、world世界、worth值得。( 但wear(穿)的過去式
wore [wɔr]及過去分詞worn [wɔrn] 反倒成了例外中的例外。)蝦米小居 www.
sammiwago.idv.tw 第 3 頁 2011/2/9

2. or 在輕音節時,又和 er 一樣唸[ɚ]的音。如果後面接著母音,也和 er 時一樣,o
和 r 會被拆成音節的尾和頭,所以 r 會唸成「ㄖ」,而 o 可能唸「ㄛ」或「ㄜ」,
甚至被省略了

初級: actor 演員、doctor 醫生、forget 忘記、junior 資淺的、senior 資深的
(junior/senior high school 國/高中)

中級: factor 因素、editor 主編、calculator 計算機、sailor 水手,船員、tailor 男
裝裁縫師、author 作家、major 主要的,主修、mayor 市長、behavior 行為、
effort 努力、forgive 原諒

中高級: janitor 工友、monitor 監視器、alligator 短嘴鱷、animator 動畫繪製者、
bachelor 學士、comfort 安逸,舒適

r+母音:coral 珊瑚、corridor 走廊、borrow 借入、glory 光榮、sorry 抱歉的、story 故事、
correct 正確的、corrode 侵蝕、corrupt 腐敗的、

註:以下的or 在字中的輕音節,原本o 的弱母音[ə]常被省略:
factory工廠 memory 回憶、victory 勝利
2013-05-09 00:23 · 33樓
非常精闢!!!
2013-05-09 09:52 · 34樓
🔧 本帖最後由 Dailybread 於 2013-5-9 09:54 編輯


Dailybread 發表於 2013-5-8 10:24
依舊借用蝦米的論述, 僅以字母or的發音作為例子,
就知道自然發音必須借助許多繁複的規則(文法亦同),可不是 ...


部分音標顯示錯誤 已更正
"自然發音法規則"煩請參閱原版文件http://material.loxa.com.tw/796/110209135026796.pdf


摘錄自:蝦米小居 www.sammiwago.idv.tw
2013-05-12 11:39 · 35樓
Dailybread 發表於 2013-5-8 10:24
依舊借用蝦米的論述, 僅以字母or的發音作為例子,
就知道自然發音必須借助許多繁複的規則(文法亦同),可不是 ...


音標規則配上大聲練習與自然發音的硬功夫才是王道。