🔧 本帖最後由 wunway 於 2011-12-11 15:27 編輯
「布蘭詩歌」是德國作曲家 Karl Orff 1937 年完成的作品,全部曲目總計二十五首,是一部結構龐大的管絃樂和大型合唱驚世之作,O Fortuna (哦,命運女神) 是其中的開場曲和收幕曲。
O Fortuna 氣勢磅礡,半個世紀以來,許多中世紀古典主義電影都喜歡用來做襯景音樂,幾十年前,曾看過一部描述亞瑟王與圓桌武士的電影,其中所用的版本,大合唱的部份層次分明,波瀾壯闊的和聲如排山倒海般迎面撲來,著實令人驚艷。
「布蘭詩歌」參考網頁:
http://en.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana_(Orff)
播放速度過慢或動態畫質不佳,可將畫質調整為 360p。
[原詩]
O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.
Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.
Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!
[英譯]
O Fortune,
like the moon
you are changeable,
always waxing
or waning;
hateful life
first oppresses
and then soothes
as fancy takes it;
poverty
and power
it melts them like ice.
Fate – monstrous
and empty,
you whirling wheel,
stand malevolent,
well-being is vain
and always fades to nothing,
shadowed
and veiled
you plague me too;
now through trickery,
I bring my bare back
to your villainy.
Fate, in health
and in virtue,
is against me,
driven on
and weighted down,
always enslaved.
So at this hour
without delay
pluck the vibrating string;
since Fate
strikes down the strong man,
everyone weep with me!